Глава 8 (Часть 2)

— Убийц рейнджеров? — переспросил Уэс, его страстное желание обладать оружием было ощутимо; просто держа его в руках, он чувствовал себя непобедимым. — Лучше, чем это, — Тан Мо чувствовал, что оснастить своих людей несколькими лучшими видами оружия не составит труда.

— Вы шутите... — Однако было ясно, что с ограниченным воображением Уэса он не мог представить себе оружие, превосходящее револьвер в этом мире. Точно так же, как даже лучший ас-пилот, такой как Хадман, не мог представить себе будущее, где самолеты могли бы захватывать десятки вражеских самолетов вне визуального диапазона и атаковать восемь целей одновременно.

Тан Мо не стал утруждать себя объяснениями Уэсу и просто прислонился к карете, глядя на город на горизонте, и тихо сказал: — Вернемся, тогда поймешь.

Северный Хребет — территория графа Ронина Фисалло, и самый большой город здесь также является резиденцией власти графа — Волчий Город. Семья Ронин использует волка в качестве своего герба, точно так же, как семья Старк из знакомого Тан Мо телесериала. Семьи, пришедшие к власти благодаря военной силе, часто примитивно поклоняются диким зверям, и их эмблемы — либо волчья голова, либо орел, медведь или лев, поэтому вероятность совпадения эмблем довольно высока.

Только когда Тан Мо ясно увидел волчье знамя, висящее на городской стене, он также заметил кавалерию, размахивающую своим знаменем, приближающуюся к его карете. Тридцать рыцарей в нагрудниках и шлемах, высоко держащих Волчье Знамя Северного Хребта, галопом приближались к нему и быстро окружили карету, в которой он находился. В сопровождении этих рыцарей карета въехала в город, и у городских ворот они встретили значительную фигуру, ожидавшую их — графа Ронина Фисалло.

Уэс заметно расслабился, увидев этих рыцарей, а когда увидел лорда графа у городских ворот, сразу расплылся в улыбке. Натянув поводья, он не стал ждать полной остановки кареты и спрыгнул. Однако стражники графа остались преданно стоять между ним и графом.

— Лорд граф, — с улыбкой сказал Уэс, слегка кивнув заметно морщинистому лицу Фисалло, когда поклонился.

— Уэс! То, что ты упомянул в своем письме... это правда? — Фисалло поднял руку, давая знак стражникам не быть такими напряженными. — Если бы он хотел напасть, вы бы не смогли его остановить. Отступите.

— Конечно, вы знаете мою репутацию. Как только я взял ваши деньги, я точно не провалю работу, — сказал Уэс, разведя руками и слегка обняв Фисалло, затем отошел в сторону, чтобы представить Тан Мо, который был позади него: — Это человек, которого вы ищете, я привез огнестрельное оружие... Я видел его силу прошлой ночью, и оно лучше, чем вы можете себе представить!

— О? — Фисалло был явно больше заинтересован в огнестрельном оружии и, не сдвигаясь с места, сразу же спросил, услышав это.

Уэс тут же объяснил: — В Зловещем Лесу не очень спокойно.

— Тем бандитам, которые осмелились связаться с тобой, действительно не повезло. Ха-ха-ха-ха, — граф Фисалло помолчал, затем громко рассмеялся, словно угадал правду.

— ... — Уэс потер нос, но не стал поправлять лорда графа. Теперь он был рыцарем Тан Мо, поэтому некоторые вещи ему приходилось держать при себе.

— Ну что ж! Чего же мы ждем? Зайдем внутрь и поговорим! — сказал Фисалло с возбужденной улыбкой, жестом приглашая Тан Мо пройти вперед. — Давайте сначала позавтракаем! Хотя еда здесь не очень изысканная, она все же довольно сытная!

— Это замечательно, лорд граф. Мы изрядно устали в пути, — с улыбкой сказал Уэс, словно вернулся домой.

Фисалло тоже был довольно сердечен, громко рассмеялся, а затем сказал Тан Мо: — Ну же, парень! Люди Северного Хребта радушны и гостеприимны. Не стесняйся здесь!

Он повел их к замку, и Тан Мо следовал за ним, видя оживленный рынок и толпы купцов, снующих туда-сюда. Честно говоря, как административный центр Северного Хребта, это место было гораздо оживленнее, чем знакомый Тан Мо Брунас. Недалеко от рынка он видел телеги с волами, загружающие и разгружающие товары, и фрукты были хаотично разбросаны в корзинах по всей земле. Тан Мо даже уловил слабый, безошибочный запах коровьего навоза — аромат, присутствующий в каждом городе, в то время как в Брунасе это был запах рыбы. Такова была эпоха, и Тан Мо был бессилен изменить ее, точно так же, как в XXI веке на Земле в больших городах часто висел удушающий смог.

Замок графа не был особенно впечатляющим, гораздо менее величественным, чем средневековые замки, которые Тан Мо видел в качестве туриста в своей прошлой жизни. Он больше походил на поместье, построенное в черте города, даже не такое хорошее, как резиденция барона Стеллы. По этой детали можно было судить, что граф Ронин Фисалло не был таким напыщенным, как барон Стелла. Однако в этом не таком уж большом графском поместье можно было увидеть семь или восемь офицеров и не менее тридцати стражников, каждый вооружен и одет в уникальную светло-желтую военную форму Королевства Лейте. Когда граф проходил мимо этих офицеров и солдат, они торжественно выпрямлялись и отдавали честь, прикладывая руки к груди и громко приветствуя.

— Вы уж извините нас, — немного смущенно сказал граф Тан Мо, объясняя: — Активность пограничной кавалерии Королевства Сатерс становится все более частой, и мне пришлось рассмотреть возможность сбора войск и проведения необходимых оборонительных мероприятий, поэтому это место было превращено во временный командный центр, и поэтому здесь немного тесно.

— Ситуация стала настолько критической? — Тан Мо впервые прибыл на Северный Хребет и сам почувствовал гнетущую атмосферу, исходящую с передовой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение