Часть 2

— Мерзавец! — внутренне выругался Тан Мо, но его улыбка осталась неизменной, когда он смиренно произнес: — Дело вот в чем, барон. Я изобрел новый тип ружья...

— Ха-ха! — Двое стражников, стоявших за спиной барона Стеллы, презрительно расхохотались. Они были стражниками барона, и на их поясах висели очень искусно сделанные кремневые пистолеты. Рукоятки были украшены резьбой, а кремневый механизм был открыт. Лицо барона Стеллы выражало полное веселье, когда он оглянулся на смеющихся подчиненных и сказал Тан Мо: — Я думал, это что-то серьезное... В настоящее время почти весь мир использует Кремневое Ружье Ширека, у которого практически нет недостатков!

— Мой господин! Мое новое ружье использует современные боеприпасы! Оно почти не зависит от погоды и стреляет дальше и точнее! — Тан Мо решил просветить высокомерного дурака перед собой о том, что называется прогрессом эпохи. Хотя кремневое ружье было основным вооружением для войск более ста лет, Тан Мо знал, что это оружие далеко не предел. Этому оружию суждено быть замененным чем-то более совершенным и мощным, стать пережитком прошлого, и Тан Мо твердо верил, что его оружие представляет будущее.

— Я знаю, о чем думаете вы, купцы... Я знаю! Вы всегда придумываете что-то кричащее, но непрактичное, а потом фантазируете о том, как дворяне заплатят за вашу жадность. Хмф! — сказал барон Стелла с лицом, полным презрения. Охотничья собака у его ног начала беспокойно лаять и с силой рванулась к Тан Мо. Барон Стелла, чье тело было истощено распутством, с трудом удерживал поводок.

Тан Мо очень хотел напомнить чертову дураку контролировать свою собаку, потому что злобный пес был всего в нескольких дюймах от того, чтобы укусить его за брюки. — Мой господин! Я уверяю вас... — Тан Мо наконец смог заговорить после того, как собака успокоилась, начиная свое объяснение.

— Хм... Иди сюда! — позвал барон Стелла, и слуга, стоявший неподалеку, подошел с поклоном. Как только слуга приблизился, Стелла указал на Тан Мо: — Принеси вещи, которые принес этот парень. Если я не буду доволен, оштрафуй его на одну золотую монету!

— Да, мой господин. — Слуга взглянул на Тан Мо, полный жалости к этому бедняге, думая, что их хозяин снова собирается кого-то надуть. Эта золотая монета уж точно не будет сэкономлена.

Тан Мо на самом деле был вполне уверен в своем образце, ведь это был прекрасный продукт, над которым он и старые мастера в его доме трудились семь дней и ночей! Его было достаточно, чтобы повлиять на исход войн... поистине замечательная вещь.

Когда слуга вернулся, он нес в руках деревянный ящик длиной более метра. Хотя ящик не отличался роскошным убранством, он обладал неописуемой гладкой красотой. Подготовленный и зная важность упаковки, Тан Мо лично контролировал изготовление ящика. Каждый из восьми углов был сглажен, а все шесть сторон были навощены и отполированы до блеска. По крайней мере, ящик демонстрировал приложенные усилия, поэтому, когда барон Стелла увидел его, он на мгновение остановился. Затем, вернувшись к реальности, он передал поводок охотничьей собаки одному стражнику и умело подал знак другому стражнику подойти. Стражник действовал как обычно, вытащив кремневый пистолет из-за пояса, быстро зарядив порох, вставив пулю и взведя кремневый механизм, а затем передал оружие барону.

— Я дам тебе шанс продемонстрировать. Если будешь валять дурака, я тебя убью. Если не удовлетворишь меня, плати и убирайся! — сказал барон, взяв пистолет и направив его на Тан Мо, явно в хорошем настроении, что говорило о том, что он часто играл в эту игру.

— Это мое новейшее Скорострельное Оружие Тана типа К1! — Тан Мо быстро открыл ящик, который держал слуга, и достал длинное ружье, которое он тщательно подготовил. В эпоху Тан Мо, до того, как он переместился в этот мир, это оружие имело известное название: Игольчатое ружье Дрейзе! Это было могучее оружие, которое сделало кремневые ружья устаревшими, определив основную форму винтовок на следующие сто лет! Поэтому Тан Мо был очень уверен в этом оружии. Просто он мало верил в тупицу-барона перед ним. Но у него не было много хороших альтернатив. В те времена, чем выше был статус человека, с которым ты хотел встретиться, тем труднее было получить аудиенцию, не говоря уже о потраченном времени и дороге. У Тан Мо действительно оставалось не так много денег на взятки или подготовку подарков.

Спокойно он взял винтовку, вставил бумажный патрон в патронник, повернул его и толкнул затвор вперед, быстро и с отработанной легкостью закрыв его. Затем он приложил винтовку к плечу, прицелился в дальний кустарник и нажал на спусковой крючок, послав резкий выстрел, эхом разнесшийся по небу над поместьем. Стая птиц вспорхнула с деревьев, их крылья затрепетали, когда они улетели вдаль. В оглушительной тишине изумленных зрителей Тан Мо снова открыл затвор, выбросив частично сгоревший бумажный патрон, и подул в ствол.

Ничего не поделаешь, бездымный порох еще не был изобретен, поэтому чистка ствола после каждого выстрела была утомительной задачей. Однако по сравнению с кремневым ружьем, игольчатое ружье Тан Мо уже представляло собой значительное улучшение. Почти за половину времени, необходимого для подготовки кремневого ружья к стрельбе, Тан Мо перезарядил еще один бумажный патрон, снова толкнул затвор на место и был готов снова стрелять.

— Бах! — Еще один выстрел разнесся в открытое небо. Тан Мо махнул рукой, рассеивая остатки порохового дыма, висевшего вокруг них, для барона Стеллы, и тихо ждал, пока тот заговорит.

— Ящик хороший. — Барон Стелла опустил пистолет, который был направлен на Тан Мо, и выстрелил им в небо, сделав третий выстрел. Когда звук выстрела рассеялся, а вокруг разнеслось эхо лающих собак, барон передал свое огнестрельное оружие стражнику и небрежно сказал слуге, несшему деревянный ящик: — Когда будешь уходить, просто отдай ему золотую монету.

— Мой господин! — Тан Мо, не готовый сдаться, попытался снова заговорить, но барон Стелла заставил его замолчать жестом. Барон подошел к ящику с игольчатым ружьем, тщательно осмотрел его, а затем продолжил: — Пуля, которую я только что выстрелил, не будет с вас взиматься отдельно. Этот ящик хороший, он идеально подойдет для моих рыболовных снастей.

— Уже поздно; я должен присутствовать на обеде у виконта Хела. — Оглянувшись, он отпустил Тан Мо: — Можешь уходить сейчас.

На этом аудиенция закончилась. Слуга передал ящик другому стражнику, затем подошел к Тан Мо, жестом показывая ему уходить. Тан Мо выдавил улыбку, слегка поклонился и, держа в руках свое новое Скорострельное Оружие, сделал два шага назад, следуя за слугой к главным воротам поместья. Он знал, что на этот раз потерпел неудачу. Кто мог подумать... что он действительно столкнется с дураком, не умеющим судить?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение