Глава 10

За то, что она кочаном капусты отправила в нокаут подозреваемого, захватившего заложника в супермаркете, и вызвала у него сотрясение мозга, Коино Момоху вежливо препроводили в полицейский участок.

Наверное, она единственная, кто, проявив гражданское мужество, оказался в такой ситуации.

Коино Момоха глубоко вздохнула, опустила глаза и удрученно села на стул. Кондиционер в участке приятно охлаждал воздух. Полицейские, заботясь о ее состоянии, нашли для нее комнату отдыха и вежливо расспросили об обстоятельствах произошедшего.

По крайней мере, все было лучше, чем она себе представляла. Коино Момоха пыталась найти хоть что-то хорошее в этой ситуации: это была не мрачная комната для допросов из сериалов.

Но все равно было обидно. Она десятилетиями была законопослушной гражданкой, и вот впервые ее привели в полицию для дачи показаний.

Коино Момоха знала, что она немного сильнее обычных людей, поэтому она совсем не прикладывала силу. Как она могла ударить человека так, что у него случилось сотрясение мозга?

— Пожалуйста, — короткостриженая женщина-полицейский налила ей стакан воды и попыталась утешить. — Из больницы сообщили, что состояние подозреваемого стабилизировалось, его жизни ничего не угрожает.

Она посмотрела Коино Момохе в глаза и искренне сказала:

— В той ситуации, Коино-сан, вы спасли заложницу, это просто замечательно.

— Что касается подозреваемого, он захватил заложника и угрожал полиции. Будь я на месте происшествия, я бы тоже его хорошенько ударила!

— Коино-сан, вам не нужно чувствовать вину из-за такого человека...

— Ой, кажется, я сказала что-то неподобающее моему статусу, простите, простите. Считайте, что вы не слышали последних слов, — женщина-полицейский ободряюще ей подмигнула.

— Спасибо вам... — Коино Момоха подняла голову и слабо улыбнулась ей, взглянув на ее нагрудный знак. — Сато... офицер Мивако.

Эта бравая женщина-офицер сказала много ободряющих слов, чтобы поднять ей настроение, но Коино Момоха могла лишь выдавить из себя улыбку. Как ей было объяснить этой офицеру, что она не испытывала ни малейшего чувства вины по отношению к подозреваемому, которого ударила кочаном?

И что с того, что она его ударила? Этот мусор выбрал молодую женщину в супермаркете и захватил ее, полагаясь лишь на пистолет в руке. Для такого отброса удар капустой — это еще легко отделался.

Кто бы мог подумать, что у него такая хрупкая черепушка, что даже от кочана капусты можно получить сотрясение мозга?

Коино Момоха мысленно презрительно фыркнула. Стоит ли такой тип ее беспокойства?

Сейчас ее волновали только две корзины товаров по акции, за которые она так и не заплатила.

А еще те пять тысячиеновых купюр и две монеты по сто иен, которые она отдала Годжо Сатору.

Когда же она сможет вернуться домой? Столько акционных товаров еще не куплено! Она успела только попросить Годжо Сатору купить еще два пакета муки, но даже не отдала ему купон на скидку.

— Офицер Сато.

Дверь комнаты отдыха открылась, и вошел мужчина-полицейский. Он обратился к Сато Мивако:

— Инспектор Мегуре сказал, что с записями с камер наблюдения почти разобрались. Проводите, пожалуйста, Коино-сан туда.

Говоря это, он то и дело искоса поглядывал на Коино Момоху.

В сопровождении Сато Мивако Коино Момоха вышла из комнаты отдыха. Идя впереди, она услышала, как мужчина-полицейский тихо спросил:

— ...Удар кочаном капусты до сотрясения мозга... это она?

Настроение Коино Момохи стало еще хуже.

Они подошли к другой комнате. Когда дверь открылась, послышался звук воспроизводимой видеозаписи. В комнате было темно, шторы опущены. За большим столом для совещаний сидело около дюжины полицейских, все сосредоточенно смотрели на экран. Коино Момоха повернула голову — опущенный белый экран проектора тускло светился.

На экране показывали запись из супермаркета.

Увидев ее, полицейские переглянулись. Инспектор Мегуре встал и, кашлянув, сказал:

— Коино-сан, полиция уже все проверила. В этом инциденте вы не несете никакой ответственности.

— Хотя подозреваемый и получил сотрясение мозга, учитывая обстоятельства, ваши действия квалифицируются как необходимая самооборона.

— Вам не нужно беспокоиться о состоянии подозреваемого, — встал другой полицейский с лицом со шрамом и серьезно добавил. — Ответственность лежит на нас, полиции, за то, что мы не прибыли вовремя.

Именно поэтому обычный гражданин был вынужден вмешаться и спасти человека.

— Если бы с заложницей что-то случилось, никто из нас не смог бы понести это бремя, — он обвел взглядом присутствующих. Те, на кого он смотрел, опускали головы. Его взгляд вернулся к Коино Момохе и, встретившись с ее не отводящим глаза взглядом, стал заметно мягче.

— Мы должны поблагодарить Коино-сан за то, что она решительно вмешалась и спасла человека в такой ситуации.

После его слов все присутствующие полицейские встали и один за другим поклонились Коино Момохе. Она была так удивлена, что отступила на шаг назад:

— Нет, что вы, не стоит...

Она не ожидала такого поворота событий. В итоге Коино Момоху проводили с почестями, вручив ей значок «Образцовый гражданин, поступивший по справедливости».

Дверь конференц-зала закрылась за ее спиной.

У Коино Момохи был отличный слух. Она отчетливо услышала, как в момент закрытия двери щелкнул пульт дистанционного управления.

А затем раздался шум с записи камер наблюдения супермаркета.

Можно было догадаться, что они в конференц-зале наверняка уже пересмотрели это видео бесчисленное количество раз.

— Коино-сан... — инспектор Мегуре, провожавший ее, всю дорогу колебался, но в конце концов не смог сдержать любопытства. — Вы случайно не занимались... бейсболом или чем-то подобным?

— ... — Коино Момоха остановилась и молча уставилась на инспектора Мегуре.

Инспектор Мегуре неловко кашлянул.

Пока между ними повисла неловкая тишина, сзади внезапно раздался звонкий детский голос:

— Коино-сенсей! А, это правда сенсей!

— Эй, эй, Коино-сенсей, а что вы здесь делаете? — Коино Момоха опустила голову. У ее ног крутился Конан, появившийся неизвестно откуда.

Коино Момоха замолчала.

Она повернула голову, взглянула на инспектора Мегуре, который отвел взгляд и делал вид, что ничего не слышит, и молча сунула значок «Образцовый гражданин» поглубже в карман.

— А ты что здесь делаешь? — Коино Момоха воспользовалась учительским правом, уклонилась от его вопроса и задала свой.

Ударила человека кочаном капусты до сотрясения мозга, а потом ее забрали в полицию для дачи показаний — как такое рассказать ученику?

У нее тоже есть учительская гордость, ясно?!

— Я пришел с дядей Когоро. На скачках, где дядя делал ставки, произошло убийство, — естественно объяснил Конан, очевидно, уже привыкший к подобному. — Дядя Когоро сказал, что ему нужно получить кое-какие материалы у офицера Такаги.

...

Может, в Токио все-таки... слишком неспокойно?

Ладно еще детектив, но почему Конан, обычный школьник, выглядит так, будто уже привык к таким вещам?!

Сегодняшний захват заложников в супермаркете, убийство, с которым столкнулся Конан, и вчерашнее нападение байкеров, о котором она слышала...

Коино Момоха замолчала, а затем погрузилась в глубокие раздумья.

Она снова начала беспокоиться о своих товарах по акции. Заплатит ли за них Годжо Сатору, который не выглядел хорошим человеком?

Или он просто сбежал с ее несколькими тысячами иен?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение