Глава 19

Мать Ся Циннин отвела взгляд, явно не желая посвящать дочь в свои проблемы. Но Ся Циннин не могла оставаться в стороне.

— Мама, ты действительно собираешься позволить этим людям так нагло тебя обирать? — спросила она. Ся Циннин говорила о «подругах» матери, у которых та заняла денег, когда семья оказалась в отчаянном положении.

Теперь же эти «подруги» забыли о дружбе. Они заявили, что даже банки берут проценты, и им тоже нужна выгода. Поэтому к первоначальной сумме долга добавились огромные проценты, в итоге набежали десятки тысяч.

Ся Циннин уже не хотела считать, сколько именно, потому что они все равно не смогли бы вернуть такую сумму.

— Они все-таки дали нам взаймы, — вздохнула мать. — Если мы не заплатим проценты, они не отстанут.

Она понимала, что деньги брали они, и все эти годы не могли вернуть долг. Теперь просить не брать проценты было бы слишком.

— Да, мы заняли у них денег, но разве это дает им право так завышать цену? Сколько мы брали изначально, и сколько они требуют сейчас? Это же грабеж!

Мать Ся Циннин понимала, что их обманывают, но, будучи женщиной мягкой, не могла спорить и лишь пыталась успокоить дочь.

— Сяонин, не сердись, пожалуйста. Не нужно так переживать. Я что-нибудь придумаю.

— Что ты можешь придумать? — Ся Циннин пристально смотрела на мать, но та не знала, что ответить.

— Что-нибудь придумаю, обязательно придумаю, — бормотала она, не смея смотреть дочери в глаза.

Ся Циннин почувствовала отчаяние. «Придумаю…» Для их семьи это слово ничего не значило. Что бы они ни придумали, это не могло спасти их разрушенную жизнь.

Ся Циннин взяла себя в руки и, немного помолчав, спросила:

— А что насчет ростовщиков? Как ты собираешься с ними разбираться?

Мать вспомнила о главной проблеме и почувствовала слабость. Ее ладони вспотели, она едва не упала со стула.

— Вот если бы найти твоего отца…

— Он мне не отец, он подонок! — холодно отрезала Ся Циннин. Мать, привыкшая к подобным высказываниям, промолчала. В душе она думала, что если бы ее муж не сбежал, им с дочерью не пришлось бы так страдать.

Речь шла об отчиме Ся Циннин. Несколько лет назад он, проигравшись в азартные игры, набрал долгов у ростовщиков. Понимая, что не сможет расплатиться, он трусливо сбежал. Его нигде не могли найти, он давно не появлялся дома.

Теперь ростовщики преследовали мать и дочь. В прошлый раз, когда они приходили, сумма долга достигла 300 000. Отчим скрывался, и им приходилось расплачиваться за него. Бежать было некуда.

Для Ся Циннин 300 000 — немыслимая сумма. У нее не было таких денег, и она чувствовала полную безысходность.

— Я наелась. Пойду почитаю, — сказала Ся Циннин, чтобы избежать дальнейшего спора, и ушла в свою комнату, почти не притронувшись к еде. Мать знала, что у дочери плохое настроение, и не стала ее удерживать. Она молча убрала со стола.

В своей комнате Ся Циннин долго сидела за столом, не в силах сосредоточиться на учебе. Она чувствовала себя разбитой, мысли метались в голове.

В субботу утром Гу Ичэнь ушел из дома. После их ссоры в школе Гу Цяоань не хотела его видеть и даже не вышла к завтраку. Гу Ичэнь, видимо, понял ее настроение и, не настаивая, ушел пораньше.

Днем Гу Цяоань собралась и вышла из дома. Ей позвонила Цун Сюэ и предложила встретиться в кафе у Южных ворот. Гу Цяоань знала, что подруга беспокоится о ней и ищет повод, чтобы поддержать.

Гу Цяоань не чувствовала себя настолько уязвимой, но настроение действительно было подавленным. Не желая обидеть Цун Сюэ, она согласилась на встречу.

Цун Сюэ уже ждала ее в кафе. Увидев подругу, она радостно замахала ей рукой. Многие посетители, заметив ее оживление, с любопытством посмотрели в ту сторону, куда она махала.

К столику шла девушка в белой блузке и простых синих джинсах. Ее каштановые волосы с легкой волной свободно ниспадали на плечи. У нее были тонкие черты лица и светлая кожа. Длинные ресницы трепетали вокруг ярких глаз. Если бы не серьезное выражение лица, она выглядела бы еще прекраснее. Но даже с этим серьезным выражением от нее было трудно отвести взгляд.

Не обращая внимания на окружающих, Гу Цяоань подошла к столику и села рядом с Цун Сюэ. Обрадованная ее приходом, Цун Сюэ тут же позвала официанта, чтобы сделать заказ.

Гу Цяоань жестом отказалась. Она собиралась посидеть совсем недолго, а в последнее время у нее были проблемы со сном, она часто просыпалась посреди ночи, поэтому решила не пить кофе.

Цун Сюэ попросила официанта принести воды. Взглянув на бледное лицо подруги, она с беспокойством спросила:

— Аньань, тебе тяжело учиться? Ты, кажется, похудела.

Гу Цяоань вздохнула, а потом, словно вспомнив что-то, улыбнулась:

— Да, нелегко. Представляешь, я всего две недели в школе, а мне уже сделали выговор.

— Не может быть! Это же школа твоего брата! Как он мог позволить тебе получить выговор? — Цун Сюэ удивилась. Она думала, что в своей школе Гу Цяоань никто не обидит, но оказалось, что там очень строгие правила.

— Ты только сегодня узнала, что он никогда меня не щадит? — При упоминании брата взгляд Гу Цяоань стал ледяным.

— Не может быть, как Гу Ичэнь мог… — Видя, как мрачнеет лицо подруги, Цун Сюэ поняла, что сказала что-то не то, и быстро замолчала, пытаясь сменить тему.

— А что ты такого сделала, что получила выговор? — ей все же было любопытно. Когда они учились вместе в Америке, с Гу Цяоань ничего подобного не случалось.

— Курила.

Цун Сюэ чуть не поперхнулась кофе. Потом она воскликнула:

— Ты опять куришь? Я же просила тебя бросить! Это очень вредно!

Цун Сюэ возмущалась, как рассерженный львенок. Сегодня на ней была одежда песочного цвета, а волосы были окрашены в светло-русый, что делало ее еще больше похожей на львенка.

Гу Цяоань знала, что подруга желает ей добра. Не в силах сдержать улыбку, она кашлянула и сказала:

— Я постараюсь бросить. Кстати, раз уж ты здесь, мне нужна твоя помощь.

— Что угодно! — Цун Сюэ обрадовалась. Она все еще чувствовала себя виноватой, что не смогла помочь Гу Цяоань найти нужного человека, и теперь с радостью ухватилась за возможность хоть как-то пригодиться.

— Мне нужно написать объяснительную на три тысячи знаков от руки. Напишешь за меня? К завтрашнему дню, — серьезно попросила Гу Цяоань. Только после этих слов она заметила, что ее подруга снова стала похожа на разъяренного львенка.

«Забираю свои слова обратно! Ни за что не буду помогать!» — мысленно кричала Цун Сюэ. Объяснительную? Еще и от руки?! И это называется подруга?!

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение