Глава 15

Гу Цяоань подняла глаза на сидящего напротив Гу Ичэня. Ее взгляд похолодел, но тут же уголки губ приподнялись в легкой улыбке.

— Да, я курила. На крыше школы. Но то, что я сейчас признаюсь, не значит, что я больше не буду, — сказала Гу Цяоань и нарочито зевнула, изображая усталость курильщика со стажем.

Она прекрасно знала, есть ли у нее зависимость, но хотела позлить Гу Ичэня и посмотреть, как далеко зайдет его снисходительность.

Сдерживавшийся до этого Гу Ичэнь не выдержал. Его голос слегка понизился:

— Аньань, ты понимаешь, как ты меня огорчаешь?

— Хм, кого огорчаю? Тебя? — с усмешкой переспросила Гу Цяоань. Гу Ичэнь проигнорировал издевку в ее голосе:

— Аньань, я хочу, чтобы ты знала: если в этом мире кто-то и заботится о тебе, то это только я!

— Да, из живых, конечно, только ты. А те, кто умер, разве не считаются? — зная, как больно ранят эти слова Гу Ичэня, Гу Цяоань все равно произнесла их.

Лицо Гу Ичэня потемнело, его обычная мягкость исчезла. Он закрыл глаза, пытаясь сдержать гнев, и жестом попросил директора выйти.

Директор вскочил и поспешно вышел, предусмотрительно закрыв за собой дверь.

«Когда боги воюют, страдают простые смертные», — подумал директор, вытирая холодный пот со лба. Все говорили, что Гу Ичэнь души не чает в своей сестре, но, похоже, даже самая сильная любовь не может справиться с подростковым бунтом и своеволием.

Когда директор вышел, Гу Ичэнь, заставив себя успокоиться, посмотрел на Гу Цяоань:

— Аньань, сейчас я твой единственный опекун. В некоторых вещах я могу тебе потакать, но в других — нет.

— Хм, и что, что ты мой опекун? Считаешь, что имеешь право меня контролировать?

— Потому что я твой брат!

— С того момента, как родители ушли, ты им быть перестал, — бесстрастно констатировала Гу Цяоань. Ее голос был ровным, словно речь шла о чем-то незначительном.

— Кровные узы не так просто разорвать!

— Да, то, что кровные узы не разорвать, — самое отвратительное. Гу Ичэнь, кроме этого, ты считаешь, у тебя есть право называться моей семьей?

— Есть у меня это право или нет, разве твое поведение сейчас правильно? Ты думаешь, родителям не было бы больно на это смотреть?

— Не смей говорить о родителях! Ты не имеешь права их упоминать! — в голосе Гу Цяоань прорвалась нескрываемая боль. Родители были ее незаживающей раной, и каждое упоминание о них — как удар ножом в сердце. Тем более от человека, который не имел права о них говорить.

Видя, что Гу Цяоань действительно рассержена, Гу Ичэнь, понимая, что не должен с ней спорить, все же не сдержался. Он тихо вздохнул и сказал:

— Аньань, quoi бы то ни было, я не позволю тебе опуститься. Если тебя еще раз поймают в школе с сигаретой, я лично заберу тебя домой и запру. Ты больше не выйдешь из дома, пока не бросишь курить.

Гу Цяоань на мгновение застыла. Гу Ичэнь впервые говорил с ней так жестко. Но она быстро пришла в себя и усмехнулась:

— То есть, если меня не поймают, у тебя не будет такой возможности?

— Ты! — Гу Ичэнь был по-настоящему зол. — Аньань, я делаю это для твоего же блага! И не думай, что я не знаю о твоих угрозах президенту студсовета!

Гу Цяоань удивилась. Он знает? Что он знает? Нет, как он мог узнать? Об этом знали только она и Ся Циннин. Если только кто-то не донес…

Гу Цяоань приподняла бровь, поправила позу и, небрежно поглаживая ногти, сказала:

— И что же знает господин Гу? Расскажите, мне интересно послушать. Если вы верите чужим словам и не даете мне возможности оправдаться, то мне остается только признать свою вину, не так ли?

Она смотрела на Гу Ичэня с вызовом, ее слова намекали на то, что он лицемер, который, будучи ее братом, предпочитает верить посторонним. Это совсем не вязалось с тем, как он якобы заботится о своей сестре.

Глядя на оправдывающуюся Гу Цяоань, Гу Ичэнь испытывал не только боль, но и тревогу, и растерянность. Он вдруг понял, что не знает, как ему воспитывать сестру.

Видя его мрачное молчание, Гу Цяоань холодно произнесла:

— Гу Ичэнь, на самом деле ты не хочешь мной заниматься, да? Ты только притворяешься заботливым братом, потому что боишься сплетен? Не нужно так стараться. Давай просто сделаем вид, что мы не родственники…

— Неважно, специально я это сделала или нет. Перед директором я скажу, что президент студсовета поймала меня с сигаретой, и я, чтобы она не донесла, стала ее умолять. Президент Ся согласилась простить меня, но попросила взамен сигарету и пообещала сохранить все в тайне! Как вам такая версия, президент Ся?

— Гу Цяоань, ты думаешь, директор поверит в эту чушь?

— Поверит он или нет — неважно. Но от тебя сейчас так разит сигаретным дымом, что директор хоть чему-то да поверит.

— Дорогая президент Ся, если ты будешь держать рот на замке, я тоже буду молчать. Мы обе получим то, что хотим, и все будет хорошо. Зачем нам губить друг друга?

Услышав свой разговор с Ся Циннин из черного устройства в руках Гу Ичэня, Гу Цяоань замолчала. Сначала она была шокирована, а потом поняла, что это диктофон. Откуда у него запись?

— Откуда это у тебя? — только сейчас на лице Гу Цяоань отразились настоящие эмоции.

— Теперь ты признаешь, что курила? — вместо ответа спросил Гу Ичэнь.

— Я спрашиваю, откуда у тебя эта запись?! — закричала Гу Цяоань. Если он посмеет сказать, что установил на ней жучок, она ему этого не простит!

Гу Ичэнь, догадываясь, почему она так разволновалась, решил сначала объяснить происхождение записи.

— Ее принесла президент студсовета. Она сказала, что поймала тебя с сигаретой, а ты не призналась и стала ей угрожать. Поэтому она отдала эту запись директору в качестве доказательства.

Только богу известно, что чувствовал Гу Ичэнь, когда прослушал эту запись. Поэтому еще до прихода Гу Цяоань он был очень мрачен.

— Ха… — Гу Цяоань вдруг усмехнулась и, потирая подбородок, стала перебирать в уме слова из записи. Так это Ся Циннин! Она никак не ожидала, что та запишет их разговор и отдаст директору.

Вот почему Ся Циннин вела себя так самоуверенно. Она все продумала. Она не только могла донести на Гу Цяоань, но и выйти сухой из воды, ведь запись доказывала ее невиновность.

Не стоило недооценивать Ся Циннин. Гу Цяоань думала, что та просто холодная и упрямая, но в умении расставлять ловушки она оказалась на порядок умнее других.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение