Глава 7

Однако, войдя на территорию школы, Гу Цяоань не увидела и тени Ся Циннин. Вместо нее у ворот стояли несколько незнакомых ей членов студенческого совета, проверяя внешний вид учеников.

«Наверное, Ся Циннин сегодня не дежурит, поэтому у ворот стоят другие», — подумала Гу Цяоань и с холодным выражением лица вошла в школу.

Почему-то сегодня она чувствовала смутное раздражение. Она не понимала, откуда взялось это чувство, но, поразмыслив, решила, что, возможно, утром она слишком многого ожидала, и когда не увидела Ся Циннин у школьных ворот, испытала сильное разочарование.

Гу Цяоань покачала головой, пытаясь избавиться от этого необъяснимого раздражения, но обнаружила, что все утро была сама не своя.

Учителя сегодня были не так строги к ней, как вчера. Они видели, что она витает в облаках, но ничего не говорили. В конце концов, если ее вызывали к доске, она всегда отвечала правильно. К тому же, из-за ее особого статуса, учителя не решались быть с ней слишком требовательными, предпочитая закрывать на это глаза и не вмешиваться.

Гу Цяоань была рада, что сегодняшние учителя не такие назойливые, как вчерашние. Иначе она не знала, как долго смогла бы сдерживаться. Ее терпение было ограничено, и тратить драгоценное время на школу уже достаточно ее раздражало. Если бы пришлось еще тратить силы на учителей, она была уверена, что не продержится здесь и нескольких дней.

С такими мыслями Гу Цяоань неосознанно подперла голову рукой и повернулась к окну, пытаясь немного успокоиться.

Небо снаружи было серым, казалось, начался мелкий дождь. Он был несильным. Капли медленно стекали по широким плиточным перилам коридора и падали в клумбы с бонсаями под ними. Земля сразу стала влажной и ароматной.

Гу Цяоань подняла взгляд и невольно посмотрела на здание напротив их корпуса. Там располагались классы второго года обучения, прямо напротив них, на расстоянии примерно ста метров.

Несмотря на расстояние, зрение у Гу Цяоань было отличным, и она могла разглядеть учителя, стоящего у доски в классе напротив.

Кажется, это была женщина. На ней была серая длинная юбка, светло-голубая вязаная кофта и очки. Похоже на учительницу английского.

«У нее сейчас английский?» — подумала Гу Цяоань, но тут же отвела взгляд, слегка застыв.

Она думает о ней?

«Совсем с ума сошла!»

Вместо того чтобы слушать свой урок, она думает о том, какой урок у Ся Циннин. К тому же, они виделись всего несколько раз вчера!

«Наверное, это потому, что вчера она слишком часто ко мне придиралась. Иначе с чего бы я вдруг ни с того ни с сего о ней вспомнила?»

Гу Цяоань тряхнула головой, пытаясь избавиться от этих внезапных мыслей.

Как раз в этот момент прозвенел звонок. Учитель физики быстро объявил конец урока. Обычно в это время была школьная зарядка, но из-за дождя по школьному радио объявили, что зарядку отменили и можно просто отдыхать.

Гу Цяоань обрадовалась свободе и собиралась пойти в туалет, но вдруг вспомнила, что вчера именно там столкнулась с Ся Циннин. Она резко остановилась и направилась вниз, решив сходить в школьный магазинчик за водой и заодно немного развеяться.

Когда она вышла из магазинчика, дождь, казалось, усилился. Гу Цяоань стояла у входа. Капли, падающие с крыши, брызгали грязью ей на белые кроссовки. Гу Цяоань топнула ногой, и ее снова охватило необъяснимое раздражение.

Вдруг она заметила неподалеку от магазинчика ветхое здание. Кажется, это был заброшенный школьный корпус. Невысокий, поросший мхом, издалека он выглядел темным и немного пугающим.

Гу Цяоань не испугалась. Присмотревшись, она увидела, что на самом верхнем этаже есть небольшая терраса на крыше, накрытая зеленым навесом, который защищал и от дождя, и от солнца.

В ее голове тут же созрел план. Она направилась к этому зданию. Зарядку отменили, так что перемена стала длиннее. Она как раз искала место, где ее никто не потревожит, и, похоже, быстро нашла подходящий вариант.

Подойдя к зданию, Гу Цяоань увидела табличку: «Опасное старое здание, вход воспрещен». Она проигнорировала ее и, убедившись, что никого нет, вошла внутрь. Поднявшись по лестнице на четвертый этаж, она вдруг услышала голоса, доносившиеся, кажется, с террасы.

Гу Цяоань остановилась и прислушалась к звукам за дверью на террасу.

— Эй, эй, подними голову, слышишь?

— Если не будешь слушаться, мы тебя до урока не отпустим!

— Точно, всего-то и просим полаять по-собачьи пару раз. Что тут сложного?

— Полаешь — и мы тебя сразу отпустим, честно! Мы слово держим! Босс, ты ведь согласна?

— Ну, это еще зависит от того, насколько похоже получится!

— Ха-ха-ха!

Услышав это, Гу Цяоань примерно поняла, что происходит. Вообще-то она не собиралась вмешиваться в чужие дела, но ей очень хотелось заполучить это место, поэтому она все же толкнула дверь и вошла.

Услышав шум, несколько девушек, столпившихся в углу, быстро обернулись к двери.

Увидев развернувшуюся перед ней сцену, Гу Цяоань еще больше уверилась в своих догадках. Три девушки, небрежно повязавшие школьные куртки на поясе и выглядевшие как хулиганки, окружили растрепанную девушку. Та стояла на коленях, сгорбившись, на ее одежде виднелись грязные следы. Она так низко опустила голову, что лица было не разглядеть.

Еще одна девушка, видимо, их лидер, лениво прислонилась к перилам террасы. Во рту у нее был леденец на палочке, а в правой руке она держала железную трубу и скучающе водила ею по полу, издавая резкий скрежещущий звук. Этот звук очень не понравился Гу Цяоань – она не любила то, что ее раздражало.

Увидев вошедшую, все тут же уставились на нее.

— Эй! Кто тебе разрешил сюда входить?

Гу Цяоань проигнорировала ее. Она подошла прямо к краю террасы и лениво оперлась руками о перила, вдыхая свежий воздух на высоте. Ее настроение сразу немного улучшилось.

Троица, увидев, что Гу Цяоань их игнорирует, разозлилась. Давненько они не встречали таких дерзких девчонок.

— Эй, тебя спрашивают!

Одна из них мгновенно вспылила и схватила с пола деревянную палку, направив ее на Гу Цяоань, видимо, пытаясь напугать. Но Гу Цяоань даже не удостоила ее взглядом и сказала:

— Это место теперь мое. Можете уходить.

Услышав это, хулиганки сначала опешили, а потом разразились хохотом.

— Ого, что сегодня за день такой? Все такие упрямые?

Девушка насмешливо хмыкнула и заодно сильно толкнула стоявшую на коленях девушку. Та упала, но все равно упрямо начала медленно подниматься.

Гу Цяоань по-прежнему не смотрела на них, но ее взгляд стал немного глубже. Она продолжила:

— Вообще-то, я не привыкла повторять дважды. Но раз уж вы еще маленькие, скажу еще раз: это место теперь нужно мне, так что уходите поскорее.

Возможно, Гу Цяоань сказала это слишком спокойно, поэтому ее слова не произвели на хулиганок никакого впечатления. Они временно оставили девушку на полу и, поигрывая деревянными палками в руках, медленно окружили Гу Цяоань, зажав ее в углу.

Их лидер, казалось, была очень довольна действиями своих подчиненных. С кривой усмешкой она сменила позу, подперев подбородок рукой и опираясь на перила, словно так было удобнее наблюдать за представлением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение