Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 4: Не каждый, кто едет на белом коне, — принц!
Бледная луна окутывала лёгкой дымкой, изящно и грациозно.
Ветер ласкал лицо, развевая длинные волосы Линь Хуаньси.
Она сидела напротив Цинь Ло в плетеном кресле на балконе, накинув на себя куртку, которую он ей принес. Она не смотрела на Цинь Ло, её взгляд был устремлён на туманный, тускло-жёлтый диск луны в небе.
Линь Хуаньси была необыкновенно красива.
Её черты лица были совершенны, а характер — холодным.
Но её притягательные персиковые глаза и грациозное, чарующее телосложение заставляли чувствовать её очарование и женственность, полную разнообразных прелестей.
Она была яркой, но не вульгарной, пышной, но не громоздкой.
И что ещё важнее — она была на пять лет старше его.
Такая женщина была для Цинь Ло идеальным образом госпожи.
Однако она страдала от этой проклятой андрофобии.
Как врач, Цинь Ло считал своим долгом спасти эту женщину из беды, чтобы она могла снова вернуться в объятия мужчин.
— После окончания университета меня рекомендовали в Гарвардскую медицинскую школу для изучения фармакологии и иммунологии, — внезапно заговорила Линь Хуаньси, нарушив долгое молчание между ними.
— Мм, это доказывает, что ты, должно быть, очень талантлива, — с улыбкой поддержал её Цинь Ло.
С таким лицом, способным погубить страну и народ, и с соответствующим ему интеллектом.
Такая женщина, куда бы она ни пошла, всегда будет в центре внимания.
В наши дни много женщин в возрасте двадцати семи-двадцати восьми лет не замужем.
«Незамужняя девушка» уже стала модным трендом.
Но почему именно Линь Хуаньси всегда привлекала внимание и была объектом интереса?
Разве не потому, что она была красива?
Если бы она выглядела как Фэн Цзе, разве кто-нибудь стал бы постоянно беспокоиться о том, вышла ли она замуж или завела парня?
Если бы кто-то женился на Фэн Цзе в восемьдесят лет и она оказалась бы незамужней, это не вызвало бы удивления, ведь это было бы вполне предсказуемо. И не пришлось бы сомневаться в причинах этого.
— В то время, когда я только приехала, дни были очень спокойными. И очень насыщенными. Там была очень сильная академическая атмосфера, никто не заставлял тебя учиться, но ты должен был постоянно прилагать усилия. Человек словно внезапно попадал в сокровищницу, и каждое мгновение мог найти что-то удивительное.
Затем снова наступило долгое молчание.
Лицо Линь Хуаньси было печальным и растерянным, словно её душа переместилась в другое измерение.
Она вернулась в далёкие, то ли прекрасные, то ли болезненные воспоминания.
Цинь Ло чувствовал, что в этот момент Линь Хуаньси была настоящей.
Та Линь Хуаньси, которая холодно относилась к людям и морщила брови при разговоре, была лишь внешней оболочкой.
Из-за болезни она была вынуждена носить маску, которую не могла снять.
— Он тоже был очень талантлив? — тихо спросил Цинь Ло.
В этот момент ему нужно было активно направлять разговор.
— Он тоже был из Яньцзина, из Поднебесной. Находясь в чужой стране, он особенно ценил чувства земляков. И он был очень талантлив. Он поступил в Гарвардскую медицинскую школу на год раньше меня, но уже получил докторскую степень по иммунологии. Он также был председателем землячества и имел огромное влияние среди иностранных студентов.
Цинь Ло кивнул. Только такой выдающийся мужчина мог быть достоин Линь Хуаньси.
— Он был вежлив со всеми и никогда не переходил границ. В наших отношениях он никогда не предъявлял чрезмерных требований. На самом деле, мы даже ни разу не держались за руки.
Именно поэтому я считала его мужчиной, которому можно доверить свою жизнь.
— Что случилось потом? — спросил Цинь Ло.
— Но... я была слишком наивна, — бессильно покачала головой Линь Хуаньси.
— Случайно я увидела, как он уезжает на машине с одной американской девушкой из университета. Эта женщина была известна своим свободным нравом, она была знаменитой светской львицей в университете. Тогда я села в такси и поехала за ними. Они ещё не вошли в дом, как уже обнялись в машине...
Цинь Ло понимающе кивнул.
— Так вот почему ты с тех пор стала ненавидеть мужчин?
— Да. Мне казалось, что они такие грязные. Все мужчины такие грязные. Даже те, что выглядят такими яркими и порядочными.
— А... как ты относишься ко мне? — Цинь Ло откинулся назад, чтобы ей было удобнее рассмотреть его красивое лицо.
— Ты... вроде бы ничего. Неприятен... но не так уж и неприятен... — сказала Линь Хуаньси, глядя на Цинь Ло, выражая свои чувства.
Когда они только встретились, ей показалось, что этот мужчина в грязной чёрной мантии ужасно неприятен.
И он был так невежлив, ворвался без её разрешения, просто в десять тысяч раз хуже всех мужчин, которых она когда-либо встречала.
Но он смог молча подать ей салфетки, когда она плакала, и принёс одежду, чтобы согреться, когда ей стало холодно... Он не похож на плохого человека.
— Так дальше не пойдёт, — сказал Цинь Ло. — Ты ещё молода, тебе нужно выйти замуж и родить детей. Более того, твои симптомы будут продолжать ухудшаться. Когда ты сейчас видишь мужчин, разве ты не чувствуешь прилив гнева, внутреннее давление и сильное желание взорваться?
— Мм, — кивнула Линь Хуаньси.
— Точнее говоря, это филофобия. А затем она развивается дальше, и ты начинаешь испытывать отвращение и страх ко всем мужчинам. Твоё подсознание будет думать, что каждый мужчина, который приближается к тебе, имеет какие-то намерения. И ты больше не веришь в любовь... вот что привело к нынешней ситуации, — объяснил Цинь Ло.
Это уже касалось психологии.
Ничего не поделаешь, андрофобия изначально была болезнью сердца.
А болезнь сердца нужно лечить лекарством для сердца.
— Тогда я...?
— Если ты мне доверяешь, я смогу тебя вылечить, — уверенно сказал Цинь Ло.
Он видел, что Линь Хуаньси тоже не хотела больше оставаться в таком состоянии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|