Глава 1. Отвратительное переселение

— Жена Лао Чэня заслуживает того, чтобы ее утопили в клетке для свиней! Влезла в постель к Юям!

— Точно! И не посмотрела на себя в зеркало! Да разве Юи взглянули бы на нее?

— И Лао Чэни все равно приняли ее обратно. Вот уж…

— А что им оставалось делать? Ребенок же… Эх…

В деревянном доме семьи Лао Чэнь, расположенном на горе, на кровати лежала неподвижно женщина с покрытым нарывами лицом и тучным телом.

Рядом стоял мальчик лет четырех с миской воды и поил женщину.

Женщина вдруг закашлялась, кашель становился все сильнее, и наконец она открыла глаза. Взгляд ее, блуждающий по незнакомой обстановке, выражал полную растерянность.

— Мама! — радостно воскликнул мальчик.

Ся Сяомай откашлялась и, придя в себя, увидела рядом маленького мальчика с испачканным лицом, худенького, с блестящими глазами.

— Кого ты зовешь мамой? — Ся Сяомай с трудом повернула голову, оглядываясь. В комнате, кроме мальчика, никого не было. Даже такое простое движение заставило ее почувствовать, как складки на шее мешают ей.

Что происходит? Ся Сяомай подняла руку, чтобы потрогать шею, но увидела грязную пухлую руку. Такая рука могла принадлежать только человеку весом килограммов семьдесят, не меньше. Это она? Или это сон?

Ся Сяомай поспешно откинула одеяло. Нижняя часть тела выглядела еще ужаснее: толстая, рыхлая, да еще и отвратительно пахла.

Это она? Ся Сяомай в ужасе попыталась встать с кровати, чтобы найти зеркало. Ноги подкосились, и она снова упала на постель.

Случайно коснувшись волос, она почувствовала сальную, слипшуюся массу. Даже одно прикосновение вызывало неприятные ощущения.

Боже, что случилось? Это ее волосы?

Внезапно голова словно взорвалась, перед глазами промелькнули обрывки воспоминаний.

Она каталась по кровати от боли, пока информация заполняла ее мозг. Только теперь Ся Сяомай поняла, что перенеслась в другое тело. Прежняя хозяйка этого тела была замужем за охотником и родила сына. Когда сын помещика Юй вернулся домой, она попыталась соблазнить его, но была выброшена на улицу. Зимой, в одной тонкой одежде, она вернулась домой и через два дня умерла от холода.

Что за чертовщина? Что это была за женщина? Как она могла попасть в ее тело?

Маленький мальчик, видя страдания матери, смотрел на нее с нерешительностью.

Он хотел подойти к ней, но боялся, что она его ударит.

В конце концов, он не выдержал, подошел к кровати и робко спросил: — Мама, у тебя… у тебя голова болит?

Ся Сяомай готова была рвать и метать. Какое отвратительное переселение! Что за ужасная женщина была прежней хозяйкой этого тела?

— Да как она могла быть такой бесстыжей?! — вырвалось у Ся Сяомай.

Мальчик испугался, упал с кровати, быстро поднялся и забился в угол.

Что с мамой? Она сейчас будет его бить?

Вспоминая прошлые побои, мальчик съежился от страха.

Ся Сяомай посмотрела на ребенка в углу. Ему было всего три или четыре года, волосы спутались, одежда грязная. И, самое главное, в такой холод он был одет в одну тонкую куртку! Он дрожал от холода.

Ей захотелось ударить себя по лицу. Вспоминая, как прежняя хозяйка тела обращалась с мальчиком, Ся Сяомай почувствовала жалость.

— Иди к маме.

Ся Сяомай попыталась улыбнуться, но, сама того не зная, с ее лицом, покрытым нарывами, это выглядело еще страшнее.

Мальчик колебался. Мама не бьет его и зовет к себе…

— Я тебя не трону, иди сюда. А то мама рассердится!

Ся Сяомай, понимая мысли мальчика, решила припугнуть его.

Мальчик, все еще боясь, медленно подошел к кровати. Ся Сяомай подвинулась, чтобы он мог залезть, и укрыла его одеялом.

Случайно коснувшись руки мальчика, Ся Сяомай почувствовала, какая она ледяная.

Будь проклята эта женщина! Как она могла быть такой жестокой с маленьким ребенком?

Ся Сяомай чуть зубы не сломала от злости. Если бы прежняя хозяйка тела была здесь, она бы ее растерзала!

Мальчик замер. Мама позволила ему лечь с ней в постель. Так тепло…

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Отвратительное переселение

Настройки


Сообщение