Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 8
(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});
Цю И кивнула.
— В школе… в академии, моя соседка по комнате, которая жила со мной в одном общежитии, изучала искусство смешивания коктейлей. Её семья жила на Цзиньмэне, и каждый год они получали квоту на гаолянцзю. А её папа… то есть её отец, работал на винодельне. Он говорил, что нужно найти другой способ получения прибыли от гаоляна, поэтому она и придумала коктейли на основе гаоляна.
Она, естественно, стала подопытным кроликом для экспериментов своей соседки. Как говорится, долго болеешь – станешь хорошим врачом. Она выпила много, и сама научилась нескольким способам смешивания коктейлей.
Когда она отправилась на прогулку по улицам, то обнаружила, что этот район тоже является местом производства гаоляна, поэтому ей захотелось выпить коктейль, чего она давно не делала.
Сы Лунхунь кивнул и не удержался, отпив ещё глоток этого холодного и бодрящего напитка.
— Как это делается?
— Это фигурное смешивание коктейлей, но поскольку ты ещё ребёнок, тебе, по сути, нельзя пить алкоголь. Однако мне скучно пить одной.
Она закрыла горлышко стакана, сильно встряхнула его, а затем бросила несколько кубиков льда.
— Это тебе. Этот называется «Сладкое Воспоминание». Я сильно снизила содержание алкоголя, так что ты не опьянеешь.
Наверное? В конце концов, это же гаолянцзю, подумала Цю И с лёгким смущением.
— «Сладкое Воспоминание»?
— Верно, один маленький стаканчик гаоляна, три маленьких стаканчика лимонного сока, треть стаканчика мяты – и получится «Сладкое Воспоминание».
— Почему мой называется «Сладкое Воспоминание»? А цвет твоего стакана отличается от моего?
Его стакан был изумрудно-зелёным, а у неё — двух цветов.
— Потому что ты для меня — сладкое воспоминание!
Её само собой разумеющийся ответ заставил его маленькое личико снова покраснеть. Он не удержался и нахмурился, сказав: — Как может быть такая бесстыдная женщина? Как тебя учила твоя мать?
— Моей матери больше нет, меня никто не учил.
Её улыбка мгновенно померкла, словно солнце, закрытое тучами.
— Я… я не специально.
Он не хотел видеть её несчастной, хотя и сам не понимал, почему так происходит. Раньше он заботился только о своём счастье и не беспокоился о жизни и смерти других. Но она, казалось, уже стала для него особенной… в его сердце.
— Я знаю, Лунхунь самый заботливый.
Он ничего не сказал, покраснев, опустил голову и пил своё сладкое воспоминание из стакана.
— А мой называется «Тоска».
— Тоска по кому?
— настороженно спросил он.
Увидев, как он настороженно приподнял уши, словно щенок, она подумала: «Как мило!»
— Конечно, тоска по моей матери!
— Ох!
Он, казалось, вздохнул с облегчением, а затем, словно боясь, что его неловкость будет раскрыта, добавил: — А как его смешивают? Почему он жёлтый и красный?
— Полтора стаканчика гаоляна, четыре с половиной стаканчика апельсинового сока, половина стаканчика граната — и получится кисло-сладкая «Тоска».
Отпив глоток холодной «Тоски», она громко икнула.
— Как неженственно!
Не успел он договорить, как тоже икнул.
В тот же миг его лицо покраснело.
Как же он мил!
Цю И не удержалась и крепко обняла его маленькое тельце. — Лунхунь такой милый! Сестрица поцелует тебя.
— Что ты делаешь? Как может быть такая бесстыдная женщина… Не надо… Отпусти!
Похоже, смешивание коктейлей в итоге превратилось в сцену заигрывания.
Из лесной хижины исходил тёплый свет. Хотя внутри всегда шумели двое — большой и маленький, — там царила очень счастливая атмосфера.
— Повелитель Демонов!
— Как обстоят дела?
— Уже есть зацепки. Человек находится в горах Усишань.
— Отлично. Немедленно схватите её и приведите сюда. Помните, она должна быть жива, пока я не разрешу ей умереть.
— Слушаюсь!
— Идите!
— Пови… Хозяин, ваше лицо такое красное… И оно всё в красных пятнышках. Неужели…
— Что, проклятие снова изменилось?
Сы Лунхунь не удержался от ругательства. Это всё из-за этой странной женщины, которая обнимала и целовала его, оставив на его лице следы поцелуев, называя это «посадить клубнику»… Кто знает, что это за штука?
С того момента, как эта женщина спасла его, все её действия и поведение были совершенно необычными. Мир говорил, что он непредсказуем, действует не по правилам и является ненормальным человеком; он очень хотел бы представить этим так называемым праведникам госпожу Ли Цюи, и тогда, он уверен, они больше никогда не будут так на него нападать.
Но при мысли о том, что она будет окружена этими самодовольными людьми, которые будут её порицать и даже пытаться уничтожить, в его сердце возникло убийственное намерение.
— Вы просто делайте то, что должны, и не вмешивайтесь в дела хозяина.
— Слушаюсь.
В этот момент раздался голос: — Лунхунь, ты где? Я приготовила тебе одежду, иди скорее мыться. Если снова будешь лениться и не помоешься, сегодня не будешь спать на кровати!
Лицо Сы Лунхуня ещё больше покраснело, а лица троих, стоявших на коленях внизу, оставались бесстрастными, словно они ничего не видели и не слышали. Только их бёдра под чёрными штанами были покрыты синяками от того, как они щипали себя.
Как только Сы Лунхунь вошёл в дом, он услышал взрыв смеха издалека.
Чёрт возьми! Однажды он наведёт порядок в своём доме.
Глубокая ночь, идеальное время для убийства.
Красивая женщина холодно стояла на холодном ветру. Все пути к отступлению были перекрыты, даже муха не могла пролететь.
Изначально её лицо было бесстрастным, но, увидев нефритового малыша, вышедшего из толпы, она резко пошатнулась, потеряла равновесие и упала на траву.
— Почему?
Её любимый мужчина, такой красивый и величественный, почему он превратился в пятилетнего ребёнка? Так не должно быть!
— Ши Тяньэр, я сам хочу спросить тебя, почему? Я помню, что относился к тебе неплохо!
— Относился неплохо? Мне не нужно, чтобы ты относился ко мне неплохо, я хочу, чтобы ты любил и лелеял меня, как в детстве.
— В детстве я просто считал тебя сестрой. Я не люблю тебя.
— Сы Лунхунь, ты так жесток!
— Я никогда не давал тебе никаких надежд, это ты сама предавалась несбыточным мечтам.
— Я… несбыточным мечтам?
— Немедленно верни меня в прежнее состояние, и я пощажу твою жизнь. В противном случае не вини меня, если я нарушу завещание старика и отправлю тебя к нему в компанию!
Ши Тяньэр вдруг громко рассмеялась, слёзы текли по её щекам, и она сквозь стиснутые зубы сказала: — Сы Лунхунь, ты знаешь, что этот Гу Передачи Чувств — это Гу чужеземного племени? Человек, поражённый им, возвращается в то время, когда он был наиболее чувствительным и сердечным. Это заставит тебя потерять все свои внутренние силы, лишиться всех боевых навыков и стать обычным человеком. Я думала, что таким образом смогу контролировать Дворец Яньло и получить тебя. Но ты превратился в пятилетнего малыша? Неужели это значит, что у тебя было сердце и человеческие чувства только в пять лет?
— Это не твоё дело, скажи мне, как снять Гу!
— Почему? Разве я некрасива? Разве я недостаточно люблю тебя? Я бесстыдно забиралась в твою постель, умоляя о твоей любви, но как ты обращался со мной?
Она вспоминала, как с детства гордилась своей внешностью. Во всём Дворце Яньло, да и во всём мире боевых искусств, не было никого красивее её. Но он даже не взглянул на неё, просто сбросил её с кровати ногой.
В тот момент вся её любовь к нему превратилась в жгучую ненависть.
Она холодно усмехнулась: — Бесполезно. Это Гу можно снять только кровью искренне любящего человека. Кто полюбит такого бессердечного, как ты? Кто будет искренен с тобой? Только я… только я!
В конце концов, это превратилось в истерический крик.
Внезапно она почувствовала острую боль в груди. Она опустила взгляд и увидела три дротика, вонзившихся ей в грудь.
— Ты!
Сы Лунхунь безэмоционально подошёл к ней и вытащил один из дротиков.
— Искренность? Смотри, я выпил твою кровь, но всё равно не вернулся к прежнему виду. И ты ещё смеешь говорить, что ты искренна со мной?
Кровь выступила на её губах и груди, стекая на землю. — Лунхунь, я могу видеть, как ты превращаешься в совершенно бессильного малыша, и жить так всю оставшуюся жизнь — это того стоило.
Она резко вытащила оставшиеся два дротика и с разбитым сердцем сказала: — Оказывается… чувства, за которые я так долго цеплялась, не были искренними? Тогда что же я делала?
Она потащилась прочь, бормоча что-то себе под нос.
— Повелитель Демонов?
Сы Лунхунь уже собирался приказать убить её, но тут услышал зов.
— Лунхунь, ты где?
Убийственное намерение в его груди мгновенно исчезло, как только он услышал голос этой "уродливой женщины".
— Пусть она сама о себе позаботится, вы отступите.
— Повелитель Демонов, вы не возвращаетесь во дворец?
— спросил Жи. Виновник того, что Повелитель Демонов превратился в ребёнка, найден, и Повелителю Демонов пора возвращаться во дворец.
Сы Лунхунь нетерпеливо прорычал: — Я вернусь, когда захочу. Тебе какое дело?
— Подчинённый не смеет.
Затем все трое, словно за ними гнались ядовитые змеи или свирепые звери, стремительно покинули место происшествия.
— Куда ты ходил? Я так испугалась!
— В туалет.
— На улице так темно, почему ты не позвал меня с собой?
— Хватит болтать. Просто темно, зачем мне тебя будить?
Цю И услышала его грубый ответ, но не рассердилась, потому что знала, что он не хотел, чтобы её сон прерывался посреди ночи.
Какой же он милый ребёнок, которого хочется лелеять!
Она позволила ему забраться на кровать, а затем, когда он устроился, укрыла его одеялом.
Он хотел спать один, но она сказала, что боится, что он будет сбрасывать одеяло ночью, и настояла на том, чтобы спать рядом. И… она обняла его, и лицо Сы Лунхуня уткнулось в её мягкую, ароматную грудь. Он почувствовал, как сильно покраснело его лицо.
Сколько бы он ни протестовал, его всё равно смягчало её нетерпеливое и ожидающее выражение лица.
Цю И обняла его и нежно погладила по спине, убаюкивая его.
— Хочешь, я спою тебе колыбельную?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|