Любовные перипетии (Часть 2)

Раньше он всегда сознательно или бессознательно угощал меня, делился со мной тем, что с ним происходило, и я, возможно, даже не замечала этого.

Он был старостой группы студенческого совета нашей параллели, и все наши еженедельные отчетные листы собирались у него для передачи.

У нас было два сводных отчета: один по утренней зарядке, другой по уборке. Тогда он сказал, что один не справляется, и попросил меня помочь заполнить один из них.

Я не отказала ему в этой просьбе. В конце концов, всю нашу работу организовывал он. Хотя, даже если бы я отказала, он бы не стал мстить мне по этой причине, но из дружеских чувств я приняла его просьбу.

Обычно отчетный лист нужно было сдать ему на уроке в субботу утром, потому что после обеда начинались выходные, а отчет за эту неделю должен был быть опубликован в следующий понедельник. Раньше он приходил за отчетным листом ко мне на большой перемене в субботу.

В тот день у старост групп студенческого совета было общее собрание на большой перемене, поэтому он не смог прийти. Мне пришлось отнести ему отчет на следующем уроке. Когда я пришла в их класс искать его, люди вокруг него начали странно шуметь и поддразнивать.

Они всё ещё разглядывали меня, и я вдруг почувствовала себя неловко, мне было непривычно под такими взглядами.

Я уже видела такие сцены, когда в классе поддразнивали парочки. Только если это были настоящие парочки, шум был громче, а в нашем случае, когда отношения были не такими, все вели себя более сдержанно.

Отдав ему отчетный лист, я собиралась вернуться в класс. Уходя, я ясно слышала, как их смех стал менее сдержанным.

Вернувшись в класс, я чувствовала себя очень смущённой, в голове постоянно всплывала только что произошедшая сцена.

Я снова сомневалась, не надумываю ли я себе, но я ни за что не стала бы спрашивать его об этом. Признает он это или нет, я всё равно не знала, как потом с ним общаться.

Моё лицо снова начало гореть.

Чжоу Хан заметил, что со мной что-то не так, и спросил:

— Что ты делала, что у тебя такое красное лицо?

Конечно, я не могла сказать ему правду.

— Просто быстро бежала по лестнице.

Я взглянула на Чжоу Хана, повернулась и села прямо, думая про себя: если бы Чжоу Хан любил меня, согласилась бы я?

В голове был такой беспорядок, что с началом урока я заставила себя отбросить этот маленький эпизод.

Но мне нужно было кому-то рассказать об этом, иначе я бы просто задохнулась.

Сяо Хунхун была лучшим кандидатом. Мы обе были новичками в отношениях, но анализировали любовные проблемы друг друга очень обстоятельно.

Разница между нами заключалась в том, что Хань Юаньчи прямо сказал, что любит её, а Чэнь Чжицюань не признавался, что любит меня.

Я рассказала Сяо Хунхун, почему я думаю, что Чэнь Чжицюань, возможно, любит меня.

Всё остальное было неважно, но когда я сказала ей, что мы с Чэнь Чжицюанем всегда дежурим вместе, у Сяо Хунхун возник вопрос.

Мы с Сяо Хунхун обе были в студенческом совете. Те, с кем она дежурила, постоянно менялись, а я в основном дежурила с ним.

На большой перемене утром каждый следил за одним классом, и он обычно дежурил рядом со мной. После обеда мы вдвоём проверяли уборку, и в основном это были я и Чэнь Чжицюань.

Раньше я этого не замечала, потому что график дежурств составлял Чэнь Чжицюань. Чтобы обеспечить справедливость, количество дежурств у каждого было примерно одинаковым, поэтому не было чёткой закономерности. Я обычно запоминала только своё время дежурства.

Услышав вопрос Сяо Хунхун, я тоже поняла, что что-то не так. Сяо Хунхун сказала, что на следующей неделе спросит кого-нибудь из отдела.

Она также спросила меня, что я буду делать, если Чэнь Чжицюань действительно любит меня.

Я тоже ответила, что не знаю!

Она спросила меня:

— Ты его ненавидишь?

— Ненавижу.

— Ненавижу не значит люблю, — добавила я тут же.

Она тут же спросила меня:

— У тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

В голове возник образ Чжоу Хана.

— Нет.

Я не была уверена в этом ответе, потому что в голове у меня всё ещё был образ того человека.

Но эти чувства нельзя было выразить, и я не хотела их раскрывать, поэтому просто отрицала.

Сяо Хунхун и Хань Юаньчи начали встречаться.

График дежурств был изменён Чэнь Чжицюанем, что подтвердило мои прежние догадки. Я не почувствовала радости, скорее, это вызвало беспокойство.

Мне всё ещё приходилось работать с Чэнь Чжицюанем, но я начала избегать его, отказываться от его угощений, чтобы не быть ему обязанной ни на йоту, и сократила наше общение вне работы.

Позже он тоже заметил мою холодность, мы начали держаться на расстоянии, и так закончилось это "сердцебиение", не приведшее ни к чему.

Глядя на влюблённых одноклассников, я тоже почувствовала желание любить и быть любимой. Но кто же тот человек, которого я хочу любить и от которого хочу быть любимой?

Я размышляла над этим вопросом, и в голове появился образ Чжоу Хана. Возможно, мне нравится Чжоу Хан. К такому выводу я пришла.

Я смотрела на Чжоу Хана, сидевшего рядом со мной. Он просто сидел там, спокойно решая задачи, излучая холодную и мягкую ауру, как кусок прекрасного нефрита — прозрачный и тёплый, но твёрдый.

Чжоу Хан был таким с тех пор, как мы познакомились.

Чжоу Хан — типичный образ холодного отличника. Хотя он не был таким безразличным, как в романах, и не отталкивал людей, он хорошо ладил с одноклассниками и участвовал в коллективных мероприятиях. Но мне казалось, что он просто присоединяется к ним, а не вливается.

Они играли вместе, но Чжоу Хан не раскрывал своих более глубоких и далёких стремлений.

Часто его улыбка была скована его идеалами и желаниями, поэтому не была такой открытой, как у других.

Но меня привлекала именно его скрытая внутренняя амбиция и притворное спокойствие.

Я хотела узнать, чего он на самом деле хочет, к чему стремится, хотела сорвать с него маску и заставить его взглянуть в лицо своим желаниям.

Внешне он выглядел как милый и послушный оленёнок, но внутри у него жила свирепая пантера, которая, определив свою цель, будет изо всех сил стремиться к ней.

Хотя в то время среди девушек были популярны жизнерадостные спортивные парни и крутые парни-хулиганы, холодные отличники, как Чжоу Хан, тоже нравились многим девушкам.

Но девушки проявляли свои чувства более сдержанно, обычно передавая подарки через кого-то.

Им нравилось, когда подарки передавали другие, но Чжоу Хан их не принимал. После нескольких попыток никто больше не присылал подарков.

С теми, кто лично приносил подарки и признавался, было проще: он просто отказывал, без всяких колебаний.

Обычно это звучало так:

— Чжоу Хан, ты мне нравишься.

— Спасибо, но не стоит тратить на меня время.

Без лишних объяснений он просто отказывал.

Самыми хлопотными были те, кто тайно подбрасывал вещи, не зная, кто это. С такими вещами было сложнее разобраться. Принять подарок было двусмысленно, а выбросить — немного расточительно, и всё равно двусмысленно.

В конце концов, он нашёл способ справиться с этим: оставлял подарки на полке для вещей в классе. Хотя в итоге эти вещи всё равно выбрасывали уборщики, это показывало его отношение: он не принял подарок, они ничего ему не должны, и он не принял их чувства.

Хотя я вслух ворчала на него:

— Разве ты не слишком жесток?

Но в душе я была очень рада и тайком показывала ему большой палец: "Молодец!"

— Чёткий отказ всегда лучше, чем давать людям призрачную надежду.

Я очень восхищалась его взглядом на любовь и ещё больше боялась, что он узнает о моих тайных мыслях.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение