Если предположение Директора Мина было верным, то это было несомненное преступление — обман императора.
Прошло много времени, пока Мин Сы тайно занималась у Е Симинь. Однажды за ужином Директор Мин спросил Мин Сы, почему она каждый день ходит к Е Симинь. Неужели она учится у нее медицине?
Мин Сы притворилась глупой и сказала, что они просто хорошо общаются, и ничего больше.
Ни один секрет Мин Сы не мог ускользнуть от глаз Директора Мина. На следующий день, когда она пришла к Господину Чэну читать наизусть, Господин Чэн сразу спросил: — Как идут твои занятия по трактатам?
Мин Сы опешила от вопроса, замерла на месте и не осмелилась ответить.
Господин Чэн не рассердился, а мягко велел Мин Сы сказать правду.
Мин Сы могла только ответить честно. Господин Чэн был вполне доволен и сказал, что она не опозорилась перед кланом Сяо.
Господин Чэн согласился лично учить Мин Сы, но потребовал, чтобы Мин Сы больше не обращалась к Сяо Юньляну и никому не рассказывала о своих занятиях.
— Девушкам следует дорожить своей репутацией. Не стоит из-за таких вещей потом становиться объектом сплетен.
— Особенно нехорошо, если это дойдет до клана Фу, — убеждал Господин Чэн Мин Сы с добрым сердцем.
Клан Фу был хорошей семьей, которую Директор Мин тщательно подобрал для Мин Сы, а также семьей ее дяди.
— Учитель, папа тоже узнал? — Мин Сы немного испугалась.
Господин Чэн кивнул и продолжил убеждать: — Сы'эр, вчера твой папа был очень сердит, но он больше всего любит тебя, поэтому пошел на многие уступки. Однако насчет того, чтобы стать учителем, никаких переговоров быть не может.
— Фу Хуай тоже скоро вернется, тебе следует серьезно отнестись к этому делу.
Мин Сы не нашла причин возражать и могла только временно согласиться.
Даже если она больше не будет заниматься с Сяо Юньляном, ей все равно нужно его поблагодарить.
Мин Сы спросила у Е Симинь о предпочтениях Сяо Юньляна. Е Симинь сказала, что у него нет особых предпочтений.
— Как это нет особых предпочтений? — Мин Сы не сразу поняла, что имеет в виду Е Симинь.
Е Симинь сказала: — Дядя очень строго воспитывал обоих братьев. Они не будут говорить посторонним о своих предпочтениях.
— Что бы я ни дарила Второму старшему брату, он очень вежливо говорит, что ему нравится.
— Но когда я спрашиваю, что ему нравится, он говорит, что ничего особенного.
— Старший брат тоже такой.
Мин Сы подумала, что, возможно, в знатных семьях действительно больше правил. Но как у человека может не быть предпочтений?
Поскольку Сяо Юньлян вырос в Шуди, Мин Сы стала изучать книги о нравах и обычаях Шуди. В книгах было описано много уникальных блюд Шуди, но Мин Сы не была уверена, что именно любит есть Сяо Юньлян.
Мин Сы под предлогом визита к Господину Чжоу "случайно" встретила старшего брата Вэй Ланя.
Мин Сы знала, что Вэй Лань хорошо знаком с Сяо Юньляном и что Вэй Лань тоже бывал в Шуди.
Вэй Лань дружелюбно поздоровался с Мин Сы. Мин Сы заговорила о книгах, которые читала, сказав, что еда в Шуди, кажется, имеет сильный вкус, и люди там, вероятно, любят острое.
Вэй Лань ответил: — Не обязательно. Господин Сяо не любит острое. Я видел, как он ест что-то с мягким вкусом.
Мин Сы притворилась удивленной: — Тогда Господину Сяо, должно быть, было очень тяжело в Шуди. Там почти нет еды с мягким вкусом.
— Сестра Мин слишком преувеличивает. Всегда найдутся люди, которые не любят острое. В Шуди тоже есть еда с мягким вкусом. В детстве я ел там один десерт, он называется лянгао, он очень освежающий и вкусный, — аргументированно возразил Вэй Лань Мин Сы.
— Вот как. Старший брат Вэй действительно очень эрудирован, — Мин Сы с улыбкой похвалила Вэй Ланя.
Вернувшись домой, Мин Сы стала изучать лянгао. В конце концов, Мин Сы никогда не пробовала этот десерт и не знала, получится ли он таким, каким должен быть.
Она делала все точно по книге, но с едой такое дело, никогда не знаешь наверняка.
Мин Сы с тревогой принесла тарелку лянгао, чтобы поблагодарить Сяо Юньляна.
Удивление в глазах Сяо Юньляна было невозможно скрыть.
— Это... откуда это?
Мин Сы объяснила, что больше не сможет беспокоить господина Сяо и может только этим выразить свою благодарность, надеясь, что ему понравится.
Сяо Юньлян не стал вежливо выражать благодарность, как говорила Е Симинь. Он очень серьезно посмотрел на Мин Сы и с улыбкой сказал, что это действительно его любимый десерт.
Мин Сы не спала всю ночь, чтобы приготовить лянгао. До прихода сюда она чувствовала некоторую усталость, но услышав слова Сяо Юньляна, вся усталость исчезла, и ее сердце наполнилось радостью.
Господин Чэн тоже сдержал слово и хорошо учил Мин Сы.
Господин Чэн был очень серьезен. Хотя он стал намного добрее к Мин Сы, по сравнению с Сяо Юньляном он все равно был гораздо строже.
Слушая Господина Чэна, Мин Сы иногда думала, а не пошутит ли Господин Чэн вдруг?
Господин Чэн никогда так не делал.
В последующие дни Мин Сы, помимо усердных занятий, занималась только усердными занятиями.
Однажды служанки по указанию Директора Мина тщательно нарядили Мин Сы, вставив ей в волосы очень тяжелые и сложные золотые шпильки.
Так Мин Сы, словно изящная деревянная кукла, осторожно предстала перед Фу Хуаем.
Мин Сы не видела Фу Хуая шесть лет.
Фу Хуай перед ней совершенно изменился. Мин Сы приходилось смотреть на него снизу вверх.
— Сестра Сы, давно не виделись, — голос Фу Хуая был твердым и спокойным.
Директор Мин попросил Мин Сы показать Фу Хуаю академию. Мин Сы чувствовала себя совершенно неловко, с трудом и неуклюже идя рядом.
Фу Хуай заметил что-то неладное и спросил: — Сестра, тебе где-то нехорошо?
Мин Сы тихо покачала головой, продолжая рассказывать о пейзажах на горе.
Прогулявшись еще немного, Фу Хуай окликнул Мин Сы: — Сы'эр.
Мин Сы напряженно остановилась. Фу Хуай подошел ближе. Мин Сы хотела отступить.
— Не двигайся.
Фу Хуай протянул руку и снял самую сложную на вид шпильку.
— Действительно немного тяжело. Сы'эр и без этого красива, — мягко улыбнулся Фу Хуай.
Лицо Мин Сы тут же покраснело. Она опустила голову, не зная, что сказать.
В академии ни один молодой мужчина не осмеливался подходить к Мин Сы так близко.
— Убери ее, — Фу Хуай протянул шпильку Мин Сы.
Мин Сы взяла шпильку и, обернувшись, увидела медленно идущего к ним Сяо Юньляна.
Подойдя ближе, Мин Сы почтительно окликнула: — Господин Сяо.
Мин Сы выпрямилась, подняла голову и встретилась взглядом с Сяо Юньляном. Затем она снова быстро опустила глаза.
Фу Хуай вежливо обменялся несколькими любезностями с Сяо Юньляном. Сяо Юньляна нельзя было назвать легким в общении человеком, он отделался несколькими формальными фразами и ушел.
Фу Хуай прожил в академии несколько дней. Мин Сы по-прежнему занималась утром, а после обеда повторяла уроки в своей комнате.
Мин Сы не очень любила выходить из дома. Иногда Фу Хуай сидел с Мин Сы, пока она читала. Однажды Мин Сы не заметила и не спрятала свои тексты по трактатам.
Поскольку Господин Чэн специально наказал Мин Сы не говорить никому о занятиях по трактатам, Мин Сы всегда была осторожна. Но сегодня Фу Хуай пришел раньше, и Мин Сы не успела спрятать.
— Сестра смотрит это? — в глазах Фу Хуая мелькнуло легкое удивление.
Мин Сы небрежно убрала книгу.
— Я просто смотрю.
— Сестра умна, это хорошая книга.
Мин Сы спросила: — Брат Хуай, ты не думаешь, что мне не совсем подходит читать эту книгу?
— Что значит подходит или не подходит? Если сестре хочется читать, читай открыто. Ведь ты не собираешься стать чиновником только потому, что прочитала ее.
Мин Сы успокоилась, услышав шутку Фу Хуая, и просто достала книгу, продолжая читать.
Неизвестно, сколько времени прошло. Мин Сы повернула голову и увидела, что Фу Хуай смотрит на нее. Мин Сы смущенно отвернулась и стала листать книгу.
Через несколько дней Фу Хуай спустился с горы. Директор Мин спросил Мин Сы, что она думает о Фу Хуае.
Хотя Директор Мин так спросил, Мин Сы видела, что он явно очень доволен.
Мин Сы отговорилась, сказав, что пока не хочет замуж. Директор Мин не настаивал, сказав, что не торопится и сам очень не хочет расставаться с Мин Сы.
Директор Мин очень любил Фу Хуая, но Канцлер Мин был к Фу Хуаю совершенно равнодушен.
Когда Мин Сы снова приехала в резиденцию деда, Канцлер Мин радостно сказал, что Линь Юнь вернулся и хочет сыграть с Мин Сы в го.
Два года назад, когда Линь Юня отправляли на место в качестве чиновника, он был полон энтузиазма. Теперь он вернулся гораздо более удрученным.
Мин Сы спросила о причине. Линь Юнь сказал, что его возвращение было полностью односторонним решением Господина Линя. Его отозвали, хотя речная дамба в Цзянчжоу еще не была полностью отремонтирована.
Скоро сезон дождей, и неизвестно, выдержит ли она.
Так Линь Юнь болтал без умолку полдня, а закончив, упрекнул себя: — Что это я все говорю и говорю? Сы'эр, наверное, уже надоело слушать.
— Нет, брат Юнь в плохом настроении, всегда хочется с кем-то поговорить, — Мин Сы знала, что у Господина Линя было много разногласий с Линь Юнем по поводу его назначения.
Тогда Линь Юнь велел принести доску для го и сыграл с Мин Сы несколько партий.
— Сы'эр хочет меня развеселить. Из этих трех партий я должен был с трудом выиграть одну, а Сы'эр дала мне выиграть две, — Линь Юнь смотрел на доску, временно рассеяв многие свои печали.
Мин Сы засмеялась: — Я вовсе не поддавалась. Если бы я поддавалась, разве я не дала бы тебе выиграть все три партии?
Во время четвертой партии Линь Юнь спросил об академии, почему академия взяла Сяо Юньляна в качестве учителя.
— Сначала это кажется немного невероятным, но Господин Сяо очень хорошо преподает, — взгляд Мин Сы все еще был на доске.
— Хоть это и так, но мой отец сказал, что в Министерстве церемоний не хватает человека, и Его Величество хочет, чтобы туда пошел Сяо Юньлян.
— Тогда академии придется снова искать учителя. Не стоило брать Сяо Юньляна с самого начала, лучше найти кого-то, кто сможет остаться надолго...
Камень го в руке Мин Сы упал на пол. Мин Сы думала, что Его Величество, должно быть, давно забыл о Сяо Юньляне, от которого отказался.
Мин Сы наклонилась, чтобы поднять камень. Линь Юнь снова сказал: — Как кто-то из клана Сяо может остаться в академии на всю жизнь?
— Мм, ты прав, — Мин Сы рассеянно продолжила играть.
Когда она вернулась в академию, императорский указ уже пришел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|