Глава 1 (Часть 2)

В суматохе она даже смутно припомнила, что тот мужчина убегал, прикрывая лицо: — Неженка! Знает, что стыдно показаться!

Разругавшись до хрипоты, Тань Ваньвань сделала несколько глубоких вдохов и чуть не стошнилась: — От этого неженки так воняет! Фу~

Сложный свадебный наряд чуть не довел Тань Ваньвань до ручки — она не могла ни снять штаны, ни стащить их.

Сейчас Тань Ваньвань чувствовала себя так, будто стоит над выгребной ямой, но вот-вот умрет от нужды.

Она судорожно дергала одежду, приплясывая от нетерпения. Потратив кучу усилий, она наконец стянула штаны. В тот момент, когда она присела, ей показалось, что она попала в рай.

— Кайф!

Заткнув нос куском ткани, она перестала чувствовать вонь уборной. Только теперь Тань Ваньвань наконец смогла спокойно обдумать произошедшее.

Она поняла, что переместилась во времени, причем в древность.

При этой мысли Тань Ваньвань с досадой стукнула себя по голове. Виновата сама — плохо учила историю в школе, и теперь, попав в прошлое, не имела никаких знаний.

Она не знала ни своего статуса, ни нынешней династии. Единственная зацепка — сегодня день свадьбы первоначальной владелицы тела со Вторым принцем.

Происхождение у нее, должно быть, знатное, но почему Второй принц сбежал со свадьбы?

Если уж бежать, то должна была она, попаданка, которую принуждают к браку.

Тань Ваньвань раздраженно подумала: — Неважно! Сейчас главное — выяснить, как я сюда попала, и поскорее вернуться обратно!

Живот больше не болел, но ноги затекли от сидения на корточках. Тань Ваньвань не нашла в вонючей уборной ни клочка туалетной бумаги. Интересно, чем подтирался тот парень? Ткань, которой она затыкала нос, шевельнулась, и Тань Ваньвань осенило. Она рывком сорвала ее с носа.

Кое-как натянув одежду, Тань Ваньвань толкнула дверь маофана. Дверная балка протяжно скрипнула.

Тань Ваньвань подняла голову и увидела шатающуюся балку. Она только открыла рот, чтобы закричать, как ее ударило по голове, и она потеряла сознание.

Шэнь Чунцзюнь, справив нужду, нашел пустую комнату и вошел.

Из-за его побега в резиденции царил хаос. Судя по ситуации, если он быстро не разберется, что к чему, то не успеет вернуться обратно, как его накажет отец-император, которого он еще даже не видел.

Шэнь Чунцзюнь ясно помнил события перед перемещением: он был в аэропорту, фотографировался с фанатами и раздавал автографы. Тань Ваньвань, как админ его фан-сайта, постоянно следовала за ним с камерой. У лестницы она оступилась. Шэнь Чунцзюнь схватил ее, но не удержался и тоже покатился вниз.

Головокружение, темнота перед глазами, а когда он снова открыл их, то оказался в этой неведомой Великой династии Сюань.

Сначала Шэнь Чунцзюнь думал, что переместился один, но оказалось, что Тань Ваньвань стала его сбежавшей невестой. И у обоих случился приступ боли в животе и диарея. Он почувствовал, что здесь что-то нечисто.

— Второй принц, Второй принц, — послышался встревоженный голос телохранителя Кан Цзи. Мысли Шэнь Чунцзюня прервались. Он вздохнул, глядя на свою порванную одежду, и открыл дверь.

— Я здесь.

Увидев Шэнь Чунцзюня, Кан Цзи поспешно подбежал: — Второй принц, беда! Госпожу ударило упавшей дверной балкой от маофана, она без сознания! Вы сбежали со свадьбы, а тут еще и госпожа пострадала. Великий генерал Тань страшно разгневан, он уже забрал ее. Сейчас Его Величество вызывает вас во дворец, скорее идите!

— Тань Ваньвань ударило балкой? — Шэнь Чунцзюнь вспомнил, как шаталась ветхая уборная.

Его охватило чувство вины. Надо было ее предупредить, но он так спешил убежать, что забыл.

— Да! — Кан Цзи в отчаянии хлопнул себя по бедру.

Он служил Второму принцу много лет. Хотя тот был известен своим легкомысленным нравом, таких серьезных ошибок он еще не совершал. — Когда госпожу нашли, одежда на ней была в беспорядке, балка ударила ее, и она лежала без сознания у маофана. Как раз в этот момент прибыл Великий генерал Тань. От гнева у него усы дыбом встали!

— Скорее отправляйтесь во дворец, спрячьтесь там. В конце концов, вы плоть и кровь Его Величества, он с вами ничего не сделает. А вот если попадете в руки Великого генерала Таня, который души не чает в своей дочери, то неизвестно, чем все кончится.

Выслушав его, Шэнь Чунцзюнь осознал, в какую серьезную переделку попал: — Немедленно во дворец! Идем сейчас же.

Тань Ваньвань лежала на кровати. Тело казалось скованным, лоб пульсировал болью. Рядом кто-то всхлипывал, что очень раздражало.

С большим трудом Тань Ваньвань приоткрыла глаза и увидела резной полог кровати.

С усилием перевернувшись, Тань Ваньвань пробормотала: — С каких это пор у моей кровати появился балдахин? Да еще с драконами и фениксами.

— Цзюньчжу! Цзюньчжу! Вы наконец очнулись! — услышав голос, девушка в одежде служанки голубого цвета поспешно поднялась с пола и подбежала к кровати Тань Ваньвань.

Убедившись, что госпожа действительно очнулась, она махнула рукой другой служанке, плакавшей на коленях: — Хуачжи, скорее позови господина! Цзюньчжу очнулась!

Тань Ваньвань еще не успела понять, что происходит, как увидела, что девушка по имени Хуачжи, не удержавшись на ногах, упала на пол. Глаза у нее были красные и опухшие, как грецкие орехи, — видно было, что она долго плакала.

Она потерла колени и долго пыталась встать, но не смогла сделать это сразу.

Эту Хуачжи Тань Ваньвань смутно помнила — та самая служанка, что настойчиво предлагала помочь ей справить нужду.

Потерев голову, она вспомнила, что переместилась во времени. Снаружи снова послышался шум.

Глубокий мужской голос сдавленно произнес со слезами: — Императорский врач Ли, умоляю вас, вы должны вылечить мою дочь! У меня только один ребенок!

Старческий голос ответил с ноткой безысходности, но и отказывать было нельзя: — Я сделаю все возможное. Сначала посмотрим на вашу дочь.

Крупный мужчина, Великий генерал Тань Бинь, выглядевший неважно и словно постаревшим, вошел вместе со стариком, несшим деревянный ящичек.

Увидев Тань Ваньвань, которая приподнялась и сидела на кровати, Тань Бинь, чьи глаза застилали слезы, наконец просиял.

Он торопливо подошел: — Ваньвань, дитя мое, ты наконец очнулась!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение