Глава 8. Отъезд

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лунный свет окутывал ее, придавая ей загадочный вид.

Империя Цин активно взаимодействовала с другими странами, и Лэн Цзин встречал немало иностранцев, но ее горделивая осанка, словно светлячок в ночи, привлекала к себе внимание.

Жун’эр провела рукой по волосам. Они почти высохли. Она встала и пошла в дом.

Переступив порог, она заметила пристальный взгляд Лэн Цзина и на мгновение замерла. Она не чувствовала, что за ней наблюдают. Быстро придя в себя, она подошла к нему и равнодушно спросила: — Уже поздно, почему ты не спишь? — Она посмотрела на приготовленную для него подстилку из соломы. — Все еще не привык?

Его пристальный взгляд заставлял ее чувствовать себя неловко.

Издалека она казалась ему просто очаровательной, но вблизи он увидел ее холодность и красоту.

Лэн Цзин не ответил, продолжая смотреть на ее лицо.

— М? — Жун’эр, не дождавшись ответа, слегка наклонила голову и тихонько хмыкнула.

Это движение в сочетании с ее прекрасным лицом создавало особый, детский шарм. В его черных глазах мелькнуло восхищение.

Видя, что он молчит, Жун’эр не стала больше ждать и, пройдя мимо него, отправилась спать.

Когда она проходила мимо, Лэн Цзин схватил ее за руку и низким голосом, лишенным эмоций, спросил: — Ты человек или демон?

Она так долго стояла перед ним, но он не чувствовал от нее ни малейшего тепла. Даже в этот холодный зимний день он должен был чувствовать тепло ее тела, но от нее исходил лишь леденящий холод.

— …Полукровка! — Жун’эр не знала, как ему объяснить. — Все равно не поймешь. Спокойной ночи! — Она не хотела продолжать разговор и, вырвав руку, ушла в свою комнату.

Почему-то этот мужчина ей не нравился. Его взгляд был слишком проницательным. В сочетании с ее холодностью он казался еще более хладнокровным, словно видел ее насквозь.

— … — Ее уход и непонятный ответ заставили его нахмуриться.

Полукровка? Что это значит?

Он чувствовал, что она не злой человек. Ее холодная аура делала ее похожей на убийцу, даже больше, чем он сам.

Ладно, в любом случае, они вместе отправятся во Врата Пожирателей Душ. Впереди еще много времени, и он сможет узнать правду.

Лэн Цзин подошел к соломенной подстилке, лег на расстеленную белую ткань и, взяв соломинку, зажал ее конец в зубах.

Закинув руки за голову, он смотрел на темную крышу. Только в тишине он мог спокойно обдумать все…

На следующее утро Жун’эр, все в той же серо-черной одежде, вышла из комнаты, словно обычная деревенская девушка.

Она увидела, как Лэн Цзин во дворе готовит деревянную тележку, а рядом стоит лошадь.

Удивившись, что он нашел лошадь в таком месте, она подошла помочь…

— Доброе утро, Жун’эр! — Он поднял голову и широко улыбнулся, словно сияющий солнечный свет. Он был похож на веселого парня.

— Доброе утро, — Жун’эр лишь кивнула, игнорируя его приветствие, и положила соломенную подстилку на тележку.

Тетушка Мэйхуа вышла, поддерживая Сы Эня. Жун’эр тут же подбежала и помогла ему.

Взглянув на его бледное лицо, она с тревогой спросила: — Сы Энь, ты уверен, что сможешь отправиться в путь сегодня? — Он выглядел очень слабым. Сможет ли он выдержать долгую дорогу?

— Не волнуйся… все будет хорошо! — Он не хотел оставаться и быть обузой для тетушки Мэйхуа.

Внезапно вспомнив что-то, он похлопал Жун’эр по руке. — Сходи в дом и принеси иголку с ниткой. — Он боялся, что в дороге она проголодается и, выпустив крылья, снова порвет одежду.

— …Хорошо, — Жун’эр, глядя на него, кивнула. Она поняла его заботу. Усадив Сы Эня на тележку, она пошла в дом.

Неужели все мужчины в древности были такими заботливыми?

Он думал обо всем лучше, чем она.

Лэн Цзин подвел лошадь, привязал к ней тележку, похлопал лошадь по спине и погладил ее гладкую шерсть. — Цзи Фэн, извини, что беспокою тебя! — Он говорил с лошадью, как с братом.

Жун’эр вышла из дома с небольшим белым свертком и, услышав его слова, поняла, что это его лошадь.

Она читала в книгах, что у странствующих рыцарей в древнем Китае всегда были умные лошади. Она же дружила только с летучими мышами, потому что понимала их язык и потребности.

Наверное, эта лошадь была для него тем же, чем летучие мыши для нее.

Жун’эр отдала сверток Сы Эню, а тот достал из своей сумки небольшой мешочек. — Тетушка Мэйхуа, это небольшая благодарность, пожалуйста, примите ее, — сказал он, протягивая мешочек женщине. — Спасибо вам за заботу обо мне и Жун’эр.

— Нет! Что ты, Сы Энь! Это… — Тетушка Мэйхуа, не открывая мешочек, знала, что в нем. Она тут же попыталась вернуть его. — Дорога дальняя, боюсь, вам самим не хватит денег. Я ничем не смогла вам помочь. — Простые крестьяне едва сводили концы с концами, откуда у них могли быть лишние деньги?

— Возьмите, тетушка! — Жун’эр, в отличие от Сы Эня, не стала церемониться и перехватила ее руку. — Если вы не возьмете, он не успокоится, и мы не сможем отправиться в путь до самой ночи!

— …Тогда… — Тетушка Мэйхуа, прожив с ними какое-то время, хорошо знала характер Жун’эр. — Спасибо вам! Счастливого пути! — Она больше не отказывалась и похлопала Жун’эр по руке.

Жун’эр кивнула ей, а Сы Энь с улыбкой сказал: — Тетушка Мэйхуа, мы обязательно навестим вас, как только будет возможность. — Жун’эр умела летать, так что они могли вернуться довольно быстро и навестить ее.

— Хорошо, хорошо!

Так, Сы Энь, лежа на тележке, в сопровождении Жун’эр и Лэн Цзина, покинул эту отдаленную деревню и отправился в путь к Вратам Пожирателей Душ…

Не успели они отъехать далеко, как Лэн Цзин повернулся к Сы Эню и спросил: — Сы Энь, недалеко отсюда есть городок Минъи?

— Да, — кивнул Сы Энь. — Примерно день пути. — Он с любопытством посмотрел на Лэн Цзина. — У тебя там дела?

— Да! Небольшое дельце! — На красивом лице Лэн Цзина появилась загадочная улыбка.

Да, всего лишь небольшое задание!

Жун’эр, слушавшая их разговор, заметила в его улыбке оттенок убийственного намерения и задумалась о его личности. Он был не похож на обычного человека…

------------

11. Спутники

Трое путников покинули деревню. Всю дорогу разговаривали Лэн Цзин и Сы Энь, а Жун’эр молча слушала, стараясь узнать больше об этой эпохе.

— Ты голодна? Перекуси немного… — Сы Энь достал из сумки два хлебца, один протянул Лэн Цзину, а другой — Жун’эр. — Жун’эр? — Видя, что она задумалась, он легонько толкнул ее локтем.

— А? — Жун’эр резко обернулась, взяла хлебец, откусила кусочек и снова уставилась на дорогу.

Лэн Цзин, жуя хлебец, наблюдал за ней.

Она была очень скупа на слова, не участвовала в разговоре и не задавала вопросов.

По манерам она была похожа на благородную девушку, но при этом совершенно не стеснялась появляться на людях. Она была похожа на странствующую воительницу, такую холодную и отстраненную.

У него было много вопросов к ней, много любопытства. Одним словом, он хотел подружиться с ней!

Они пообедали прямо на телеге. Проезжая мимо зарослей травы, они вдруг увидели, как в густой зелени что-то зашевелилось и начало быстро приближаться.

Цзи Фэн встал на дыбы и громко заржал!

Лэн Цзин тут же спрыгнул с тележки, схватил лошадь за поводья и успокаивающе похлопал ее по голове. — Не бойся! Все хорошо, все хорошо! — Он посмотрел на траву, которая сильно колыхалась.

Жун’эр тоже настороженно смотрела на траву. В воздухе запахло кровью, и в ее черных глазах мелькнул золотой свет.

Она была уверена, что к ним приближается раненый человек.

— Бам! — Из травы вывалился обнаженный человек и упал на дорогу. По белоснежной спине и хрупкому телосложению было видно, что это женщина.

Затем из травы выбежали двое мужчин, держа в руках женскую одежду. Они окружили лежащую на земле женщину и со злобным смехом сказали: — Куда ты собралась бежать?! — Потирая руки, они подошли к ней…

— Брат Лэн, это… — Сы Энь с тревогой смотрел на них.

В этой глуши, если женщину заметят двое мужчин, ей некуда бежать!

Лэн Цзин прищурился, отпустил поводья и пошел к ним.

Один из мужчин, увидев приближающегося Лэн Цзина, злобно крикнул: — Эй, парень, не лезь не в свое дело, а то пожалеешь!

— Господин, помогите! — Женщина, не обращая внимания на свою наготу, начала звать на помощь, ее лицо выражало страх и отчаяние.

— Вы издеваетесь над добродетельной женщиной! — Лэн Цзин бесстрашно посмотрел на них.

— Не твое дело, сопляк! — Второй мужчина толкнул женщину к своему товарищу и вытащил большой нож. — Ты не прольешь слезы, пока не увидишь гроб! — Занеся нож, он бросился на Лэн Цзина.

— Чин! — В руке Лэн Цзина откуда ни возьмись появился серебряный гибкий меч, которым он парировал удар.

Он прищурился, глядя на испуганное лицо мужчины. — Я отправлю тебя в гроб!

Мелькнуло серебро, раздался звук разрывающейся ткани, и оружие с лязгом упало на землю. В тот же миг мужчина упал на колени перед Лэн Цзином, опустив голову…

В воздухе запахло смертью. Жун’эр спрыгнула с телеги, подошла к мужчине и посмотрела на глубокую рану на его шее.

Кровь только сейчас начала сочиться.

Жун’эр дотронулась до артерии на его шее и поняла, что он мертв. Какая быстрая техника!

Она подняла тело, пока оно еще было теплым, и, слегка приоткрыв рот, прижалась к ране на шее, жадно выпивая его кровь.

В ее черных глазах вспыхнул золотой свет. Увидев, что Лэн Цзин идет к ней, держа на руках женщину, она резко отстранилась.

Хотя она не высосала из него всю кровь, он, вероятно, и так потерял много.

Лэн Цзин подошел к ней с женщиной на руках и увидел, как она вытирает кровь с губ тыльной стороной ладони. Он посмотрел на лежащее на земле тело…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение