— Кто знает, что такое лебединая верность, тот поймет, что такое бесконечная печаль.
Актер пел на сцене, зрители в зале, затаив дыхание, отложили палочки для еды, чтобы лучше расслышать.
Как только прозвучало последнее слово «печаль», зал взорвался аплодисментами и восторженными возгласами. Некоторые зрители даже вскочили с мест, выражая свое восхищение.
Однако за одним из столиков, метрах в десяти от сцены, рядом с кухней, царила странная тишина.
За столом сидели четверо.
На почетном месте сидел мужчина в очках. Он не обращал внимания на окружающих и уплетал еду, делая вид, что ему все равно, но на самом деле чувствовал себя не в своей тарелке.
Он отчетливо ощущал на себе пылающие взгляды остальных троих.
Изредка поднимая голову и встречаясь с этими горящими глазами, которые, казалось, готовы были испепелить его, он лишь неловко усмехался и продолжал отправлять в рот все новые порции еды.
Из восьми блюд он уже почти уничтожил три.
После короткого оживления в ресторане актер снова запел, и вокруг воцарилась тишина.
Он только начал петь «В ночь на пятнадцатое августа этого года…», как вдруг один из молодых людей резко встал из-за стола и разразился бранью:
— Сукин сын, ты что, думаешь, мы тебя боимся?!
Этот грубый и гневный окрик не только заставил актера замолчать, но и привлек внимание всех зрителей.
Все взгляды обратились к столику, за которым сидел мужчина в очках.
Среди зрителей было немало богатых молодых людей, которые часто посещали чайные дома и знали все городские сплетни.
Они кое-что слышали об этих четверых и о причине их встречи.
Поэтому, когда широкоплечий молодой человек, вскочив на скамью, продолжил свою гневную тираду, некоторые начали перешептываться.
— Наверняка это связано со смертью младшего брата учителя Суня.
— Я тоже слышал. Говорят, он умер ужасной смертью. Может, эти ребята знают что-то еще?
— Ничего удивительного, если знают. Они же как крысы, шныряют по всему Лун Чао. От некоторых вещей им никуда не деться, даже если не хотят ни слышать, ни видеть.
— Три сироты, выросшие на подаяниях, стали частными детективами? Лун Чао настолько терпим ко всему?
— Да нет, просто они то и дело прогуливали уроки, дрались, нарушали общественный порядок, практически жили в полицейском участке. Все полицейские их знают, как родных. Так что… неудивительно, что им удалось устроиться на работу.
— То есть, ты хочешь сказать, что за плохое поведение можно получить хорошую работу?
— Я этого не говорил.
Мужчина, стоявший на скамье, долго ругался, а мужчина в очках молчал. Это так разозлило первого, что он схватил чашку с чаем и хотел плеснуть ему в лицо.
К счастью, девушка, сидевшая во главе стола, быстро среагировала и ударила ногой мужчину по колену. Он пошатнулся, и чай не попал в лицо мужчине в очках, а вылился на туфли девушки.
Девушка, однако, не рассердилась. Вытирая кожаные туфли салфеткой, она спокойно сказала:
— Лао Ху, Цай Мэн предупреждал тебя, что если ты еще раз попадешь в участок, он тебя не выпустит. Не забывай об этом.
Ху Бихуан все еще злобно смотрел на мужчину в очках. Чем дольше он смотрел, тем сильнее кипел от злости и тем больше ему хотелось ударить его.
Но имя Цай Мэна заставило его отступить.
Он неохотно поставил чашку на стол, сел и, указывая на мужчину в очках, пригрозил:
— Эй ты, Сунь, если ты хоть на фэнь меньше заплатишь, я тебя…
— Кхм, кхм, кхм, — Чэнь Си закашлялась, притворившись, что ее мучает сильный кашель. Наклонившись вперед, она с силой стукнула палочками по столу, прерывая Ху Бихуана.
Она положила Ху Бихуану в миску моллюска и, улыбаясь, сказала:
— Ешь, а после не забудь сложить ракушку.
Под ее пристальным взглядом Ху Бихуан опустил голову.
Краснея, он съел моллюска, послушно сложил ракушку и положил ее на стол.
Чэнь Си довольно кивнула, взяла со стола сигарету, закурила и, взяв тарелку с тушеной свининой с горчицей мэйцай, встала.
Она поставила тарелку перед Сунь Чжиэном и, склонившись к нему, сказала:
— Учитель Сунь, кушайте. Я заметила, что вы любите мясо.
Сказав это, она повернула голову и встретилась взглядом с теми, кто с интересом наблюдал за происходящим.
Те, кто почувствовал себя неловко, тут же опустили глаза или снова переключили внимание на актера.
Все любят смотреть на чужие проблемы, но еще больше боятся попасть в неприятности сами.
— Я уже сыт, — ответил Сунь Чжиэн, не двигаясь с места, но его ноги дрожали.
Чэнь Си, затянувшись сигаретой, взяла чайник и собралась налить ему чаю:
— Сыты? Отлично. Тогда выпейте еще чаю.
Как только она произнесла эти слова, Сунь Чжиэн поспешно подставил обе руки под свою чашку, кивая и благодаря.
Чай был очень горячим, и Чэнь Си нарочно лила его быстро. Чашка переполнилась, и кипяток обжег руки Сунь Чжиэна.
От боли он вскочил со стула.
— Ой, простите, учитель Сунь, — извинилась Чэнь Си, не забывая при этом неторопливо затягиваться сигаретой. Затем она взяла салфетку и протянула ему:
— Я такая неловкая. Вы не обожглись?
Сунь Чжиэн был в ярости. Взрослый мужчина, за тридцать, которого унижают два юнца, которым едва за двадцать, — это было уже слишком.
Он оттолкнул Чэнь Си, схватил со стола ключи и направился к выходу:
— Увидимся в полиции.
Но Чэнь Си только этого и ждала. Теперь, когда рыба попалась на крючок, она не могла позволить ей уйти.
Она сделала вид, что споткнулась, отшатнулась назад и с грохотом упала на пол.
В мгновение ока она потеряла сознание.
Высокий худой мужчина, который до этого молчал, бросился к Чэнь Си и поднял ее на руки.
Он обнимал ее и раскачивал, а слезы лились из его глаз, как из ведра.
— Он ударил ее! Учитель ударил ее! — кричал он сквозь слезы, перекрикивая актеров на сцене.
Тут же Ху Бихуан, выругавшись, ударил Сунь Чжиэна ногой в бок.
Сунь Чжиэн, хилый интеллигент, не мог противостоять крепкому парню.
Он рухнул на пол перед Чэнь Си.
— Хотел сбежать, да?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|