В день объявления результатов экзамена я проснулась очень рано и поняла, что я, пожалуй, самый беззаботный человек, оставшийся в этом маленьком поместье.
Оказалось, что меня разбудил запах благовоний, которые жгла, горячо молясь няня Сяо. Она осмелилась молиться только в нашей маленькой комнате, боясь, что если молодой господин увидит ее, это может еще больше испортить ему настроение.
Как только я вышла из комнаты, то увидела молодого господина, сидящего под деревом во дворе. Его одежда была полусырой, и я вдруг вспомнила, что прошлой ночью шел дождь.
Казалось, он не спал всю ночь.
Я подошла и слегка похлопала его по плечу.
- Молодой господин, разве сегодня не день объявления результатов? Разрешите мне пойти с вами.
Мгновение он пристально смотрел на меня на, затем мягко покачал головой.
-Если я занял высокое место, двор пошлет гонца, чтобы объявить об этом.
Затем, изменив тон, он добавил:
- К тому же в столице популярно ловить зятя прямо с доски результатов. А что, если кто-то меня украдет?
Я усмехнулась, пытаясь утешить его шуткой.
- Если кто-то действительно предлагает вам жениться, то лучше жениться на человеке из хорошей семьи. Таким образом, вам больше не придется страдать от рук этих людей из семьи Юэ.
Молодой господин, всегда добродушный, рассмеялся вместе со мной.
- Я не зря учил тебя читать день и ночь - твои навыки в чтении чепухи определенно улучшились.
Говоря это, он бросил взгляд в сторону комнаты, которую делили няня Сяо и я.
- Ради нас троих и ради матери я обязательно сдам этот экзамен. Лин Дан, я…
Прежде чем он успел закончить, его прервал внезапный взрыв петард. Звук гонгов и барабанов постепенно приближались, и даже стук в дверь звучал ликующе.
Как оказалось, молодой господин не разочаровал нас. Он занял первое место на провинциальных экзаменах, заслужив титул «Цзеюань». Отныне он будет получать зарплату чиновника. Хотя в настоящее время не было вакантной официальной должности, которую он мог бы занять, он получил награду серебром, что было весьма щедро.
Я думала, что молодой господин использует эти деньги, чтобы купить нам дом получше, или, может быть, купит тот набор письменных принадлежностей, на который он давно положил глаз, или, если бы он был похож на меня, он бы пошел и устроил большой пир!
Но первое, что он сделал, — отнес серебро в уездную канцелярию и выкупил договора на меня и няню Сяо, освободив нас от статуса слуг.
Няня Сяо держала гербовую бумагу и не могла остановить слезы. Она всегда была преданной. Дело было не в том, что она добровольно приняла низкий статус. Она была искренне рада за себя, но еще больше была счастлива, что у молодого господина было такое доброе сердце.
В этот момент молодой господин опустился перед ней на колени.
- Я, Юэ Дуо, в детстве потерял свою мать и был счастлив, что ты все эти годы заботилась обо мне. Я хочу признать тебя старейшиной и буду поддерживать тебя до конца своей жизни.
Слезы няни Сяо полились еще сильнее. Она была шокированной, сжимая мою руку и спрашивая снова и снова:
- Достойна ли я? Достойна ли я…?
Я вытерла свои слезы, улыбнулась и сказала:
- Молодой господин все еще стоит на коленях. Ты так заботишься о нем; неужели ты не согласишься? Если он повредит колени, тебе будет плохо!
Почему бы ей не быть достойной? Они вместе терпели трудности, когда страдал молодой господин, и теперь, когда он добился успеха, он делил награду.
Если бы он принял меня как свою приемную младшую сестру, то я была бы на полпути к тому, чтобы стать уважаемой леди!
Думая об этом, я чувствовала, что это было бы идеально. Маленький колокольчик становится сестрой большого колокола — это было практически предначертано судьбой.
Но, когда подошла моя очередь, молодой господин заколебался.
- Лин Дан, пожалуйста, подожди меня еще немного…
Это звучало как пустое обещание, но почему-то мне это показалось милым. В конце концов, молодой господин вручил мне оставшееся серебро.
У няни Сяо появился приемный внук, на которого можно было положиться, а у меня появились деньги, которые можно было тратить. Молодой господин действительно относился к нам одинаково, и мы обе были очень довольны.
С того дня Юэ Дуо больше не позволял нам называть его «молодой господин». Няня Сяо практиковалась несколько дней, прежде чем она наконец привыкла называть его по имени.
После того, как Юэ Дуо стал лучшим ученым, люди из семьи Юэ также начали плести интриги, посылая весточку через слуг и даже отправляя кого-то лично пригласить нас вернуться.
С яростной решимостью я размахивала веником, проклиная их всеми дурными словами, которые только могла придумать, пока отгоняла их. Я сожалела, что все эти годы учебы притупили мой разум, иначе я могла бы проклинать их еще более злобно.
Ирония заключалась в том, что причина, по которой старый господин Юэ был готов проглотить свою гордость и терпеть эту «зеленую шляпу»*, заключалась не в том, что он боялся влияния нового статуса ученого Юэ Дуо. А в том, что сын госпожи Вэй достигал возраста, когда можно было начинать учебу.
Он просто подавил свою гордость, чтобы проложить путь своему «кровному сыну».
- Значит, в нем есть крупица отцовской любви, просто предназначена она не мне, — сказал Юэ Дуо, и его голос был полон не печали, а некоего облегчения.
В конце концов, у кого есть время тратить эмоции на людей, которые этого не стоят?
Юэ Дуо собрался с мыслями и написал мемориал, в котором изложил свои идеи и выводы, надеясь, что они дойдут до императора.
Пройдя через ряд чиновников, его мемориал наконец добрался до императора. Император был очень впечатлен, даровав повышения и награды. Однако, ни одно из этих благ не дошло до Юэ Дуо.
Как оказалось, меморандум действительно был подан, но в нем было указано имя наследника герцога Чуня, а имени Юэ Дуо нигде не было.
Юэ Дуо никогда не был так взбешён, даже когда его выгнали из собственного дома. Это было не только потому, что его достижения были заявлены кем-то другим, но и потому, что семья герцога Чуня была главным виновником ложных обвинений против «Сю Вэнь Жуй».
Сначала они уничтожили его мать, а теперь обкрадывали ее сына. Семья герцога Чуня была поистине беспощадна, выжимая из них все до последней капли.
Новая ненависть наслаивалась на старые обиды, и Юэ Дуо терял всякий рассудок, наивно думая, что сможет подать жалобу. Но каждая попытка тонула, как камень в море.
Окружной судья пригласил Юэ Дуо к себе домой и, в редкий момент откровенности, поговорил с ним от всего сердца. Он прямо сказал ему, что семья герцога Чуня обладает огромной властью и влиянием. Они годами безнаказанно продавали официальные должности и титулы. И кто-то, вроде Юэ Дуо — простой ученый — не мог вызвать ни малейшего повода для их волнения.
Тогда, в здании суда, он успешно бросил вызов, казалось бы, высокому, непоколебимому авторитету своего отца. Но только сегодня он понял — его мужество и решимость, все, за что он боролся, ничего не значили в глазах истинной правящей элиты.
Когда Юэ Дуо вернулся, он выглядел так, будто его душа была разбита. Он бормотал:
- Этого не должно быть. Если бы тогда реформы матери увенчались успехом, закон мог бы ограничить власть этих аристократов. Сейчас бы этого не было. Мама тогда не справилась, а теперь я...
Ожесточив сердце, я выплеснула ему на голову:
- Какая польза от такого барахтанья? Соберитесь и поднимитесь на ту должность, которую когда-то занимала госпожа Вэнь. Завершите то, что она не смогла. Весной следующего года будут императорский и дворцовый экзамены. Чем дальше вы будете продвигаться, тем ближе будете к этим людям. Однажды вы достигните близости, чтобы собственными руками сбросить их вниз!
С этого момента наши роли полностью поменялись. Я стала тем, кто каждый день заставлял Юэ Дуо учиться. Если он работал не покладая рук, и не спал, то и я не спала, чтобы составить ему компанию.
________
( п.п. - Зеленая шляпа* - китайский сленг, который обозначает человека, которому изменяет его партнер).
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|