«Что вы говорите? Молодой господин, даже если вы посмеете это сказать, я не посмею слушать!»
Я не знала, как ответить, поэтому могла только молчать.
К счастью, Молодой господин, похоже, и не ожидал, что я отвечу, хотя он все еще не прекращал говорить.
-Шестнадцать лет назад в нашей семье был известный следователь по уголовным делам. Этот человек был исключительно талантлив, он стремительно взлетел к славе. При поддержке покойного императора он усовершенствовал правовую систему, подавил власть аристократов и защитил простых людей. День и ночь он заново расследовал и пересматривал неправомерные и несправедливые дела, которые накапливались почти десятилетие.
«Мы только что пропустили вопрос о происхождении?»
Я быстро переспросила:
- Этот человек был действительно замечательным и достойным восхищения Молодого господина?
- Да. С юных лет я знал, что этот человек будет на всю жизнь для меня образцом для подражания. Ходили даже слухи, что до замужества моей матери этот человек часто навещал дом моего дедушки по материнской линии и был довольно близок с моей матерью.
«О нет! Как мы вернулись к этой теме?»
Я тут же закрыла рот и притворилась тихой, как перепелка.
-Этот человек своими реформами оскорбил многих влиятельных лиц. По их наущению слухи обострились, и дошло даже до того, что появились утверждения, будто слуги видели, как он выходил из спальни моей матери.
Я не смела ничего сказать, но у меня сжалось сердце. Такие слухи были сокрушительным ударом для репутации женщины.
-После всего этого следователь по уголовным делам внезапно умер от загадочной болезни, а мою мать, предложив все ее приданое, дедушка быстро выдал замуж за моего отца. Восемь месяцев спустя она родила меня. По мере того, как я рос, у меня появилась глубокая любовь к литературе и особая тяга к закону и правосудию.
В этот момент рассказа, казалось, было почти наверняка стало ясно, в чем правда. Однако в глазах Молодого Господина я увидела другую эмоцию — нежелания, горького сожаления. Он сказал:
-Моя мать никогда не изменяла, но я действительно являюсь потомком того следователя по уголовным делам
Глядя в глаза Юэ Дуо, я внезапно вспомнила его слова: «Знание никогда не обманывает. Лучший ученый - это лучший ученый, и не должно быть различий между мужчинами и женщинами».
В моей голове возникла безумная идея:
-Неужели… следователь по уголовным делам… на самом деле была покойной мадам?!
Юэ Дуо мягко кивнул.
-Мою мать звали Вэнь Сю Чжу. С юных лет она отличалась исключительным интеллектом, хотя в глазах общественности такой интеллект казался неуместным. Она выдавала себя за мужчину и взяла имя Сю Вэнь Чжу, став «блестящим, но трагически недолговечным» следователем по уголовным делам, о котором люди говорят и по сей день.
Позже имя Вэнь Сю Чжу стало ассоциироваться с Сю Вэнь Чжу. Старый господин Вэнь, опасаясь, что дальнейшее расследование императора раскроет обман его дочери, поспешно принудил ее выйти замуж.
С тех пор эта замечательная женщина была заперта во внутренних покоях. Все знали только, что семья Юэ потеряла своего матриарха; никто не знал, что когда-то она была уважаемым чиновником, которая несла бремя правосудия на своих хрупких плечах, защищая тысячи простых людей.
-Они дважды убили мою мать одним слухом».
Один раз они убили Сю Вэнь Чжу; во второй раз они уничтожили Вэнь Сю Чжу.
Неудивительно, что мадам Вэнь скончалась в печали. Она видела горы и леса, взращивала жизнь и слышала крики природы. Она могла бы быть ручьем, текущим в огромное море, но она была заперта в клетке. Как она могла не отчаиваться?
И что еще хуже, муж, которого поспешно выбрал для нее Старый господин Вэнь, оказался неподходящей парой. Когда он женился, он обменял свое достоинство на серебро; но как только он достиг комфорта и богатства, он почувствовал, что его достоинство было бесценным, полагая, что продал его слишком дешево. Поэтому он выместил весь свой гнев на Вэнь Сю Чжу, своем «покупателе».
Я предполагала, что он, возможно, не верил этим слухам по-настоящему, но в определенные моменты ему отчаянно требовалась законная причина, чтобы обмануть свою совесть. Пока он возлагал на нее беспочвенное обвинение в неверности, он мог полностью оправдать себя за свое собственное гнусное поведение.
Я обнаружила, что инстинктивно придвигаюсь ближе к Юэ Дуо, надеясь дать ему немного тепла.
-Может быть, это потому, что рассвет еще не наступил, а мадам Вэнь проснулась слишком рано, поэтому она чувствовала себя такой беспомощной. В этой темноте она не могла найти путь вперед, не могла видеть никакого света, и у нее даже не было ни одного человека, который бы шел рядом с ней.
На мгновение взгляд Юэ Дуо дрогнул от замешательства.
- Если бы ты была ею, что бы ты сделала?
Я тщательно подумала, прежде чем ответить:
- Если я не могу продолжить идти на компромиссы, то я предпочту с достоинством умереть.
Если бы я отказалась похоронить свои амбиции в пересохшем колодце или отказаться от своих стремлений в трясине, я бы лучше позволила «Вэнь Сю Чжу и Сю Вэнь Жуй» умереть обоим, чем оставил бы Вэнь Сю Чжу одну терпеть унижения. Но мадам Вэнь отличалась от меня.
Мне нужно было думать только о своей жизни; если бы мне суждено было умереть, я бы просто умерла. У нее же была семья. Они были ее поддержкой, но также и ее бременем.
Молодой господин глубоко вздохнул, и когда он открыл глаза, его решимость была очевидна.
- Лин Дан, я буду добиваться справедливости, даже если это означает быть изгнанным из семьи Юэ. Я пойду на экзамен.
Эти слова так напугали меня, что я сразу же взяла свои слова обратно.
-Молодой господин, настоящий мужчина знает, когда уступить, а когда стоять твердо. Иногда нам просто нужно проглотить свою гордость.
Настоящая семья управлялась сыновней почтительностью. Если бы Молодой Господин был заклеймен как непочтительный за то, что оставил семью, он не только потерял бы все шансы на официальную карьеру, но и сам был бы погублен.
То, что я сказала о том, что предпочитаю умереть достойно, было правильно, но я не хотела подталкивать его к гибели!
Молодой господин сжал руками мои плечи.
- Даже если я не буду бороться сейчас, как ты думаешь, он когда-нибудь позволит мне сдать императорские экзамены? Я не хочу провести всю свою жизнь здесь, в этом маленьком поместье, и я не хочу, чтобы вы двое оставались рядом со мной, год за годом, терпя это безнадежное существование со мной. Лин Дан, я знаю, что это противоречит ожиданиям, но разве моя мать не была тогда одиноким путешественником, идущим по неизведанному пути?
Я долго думала, прежде чем, наконец, согласно кивнуть.
- Ладно. Если Молодой Господин осмеливается рискнуть, то чего мне бояться? Но, Молодой Господин, эта игра несправедлива. Если вы проиграете, вы потеряете многообещающее будущее, но он просто потеряет сына, который ему безразличен. Это того не стоит. Мы должны снизить наши издержки и поднять его ставки…
На следующий день Молодой Господин отправился в Ямен*, чтобы подать жалобу. Я бежала всю дорогу, рыдая и крича, и одновременно стучала в ворота особняка Юэ.
Внешность девушки кардинально меняется с годами, и, кроме того, я всегда была такой незначительной фигурой, едва ли заслуживающей внимания. У мадам Вэй не было обо мне ни малейшего впечатления.
Я кинулась на колени, вцепившись в ее ногу, как будто держусь за своих родителей.
-Мадам, я Лин Дан! Много лет назад вы дали мне комплект одежды. Я бесполезна и не смогла остановить Молодого Господина. Я подвела вас, мадам. Я заслуживаю смерти.
В тот момент, даже если бы госпожа Вэй была глупой, она бы поняла, о каком молодом господине идет речь.
Старый господин Юэ стукнул кулаком по столу, его глаза расширились от шока.
- Объясни! Что этот непочтительный сын намерен сделать?
Я тайно ущипнула себя за бедро и заплакала еще громче.
-Молодой господин… Молодой господин отправился в Ямен, чтобы подать жалобу на нашу семью!
(п.п. Ямен* - относится к правительственным учреждениям или административным институтам в Древнем Китае, часто связанным с местными органами власти или бюрократическими учреждениями, ответственными за поддержание правопорядка и общественных дел).
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|