Глава 4. Первая встреча (Часть 2)

Си Янь удивлённо поднял глаза. Взгляд Чжун Циня ещё не отвёлся от него.

Этот младший брат с лицом красавчика-подлеца слегка опустил веки, глядя на людей, но не наклонял голову, сохраняя позу с немного приподнятым подбородком.

Выглядело очень круто.

Но его лицо выражало неприкрытую беспомощность, которая прямо-таки бросалась в глаза.

Контраст между доброй натурой этого младшего брата и его крутой внешностью прямо рассмешил Си Яня.

Возможно, эта встреча, которой изначально не должно было быть, подняла Си Яню настроение, и он даже начал подшучивать: — Я подобрал собаку, ты взял её на содержание, а я плачу, а ты оплачиваешь счёт. В этом есть что-то похожее.

Чжун Цинь помолчал несколько секунд, словно не желая, чтобы у него были какие-то психологические проблемы, и сказал: — Одним больше, одним меньше — без разницы.

Си Янь подумал, что он говорит о своих трёх щенках неизвестной породы, которых он тоже подобрал.

Поэтому мысленно поднял оценку Чжун Циня очень высоко.

Си Янь, приняв его доброту, благоразумно отказался от притворной вежливости и сменил тему.

— Щенку около трёх месяцев, наверное, мама не смогла его прокормить и бросила, — Си Янь словно немного растерялся и пробормотал. — …Как он дожил до сих пор беззаботно?

На нём не было никаких ран, и он даже был немного пухлым.

Возможно, его тон вдруг стал немного печальным.

Чжун Цинь, кажется, подбирал слова и великодушно добавил ещё несколько: — Его мама, возможно, была где-то рядом.

Си Янь не понял и протяжно хмыкнул.

Чжун Цинь держал пластиковый пакет в одной руке, а другую засунул в карман брюк. Выражение лица у него было безразличное, и говорил он ровно: — Некоторые умные бездомные животные выводят своих детёнышей туда, где часто бывают люди, а сами остаются поблизости, наблюдая.

Если не получится один раз, то два, три. Возможно, в какой-то момент их детёныша заберёт добрый человек.

Си Янь опешил: — Мама оставалась рядом, потому что…

— Ага, — подтвердил Чжун Цинь. — Одного содержать ещё можно, а два — уже обуза.

Некоторые люди жалеют детёнышей и хотят их забрать, но если рядом их мама, они могут засомневаться.

— Особенно дети. Любовь к животным — это их природа. Из соображений безопасности родители, даже если согласятся завести питомца, скорее выберут неагрессивных котят или щенков.

Си Янь поджал губы и сказал: — …Поэтому мама и спряталась, оставив этот шанс своему ребёнку.

Чжун Цинь, увидев, что он понял, больше ничего не говорил.

В голове Си Яня вдруг промелькнуло множество заголовков из горячих тем в Weibo, которые он видел раньше.

О тех, кто издевался над животными, даже убивал их.

Его рука, естественно опущенная вдоль тела, невольно сжалась: — А вдруг… он попадет к тем, кто продает собачье мясо…

Чжун Цинь всё так же ровным, бесстрастным тоном сказал: — Как повезёт.

Си Янь беспомощно: — Тоже верно.

Шанс лучше, чем его отсутствие.

Надо признать, что иногда и выживание, и жизнь зависят от удачи.

Си Янь посмотрел на лицо Чжун Циня.

…Щенку, которого он подобрал, в этот раз очень повезло.

Закончив с размышлениями, Си Янь снова сосредоточился на щенке, которого он так бесцеремонно увёл. Он нахмурился и спросил: — Мама готова на такое, но щенок сам не знает…

Его голос прервался, и он вдруг замолчал, не договорив.

Си Янь впервые осознал эту проблему.

Щенок игривый, ничего не понимает, и когда его забирают, он думает, что это игра.

Если это так… то сейчас, когда его посадили в клетку, он, должно быть, запоздало понял… что хочет найти маму.

Чжун Цинь подождал немного, не дождавшись продолжения от Си Яня, и догадался, о чём тот думает.

Он размял плечи, поднял руку, перекинул пластиковый пакет за спину и небрежно сказал: — Утром и вечером на Хунлиньлу много людей, выгуливающих собак. Некоторые берут с собой еду, поэтому здесь часто бывают бездомные собаки.

Си Янь повернул голову и посмотрел на него.

Чжун Цинь сказал: — Я тоже здесь выгуливаю собак.

Чжун Цинь тоже здесь выгуливает собак.

Чжун Цинь сказал, что возьмёт этого щенка.

Мама щенка, возможно, часто появляется на лугу возле Хунлинь.

— Он будет часто приводить щенка сюда, чтобы найти маму. Кто знает, может, когда-нибудь они встретятся.

Си Янь понял тонкое утешение в словах этого незнакомого юноши.

Он невольно подумал: неужели такие добрые незнакомцы действительно существуют?

Не только существуют, но и ему посчастливилось встретить такого. Это было так редко.

Си Янь улыбнулся Чжун Цинью: — Спасибо.

Чжун Цинь не стал церемониться и ничего больше не сказал.

Он остановился у указателя на перекрестке Хунлиньлу: — Я пойду.

— Подожди.

Си Янь достал из кармана свой старый смартфон, который тогда ещё не был таким большим, и подсознательно открыл WeChat, которым привык пользоваться как офисный работник.

Он быстро нашёл QR-код своей визитной карточки и протянул его Чжун Цинью: — Отсканируй, красавчик.

Дин Сюань был прав, иногда, когда Си Янь говорил с улыбкой, в его словах действительно чувствовалась лёгкая развязность.

Си Янь тоже не ошибся, Чжун Цинь, внешне холодный, но с добрым сердцем, действительно не решился отказать ему на месте.

Хотя он доставал телефон и открывал WeChat медленно, нехотя, с явным нежеланием… но всё же, глядя на Си Яня, добавил его.

Чжун Цинь явно не был из тех, кто легко сходится с людьми.

Если не считать тех нескольких слегка насмешливых фраз, он, вероятно, был из тех, кто держит вежливую дистанцию с незнакомыми.

Не задаёт лишних вопросов, не жалуется.

Если может что-то сделать, делает сам.

Си Янь на светских мероприятиях видел немало образцов «показной работы» и много мастеров «увиливания» национального уровня.

Он почти забыл, как выглядят простые, чистые юноши.

Чжун Цинь посмотрел на два иероглифа «Си Янь» в запросе на добавление в друзья и, наконец, нажал «Принять».

Си Яню не было ещё шестнадцати, и у него не было банковской карты. Ему оставалось только перевести весь свой небольшой остаток на кошельке WeChat Pay Чжун Цинью.

Чжун Цинь сунул телефон обратно в карман: — Тогда я пошёл.

— Пока-пока! Не забудь получить деньги.

Си Янь помахал Чжун Цинью телефоном, его улыбка, как и послеобеденное солнце, была яркой и ослепительной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Первая встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение