Глава 6. Девятый класс (Часть 2)

После церемонии поднятия флага выступающие на трибуне сменялись волна за волной, от ведущего до директора, а затем и представителя родителей.

Каждые несколько слов Си Янь сдвигался на полшага влево.

Классные руководители стояли впереди строя. День торжественной линейки был особенным, и все завучи дежурили у трибуны, так что никто его не ловил. Си Янь передвигался совершенно свободно.

Чжун Цинь: — …

Ему было трудно не заметить одноклассника, похожего на краба, — Си Яня, «передвигающегося боком» к нему.

Вскоре Си Янь успешно пересёк два класса, спрятался за Чжун Цинем, остановился у него за спиной и тихонько произнёс: — …Судьба, она удивительно необъяснима.

Не дожидаясь реакции Чжун Циня, Си Янь слегка кашлянул, немного выпрямился и сказал: — «Школьные правила», Часть 2, Статья 1: Ученики в школе должны носить школьную форму поверх нижнего белья в летний период.

Чжун Цинь поджал губы и не обернулся.

Но Си Янь смутно расслышал, как тот с лёгким вздохом беспомощности медленно выдохнул.

Через мгновение Чжун Цинь вытащил телефон из кармана брюк.

Си Янь тут же подумал, что этот младший брат определённо смелее, чем он сам в те годы.

Чжун Цинь слегка повернулся боком, чтобы Си Янь позади него мог видеть экран телефона. Под вопросительным взглядом Си Яня Чжун Цинь, прямо перед ним, принял 75 юаней 21 фэнь, которые Си Янь вчера перевёл ему разом.

Взгляд Чжун Циня по-прежнему был устремлён вперёд, но он слегка наклонил голову назад и сказал: — Ещё что-то?

— …Си Янь помолчал немного, затем снова начал: — «Школьные правила», Часть 1, Статья 3: Ученикам в школе запрещено иметь при себе и использовать мобильные телефоны и другие электронные устройства, не связанные с учёбой.

Чжун Цинь послушно сунул телефон обратно в карман и с шумом разорвал упаковку хлеба.

Си Янь, глядя в затылок Чжун Циня, продолжал бормотать: — «Школьные правила», Часть 3, Статья 1: Ученикам в школе запрещено играть, шуметь, есть… во время утренних собраний, церемоний поднятия флага, больших перемен и т.д.

Чжун Цинь повернулся боком, протянул руку назад и быстрым, точным движением сунул хлеб в рот Си Яню: — Ты знаешь «Школьные правила» наизусть. Учителя, наверное, тебя очень любят.

Си Янь, знаменитый разгильдяй, занимавший первое место по недисциплинированности в Пятой школе тех лет, почувствовал, что его задели за живое. Жуя «прилетевшую» в рот еду, он выпрямился, пытаясь взять реванш: — И одноклассники меня тоже очень любят.

Чжун Цинь, потерявший завтрак, отвернулся, не в силах на это смотреть, и лишь холодно бросил: — Три пятьдесят.

Си Янь развеселился и стал жевать ещё усерднее, причмокивая: — Не переведу. Это принудительная продажа.

…Хотя щенок, которого он подобрал, тоже очень напоминал «принудительную продажу» Чжун Цинью.

Си Янь не обращал внимания на любопытные взгляды незнакомой одноклассницы справа.

С таким характером, как у Чжун Циня, ему, вероятно, всё равно.

Поэтому Си Янь, спрятавшись за спиной Чжун Циня, взял хлеб через пластиковый пакет и спокойно начал его есть.

И, возможно, из-за чувства противоречия, ему очень хотелось поговорить с Чжун Цинем, который не собирался обращать на него внимания: — Смотри, смотри, представитель учеников идёт. Кто это, лучший по результатам выпускных экзаменов в нашей школе?

Чжун Цинь немного расстегнул куртку: — Не знаю.

Си Янь не хотел, чтобы ветер попадал в рот, поэтому говорил немного невнятно: — Ты живёшь в общежитии?

— …Нет, — Вероятно, Чжун Цинь тоже не интересовался речью представителя учеников, поэтому мог терпеливо болтать с Си Янем. — Нужно выгуливать собаку.

Хлеб был небольшой, и Си Янь доел его, даже медленно жуя.

Он сложил пластиковую упаковку, стараясь, чтобы крошки не высыпались.

Затем он «по-собачьи» осторожно протянул руку в сторону Чжун Циня и тихонько засунул упаковку, сложенную в маленький квадратик, в карман куртки Чжун Циня.

— Вот совпадение, я тоже не живу в общежитии, — Си Янь был доволен, хлопнул в ладоши и спросил: — Как там щенок? Он не дерётся с твоими собаками? Хотя мне не стоит этого говорить, но ты, как его отчим, не должен быть слишком строг к пасынку.

Чжун Цинь опустил глаза и посмотрел в свой карман.

Пластиковая упаковка, освободившись от физического давления, расправилась в его кармане. Открытый край высунулся наружу, свисая с края кармана, и выглядел так же вызывающе, как одноклассник из другого класса, стоящий у него за спиной.

Чжун Цинь, будучи этим «отчимом», чувствовал, что подобрал не собаку домой.

А проблему.

Что значит «добрых людей обижают».

Вот что это значит.

Чжун Цинь слегка обернулся, его не слишком тёплый взгляд скользнул по лицу Си Яня: — Я не против, чтобы родной отец видел своего собачьего сына. — Теперь ты можешь вернуться в свой класс?

Юноша стоял прямо, спина ровная.

Говорил он насмешливым тоном, но слова были примирительными.

Си Янь почему-то почувствовал себя очень хорошо.

Он сдерживал смех: — Эх, знал бы я, что ты такой сговорчивый, не тянул бы так долго, да еще и хлеб бесплатно получил, как-то неудобно. — Тогда я пошел.

На молчаливой спине Чжун Циня словно было написано большими буквами: «Счастливого пути, не возвращайся в следующий раз».

Но Си Янь, сказавший, что уходит, даже не пошевелился.

Раз уж пришел, можно и остаться.

После выступления представителя учеников торжественная линейка подходила к концу.

При поступлении в школу директор лично учил всех школьному девизу Пятой школы. Его нужно было громко читать всем вместе перед окончанием каждого утреннего собрания, после чего строй распускался.

Честно говоря, когда Си Янь учился раньше, ему не нравилась эта так называемая «ритуальность».

«Дэай Личжи, Цайцзянь Вэнья, Сюэби Шаньчэн, Бяньтун Хэсе».

Но когда он снова так знакомо произнес эту фразу, он обнаружил, что эти шестнадцать иероглифов всегда хранились где-то в его теле, вместе с тремя годами старшей школы.

Его голос, преодолевая время, слился с голосами всех учителей и учеников школы.

Дух усердных учеников и престижной школы передавался по наследству.

Примечание: «Дэай Личжи, Цайцзянь Вэнья, Сюэби Шаньчэн, Бяньтун Хэсе» — «Жертва покойному мужу Сюй Цзинье» (Лю Линсянь, период Южных и Северных династий).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Девятый класс (Часть 2)

Настройки


Сообщение