Глава 7

Остров Персикового Цвета.

Морской ветер приносил пьянящий аромат цветов. Вдали остров выглядел пышным и зеленым, с пятнами зеленого, красного, желтого и фиолетового — поистине, море цветов.

За несколько дней персики расцвели еще пышнее и стали еще прекраснее.

Цюй Линфэн осторожно нес бамбуковую корзину, наполненную едой и чистой водой, и шел в сторону Пика Двух Забвений.

В этом направлении Хуан Яоши хотел посадить бамбуковую рощу, и ждал прибытия немых слуг, чтобы начать работы.

Хотя в прошлой жизни здесь, кажется, была пустошь, Цюй Линфэн обеими руками и ногами поддержал это решение!

Подумать только, как прохладно будет здесь летом, в тени бамбуковой рощи!

Возможно, из-за его физической слабости, как только становилось жарко, ему не хотелось выходить из дома, и он предпочитал сидеть в воде или в тенистых местах.

Раньше у него была защита внутренней энергии, и проблема не была такой серьезной.

Но теперь, не имея возможности заниматься боевыми искусствами, он был гораздо более хрупким, чем в прошлой жизни.

Например, сейчас —

Он вышел еще во время завтрака, но сейчас уже совсем рассвело, а он еще не закончил подниматься на гору.

И эта бамбуковая корзина, хотя и не тяжелая, но нести ее ровно какое-то время — и руки устают.

Цюй Линфэн сел на камень и молча протянул руки перед собой.

Сколько бы раз он ни смотрел, это маленькое, хрупкое тело вызывало у него ощущение нереальности, словно он видит сон.

Сколько лет он мечтал вернуться на Остров Персикового Цвета, вернуться к учителю.

Он даже осмеливался мечтать вернуться в то время, когда ничего не произошло, остановить кражу Чэня Сюаньфэна и Мэй Чаофэн, и даже предотвратить смерть Фэн Хэн...

Не знаю, может быть, потому что он слишком долго жил на Острове Персикового Цвета. Хотя он не боялся опасностей мира боевых искусств, он не хотел прославиться и достичь вершины боевых искусств.

Учитель когда-то говорил, что он его самый талантливый и самый любимый ученик, возможно, именно потому, что он не слишком заботился о славе и богатстве.

Просто учитель презирал пустую славу, а у него самого действительно не было стремления бороться за славу и выгоду.

Но каждый раз, просыпаясь посреди ночи, ему было трудно даже встать.

Его грубые ладони были натренированы ежедневным погружением в уксус и тренировками с железным Багуа, составленным из восьми железных пластин.

Но усилия и пот, потраченные на доведение «Удара, Рассекающего Пустоту» до совершенства, вместе с его сломанными ногами, стали напрасными.

Этот когда-то грозный «Удар, Рассекающий Пустоту» стал посмешищем — каждый удар рассекал лишь пустоту.

Что с того, что у него больше нет амбиций? Его усердные тренировки «Удара, Рассекающего Пустоту», сидя на кровати, были лишь самообманом.

Цюй Линфэн встал и продолжил путь к Пещере Чистого Звука на склоне горы.

Теперь он осуществил свое ежедневное и ночное желание: увидел своих давно умерших родителей, вернулся к учителю, чтобы проявить сыновнюю почтительность. Самое главное, он должен найти способ предотвратить те несчастья, которые постигли учителя. Думая так, как он мог погрязнуть в прошлом и не стремиться вперед?

Он будет хорошо жить здесь, каждый день.

Он не позволит себе повторить прежние ошибки. В этой жизни он останется рядом с учителем, не позволит себя снова изгнать и не позволит учителю снова пострадать.

Вскоре, задыхаясь, Цюй Линфэн наконец добрался до пруда, откуда была видна Пещера Чистого Звука.

Он вздохнул с облегчением, привычно опустил бамбуковую корзину, плеснул водой на лицо, чтобы смыть пот, затем достал из корзины верхнюю одежду, вытерся и переоделся.

Когда дыхание успокоилось, он снова поднял бамбуковую корзину и вошел в пещеру.

— Линфэн?

Слабый голос донесся с кровати. Смутно виднелась фигура, медитирующая в позициях Багуа.

Цюй Линфэн откликнулся, убрал со стола миски и тарелки, а затем поставил свежую еду, которую принес.

Тихо закончив, Цюй Линфэн перевел взгляд, заметив что-то черное. Внезапно мелькнула мысль.

Воспользовавшись моментом, когда он собирался уходить, он схватил эту одежду, запихнул ее в бамбуковую корзину и стрелой вылетел из пещеры.

Через полчаса Цюй Линфэн сидел у пруда, теребя в руках одежду, и ему хотелось плакать без слез.

Значит, все-таки было ошибкой украдкой взять одежду учителя по прихоти!

Он ведь просто хотел решить проблему учителя и заодно сделать ему сюрприз!

Почему, учитель, вы сидели в пещере, ничего не делая, а в одежде все равно появилась дырка?!

Неужели инопланетяне (эй!) вторглись на Землю и проткнули дырку в вашей одежде?!

И вот несчастный маленький Цюй Линфэн снова взял "испорченную" одежду и отправился искать иголки и нитки (...).

Глупости!

На всем Острове Персикового Цвета, кроме него самого, вы когда-нибудь задумывались, как выглядит тот другой человек с иголками и нитками?!

Совершенно невозможно представить! От одной мысли об этом учитель просто рушится!

Но результат, конечно, был предсказуем.

В этом месте, где раньше жил только Хуан Яоши, поиски вышивальной иглы маленьким Цюй Линфэном были официально объявлены провалом.

Но наш маленький Цюй Линфэн не собирался так просто сдаваться.

Маленький Цюй Линфэн, который уже провел на острове почти полмесяца в одиночестве, в тишине придумал одну большую, безрассудную, но хорошую идею!

Я сам выйду с острова и куплю иголки и нитки!

Приняв решение, Цюй Линфэн занялся приготовлением еды, отнес ее учителю, а затем, сунув серебро в карман, радостно отправился в путь.

Думая о выражении лица учителя много лет спустя, когда он обнаружит следы стежков на одной из своих роб, он не мог перестать смеяться.

Конечно, учитель наверняка не рассердится из-за того, что он зашил его одежду. Какое это прекрасное решение, которое всех обрадует~ Небо начало темнеть, золотистые лучи заходящего солнца ложились на поверхность моря.

Маленький Цюй Линфэн сидел в лодке, глядя на берег неподалеку, и его глаза расширились от возбуждения.

Увидев берег, он словно увидел узоры, которые он неумело вышьет на одежде учителя, словно увидел непередаваемое выражение лица учителя много лет спустя!

Притворяясь десятилетним ребенком, но с душой тридцатилетнего дяди, Цюй Линфэн без малейшего смущения зашел в лавку рукоделия и начал придумывать истории.

Конечно, он соврал, что покупает рукоделие для мамы. Вероятно, его мама даже не знала, что теперь он не только умеет стирать и готовить, варить персиковое вино, но и обладает необычайным пониманием боевых искусств.

Вероятно, всему этому он научился поневоле, когда в одиночку боролся за выживание.

В сердце Цюй Линфэна было немного грусти, но он чувствовал явное изменение в своем состоянии души.

Если сразу после перерождения он был потрясен и его сердце трепетало, а в последние дни он был полон тревог и растерянности, то сейчас он чувствовал себя спокойным и полным энергии.

Живя на Острове Персикового Цвета, который похож на рай на земле, каждый почувствует спокойствие души!

Маленький Цюй Линфэн, который становился все более преданным, был невероятно горд.

Сунув иголки и нитки в карман, маленький Цюй Линфэн направился к причалу.

Спеша вернуться на остров, чтобы приготовить ужин для учителя, он шел очень быстро. Пользуясь своей ловкостью и маленьким ростом, он проскальзывал в любую щель на рынке.

Пройдя всего несколько шагов, он вдруг столкнулся с мальчиком, который был ниже его ростом. Цюй Линфэн не успел увернуться и был сильно сбит с ног.

— Прости!

Не успел Цюй Линфэн подняться с земли, как мальчик, который его сбил, тихо извинился и приготовился убежать.

— Подожди!

Цюй Линфэн выронил сверток, схватил мальчика за одежду и легонько провел пальцами по его телу. Это была поза «Руки, Сметающей Точки, как Орхидея». Хотя силы пальцев было недостаточно, мальчик почувствовал онемение и снова упал на землю. Это дало Цюй Линфэну достаточно времени, чтобы подобрать свой кошелек.

— Тьфу, оказывается, воришка!

Толпа, собравшаяся вокруг, не успела насладиться зрелищем, как оно закончилось. Люди покачали головами, вздохнули и разошлись.

Мальчик из-под растрепанных волос злобно взглянул на Цюй Линфэна, поднялся, выбрался из толпы и исчез в мгновение ока.

В этот момент Цюй Линфэн не подумал, что этот воришка, на которого он не обратил внимания, был человеком, тесно связанным с судьбой его и его учителя.

Поистине, случайности не случайны. Если это удача, то не беда, а если беда, то от нее не спрятаться.

Цюй Линфэн с некоторой беспомощностью покачал головой, поднял с земли сверток с иголками и нитками и немного расстроился.

Он только что упал довольно сильно, и одежда его испачкалась. Это было настоящее несчастье.

К этому времени уже почти стемнело, зажглись огни в домах. Цюй Линфэн не смел больше медлить и поспешил к причалу. К счастью, на этот раз путь прошел без происшествий.

Когда он ступил на землю Острова Персикового Цвета, его живот заурчал.

Плохо!

Кроме обеда, он, оказывается, совсем не ел. Он не думал, что пробудет там так долго... С некоторым досадой Цюй Линфэн шагнул в персиковую рощу и быстро сделал несколько шагов вперед.

Отчасти из-за спешки, отчасти из-за того, что уже стемнело и вокруг было совершенно темно, когда Цюй Линфэн понял, что что-то не так, было уже поздно.

В эти дни на Острове Персикового Цвета действовала формация, которую он сам установил. Это была первая смена формации, которую он выучил — Формация Цветочной Души.

Поэтому, войдя в формацию, он мысленно отсчитывал шаги. В итоге он не только не смог выйти, но чуть не врезался в персиковое дерево!

Сняв себя с персикового дерева, Цюй Линфэн застыл. В его сердце поднялось зловещее предчувствие.

Нет, нет, нет!

Как такое возможно? Учитель сегодня днем еще тренировался. Если бы он собирался выйти, он бы наверняка сказал мне не приносить ему больше еды. Даже если бы он меня не нашел, учитель бы подумал, что я тренируюсь в искусстве разрушения формаций.

Значит, это я только что сделал неверный шаг, точно!

Он втянул голову в плечи и испуганно оглядывался по сторонам какое-то время, пока не убедился, что никого нет, и только тогда вздохнул с облегчением.

Вот именно! Как учитель мог сделать такое? Втайне менять формацию, чтобы подшутить над ним — это так низко. Такой человек, как учитель, с его злой очаровательностью и дикой надменностью, наверняка предпочитает действовать прямо, хе-хе [вытирает пот]...

Именно в этот темный и ветреный час раздался тихий голос.

— Линфэн.

— ...Дрожь.

— У-учитель! Умоляю о прощении, учитель! Я не, я не специально! Я просто хотел помочь с дырявой одеждой для вас, старик!

К сожалению, не успел слабый Цюй Линфэн произнести эти слова, как его колени начали подкашиваться.

В голове автоматически начали прокручиваться сцены, которые он видел в прошлой жизни: как немые слуги, пытавшиеся тайно покинуть остров, были пойманы учителем, как им вводили Иглы, Прилипающие к Кости, и они катались по земле, крича от боли... Холодная дрожь!

— Где ты был только что? — Голос Хуан Яоши был ровным, безмятежным, звучал совершенно спокойно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение