Глава 11. Ночная прохлада

Устав от плача, я снова провалилась в сон.

Проснувшись, я увидела прекрасное утро.

Чуя уже ушел с остальными, а я… засучила рукава и принялась за работу!

На самом деле, я просто старалась выполнять свои обязанности по обеспечению.

Эх, как говорил Чжуан-цзы: «Бесполезное полезно»!

Мне повезло так же, как и тому дереву.

Пусть организация меня и не ценит, зато у меня есть свободное время, не то что у Чуи.

Чуя работает не покладая рук, решая проблемы организации, но в итоге… Я снова вспомнила тот нож, нож, смазанный ядом.

Повторится ли это снова? Я не уверена, что смогу это изменить, хотя и помогаю организации от имени Чуи, завоевывая расположение людей.

Когда я закончила все дела, уже наступил день.

Глядя на это место, где я живу уже больше четырех лет, я впервые почувствовала к нему симпатию. Неважно, кто здесь живет, эта иностранная деревня напомнила мне о моей родине. Только здесь всё какое-то миниатюрное.

В островном государстве есть свое очарование.

Кстати, я ведь толком не осматривала окрестности! Я позвала нескольких ребят на прогулку, и они с радостью согласились.

(На самом деле, за исключением некоторых личностей, все здесь добрые и отзывчивые. Просто раньше я была слишком поглощена неприязнью к Ширасэ и другим, чтобы это заметить.)

Ночь. — Луна прекрасна, — сказала я.

— Угу, — отозвался Чуя, а затем, посмотрев на меня, добавил: — Ты как будто изменилась.

— Правда? Да, я решила начать всё сначала! Меня осенило! Хотя… — Я хитро улыбнулась. — На фразу «Луна прекрасна» нужно отвечать «И ветер нежен»!

— А? — Чуя непонимающе посмотрел на меня.

Сегодня мой день рождения. Настоящий.

Я здесь уже пять лет.

Я рано закончила все свои дела и по мере сил помогла Чуе.

Однако у меня была цель…

— Чуя, давай поужинаем вместе! Я угощаю!

— Что за праздник сегодня? — Он сразу заметил, что я веду себя необычно.

— Особый день! Так ты согласен?

Я не хотела сразу раскрывать карты.

— Давай я угощу, — сказал Чуя.

— Что? Но… — Мне стало неловко.

— Нельзя позволять девушке платить, это не по-мужски, — добавил он.

В ресторане…

— Чуя, попробуй вот это, и это тоже! Очень вкусно! — с энтузиазмом говорила я.

— Так что всё-таки за день сегодня? — Он не забыл свой вопрос.

— Ровно пять лет, как мы познакомились!

— Вряд ли всё так просто.

— У меня день рождения… Кстати, когда у тебя?

(Отмечать свой день рождения таким поступком… Видно, что она не спонтанно приняла это решение. Хотя, это на нее похоже.)

Чуя промолчал.

У меня появилось нехорошее предчувствие… Его день рождения…

— Ладно-ладно, еда остывает, давай есть! — Я быстро сменила тему.

— Почему ты мне не говорила?

— Я сама только вспомнила… Ха-ха-ха, столько лет не отмечала… — Я не стала говорить слово «день рождения».

Я видела, что он думает о чем-то другом.

О тайне своего происхождения? Догадываюсь.

«Скоро, очень скоро ты всё узнаешь», — подумала я.

Хотя, «скоро» — это еще несколько лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение