Глава 41.2 Окончание благотворительной вечеринки

Я заметила, что мое запястье, вообще-то, посинело и опухло, и это меня разозлило.

Как будто прочитав мои мысли, Теодор снова повернулся к аристократам.

Маркиз Треллен дернулся:

— Думаю, я понял ваш ответ.

Прошло уже некоторое время, но ситуация никак не разрешалась. Виконт Денье продолжал плакать, стоя на коленях, пока маркиз Треллен и виконт Лоремба стояли рядом. Возможно, они хотели просто переждать бурю и были уверены, что до реального убийства дело дойти не может. Либо они думали, что лучше уж умереть, чем быть униженным.

Маркиз поравнялся с Теодором:

— Я д-думаю, что стоит провести расследование.

— Расследование?

— Сделать выводы на основе показаний одной лишь стороны просто глупо!

Маркиз Треллен изо всех сил пытался сохранить голос ровным, а свою речь — спокойной.

Теодор посмотрел на него, как на надоедливую мошку:

— Я слышал, как ваш сын недавно извинялся, своими собственными ушами.

— В-все потому, что он испугался.

— В том числе сын виконта Денье сознался в своем поступке.

— Он мог сделать все это в одиночку!

— Моя жена сказала, что слышала слова мальчиков, — Теодор слегка качнул мечом в своей руке, — хотите сказать, что ее светлость лжет, сэр Треллен?

— Нет!

— Отлично.

— В-ваша светлость.

— Я убью вас, — четко произнес Теодор, удобнее перехватывая меч.

Его полные ледяной ярости глаза четко показывали, насколько серьезным он был.

— П-погодите!

— Поздно.

Теодор одним выверенным движением взмахнул мечом.

Маркиз Треллен закричал:

— П-простите, ваша светлость! Ваша светлость!

Заметив приближающийся к его горлу меч, он с силой зажмурился и быстро выпалил извинения. Меч Теодора чудом остановился у самой шеи маркиза. Когда кончик лезвия ткнулся в тонкую кожу, по ней тонким ручейком потекла кровь.

— Я п-прошу прощения! П-пожалуйста, простите!

— Вам стоило сказать это раньше.

Хоть маркиз Треллен и извинился, Теодор не спешил убрать меч.

Маркиз трясся, охваченный ужасом:

— П-пожалуйста, пощадите меня, ваша светлость, п-прошу.

С каждой волной дрожи меч соприкасался с его шеей.

— Сэр Треллен.

— Да!

— Вы знаете, что я не милосердный. Я был бы в полном порядке, убив вас троих сегодняшним вечером.

— Я п-понимаю, ваша светлость.

— Однако я стою здесь и разговариваю с вами вместо того, чтобы отрубить вам головы, — Теодор медленно отстранил клинок от шеи маркиза, — Все потому, что сейчас мы на мероприятии, организованным моей женой.

Маркиз Треллен энергично закивал, а затем встал на колени. Его сын подошел ближе и встал рядом со своим отцом, не пытаясь сдержать крупные слезы, стекающие по щекам.

— Не думайте, что я не смогу вас убить.

— Не будем, ваша светлость.

— Для меня это так же просто, как дышать.

Маркиз, также перестав скрывать свои слезы, радостно закивал головой.

Теодор еще некоторое время молча рассматривал пару, после чего обернулся. Его кроваво-красные глаза впились в виконтессу Лоремба, все еще держащую лицо.

— Что будете делать?

— Я…

— Если думаете, что я вас не убью, то вы сильно просчитались.

Она ничего не ответила, подрагивая от страха.

— Если вы все еще мне не верите, почему бы вам не проверить свою теорию?

Меч Теодора направился к женщине. Та торопливо упала на колени с побелевшим лицом:

—П-пожалуйста, пощадите меня!

В то же мгновение конфликт, наконец, закончился. Теодор спокойно обвел глазами зал и слегка качнул окровавленным мечом. Красные капли брызнули на пол рядом с осколками.

— Вы, мальчики, лучше убедитесь, что извинились перед Селфиусом.

— Да, ваша светлость!

— Я и-извинюсь.

— Да!

Троица быстро ответила Теодору.

— Но сначала…

Теодор, все это время изо всех сил сдерживающий свою ярость, внезапным движением отмахнул осколки бокала ногой.

«Что он делает?»

Прежде чем я могла у него спросить. Теодор протянул ко мне руку:

— Першати. Теперь все чисто. Можешь делать, что хочешь.

Сначала он размахивал мечом во все стороны, чтобы припугнуть их, а затем заставил все три семьи опуститься на колени и извиниться. И все это — ради меня.

Я покосилась на свое опухшее запястье и подошла к Теодору. Идти теперь было гораздо проще. Встав рядом с ним, я могла видеть только макушки членов семьи трех родов.

— П-простите, ваша светлость.

Я фыркнула:

— Если извинений достаточно, то возможно мне стоит самой ударить мальчиков, а потом просто сказать «простите».

— Ударьте лучше меня! Не моего сына. Что вы творите!? Сейчас же извинитесь!

— М-мне правда жаль.

— Я больше так не буду.

Я опустила глаза на моливших о прощении детей, лица которых были мокрыми от слез.

— Каждый из вас также встанет на колени перед Селфиусом и завтра же перед ним извиниться.

— К-конечно, да!

Я скрипнула зубами:

— Не хочу видеть никого из вас. Покиньте столицу в течении трех дней. И не смейте больше появляться перед Селфиусом или мной.

Мальчики закивали.

Теодор добавил:

— Маркизу Треллену, который навредил великой герцогине, запрещается с кем-либо связываться после выезда из столицы.

— В-ваша светлость!

— Земля, активы и ваш титул. Ничего из этого не было конфисковано. Вам стоит понимать, насколько великодушно с вами обошлись.

— Н-но…

— Мне рассказать обо всем его величеству лично?

Если о произошедшем узнает император, маркиз, вероятно, лишится всего. Однако запрет на связь с кем-либо после выезда из столицы означал, что он не сможет вести дела. Хоть он и сохранил титул, это решение знаменовало его конец.

Маркиз Треллен ничего не ответил, повесив голову.

Я подняла глаза и осмотрела остальных присутствующих:

— Что произошло на этой вечеринке не должно быть предано огласке. Никому, ни при каких обстоятельствах. Не смейте обсуждать то, что произошло с моим сыном.

Аристократы, все это время наблюдавшие за происходящим, ничего не ответили. Возможно, из-за Теодора, стоявшего рядом со мной и по-прежнему держащего меч в руке.

— То же касается и новостей. Если я увижу хоть одно упоминание произошедшего в газете, здание издательства, выпустившего статью в печать, в тот же вечер превратиться в горстку пепла. Я не собираюсь огорчать своего сына ужасными воспоминаниями.

Я медленно скользила глазами по залу, на секунду задерживаясь на каждом из присутствующих.

— Мы все собрались здесь ради благой цели, поэтому я верю, что вы меня понимаете.

Так и закончилась благотворительная вечеринка.

Следующим утром Селфиус сел за обеденный стол с газетой в руках:

— Ваша светлость, сегодня вас в газете нет.

Вечеринку никто не обсуждал. Ни в газете, ни в слухах.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 41.2 Окончание благотворительной вечеринки

Настройки



Сообщение