Глава 9. Игра (Часть 2)

— Если будешь так затягивать, скоро станешь старым холостяком, и тебя никто не возьмет, — со смешком сказала Лоу Цзяньсюэ, её голос уже не был таким резким.

— Как говорится, кто старое помянет… Я слышал, это твое последнее задание, — ответил Цзун Цянь.

— Да, после этого дела я найду себе местечко и осяду. Может, стану внештатным редактором, буду выбивать рукописи из кучки бессовестных, беспринципных Королей срыва сроков. Денег на счету у меня достаточно. А если вдруг обнищаю, приду к тебе под дверь милостыню просить, и ты меня не прогонишь… — Лоу Цзяньсюэ рассмеялась, не договорив.

— Нет уж, тогда я сделаю вид, что тебя не знаю, — ответил Цзун Цянь после долгой паузы.

— Ну и жестокость… — картинно вздохнула Лоу Цзяньсюэ, не отрывая взгляда от экрана. Она прокрутила страницу вниз — тот самый пользователь наконец ответил.

— Хм…

— Что ты делаешь? — В голосе Цзун Цяня послышалось любопытство.

Лоу Цзяньсюэ прищурилась, уголки её губ приподнялись. Она навела курсор на кнопку ответа, но не нажала. — Рыбачу. Кажется, клюет, — многозначительно произнесла она.

Это не был условный сигнал между агентом и связным. Цзун Цянь понял, что она имеет в виду что-то другое.

— Ладно, ты рыбачь, а у меня дела. Как-нибудь зайду к тебе. И желаю тебе поскорее избавиться от этого чёрного невезения.

Лоу Цзяньсюэ подумала, что ей действительно не помешало бы сходить в храм — в последнее время ей отчаянно не везло.

— Спасибо за пожелание. Пойду ловить рыбку.

— До свидания.

— Пока.

Положив трубку, Лоу Цзяньсюэ с облегчением закрыла новостной сайт и посмотрела на ответ «Правдивой лжи».

Ответ: Правдивая ложь

— Стол администратора слишком чистый. Если вы не убираетесь каждый день, значит, вы специально прибрались сегодня. Видимо, не хотите, чтобы я узнал, кто такой «Убийца».

На столе обычные вещи, но все известных брендов. Это говорит о хорошем достатке. Однако среди дорогих вещей есть и дешевые, но практичные. Значит, при покупке вы обращаете внимание не только на цену, но и на функциональность.

Учитывая, что вы специально убрались, можно сделать вывод, что вы очень осторожный и осмотрительный человек, умеющий ждать.

Моя тема висит уже несколько дней, и вы, «Убийца», заходили на форум несколько раз. Если моя игра не так уж скучна, значит, вы наблюдали, размышляли, достоин ли я вашего ответа. Судя по всему, вы очень уверенный в себе, даже самонадеянный человек.

И наконец, сегодня вы были в больнице. На столе лежит лепесток гвоздики. Сейчас не День матери, и раньше вы заходили на форум с Материка, а сейчас — из Гонконга, значит, вы не дома.

Эти гвоздики продаются только в одном цветочном магазине в Цим Ша Цуй. На лепестке есть их фирменный знак. Значит, в последнее время вы находитесь в районе Цим Ша Цуй, Коулун.

Итак, вы — спокойный, умный, осторожный и самонадеянный человек, способный контролировать себя. Администратор, мне уже интересно, кто вы.

«Что за проницательный «Правдивая ложь», — подумала Лоу Цзяньсюэ, постукивая пальцами по столу и глядя на экран.

Она нажала кнопку «Ответить». В появившемся окне она немного подумала, а затем написала ответ под сообщением «Правдивой лжи»:

Ответ: Убийца

— У вас отличная наблюдательность. Мне тоже интересно, кто вы.

Мы оба сейчас в Гонконге. Возможно… мы сможем найти друг друга.

Гу Цзэчэнь, попивая кофе, обновил страницу и увидел ответ «Убийцы». Он удивленно поднял бровь.

Ответ: Правдивая ложь

— Игра в кошки-мышки? Тогда вам, администратор, нужно предоставить больше информации.

Ответ: Убийца

— Взаимно. Не будем торопиться. Уже поздно, на сегодня всё. Продолжим в другой раз.

Ответ: Правдивая ложь

— Спокойной ночи.

Форум взорвался!

Что происходит?!

Два гения дедукции решили устроить поединок?!

Прятки в реальной жизни?!

Вот это уровень! — фанаты были в восторге.

Лоу Цзяньсюэ отложила мышку, выключила компьютер и отправилась спать.

Гу Цзэчэнь несколько раз обновил страницу, но, не дождавшись ответа, почувствовал скуку.

Он вспомнил аккуратно расставленные вещи на фотографии и задумался.

Кошки-мышки? Нет, это скорее две очень умные кошки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Игра (Часть 2)

Настройки


Сообщение