Взяв мягкий платок, она наконец поняла, зачем Гу Цзэчэнь дал ей его: на лбу у неё выступил холодный пот.
Этот доктор Гу неожиданно внимателен… Впрочем, для судмедэксперта это нормально.
Так же, как и для агента под прикрытием. Невнимательность может привести к провалу задания, а цена ошибки — жизнь.
Она смотрела на платок со смешанными чувствами. Затем перевела взгляд на Гу Цзэчэня и увидела, что он всё ещё смотрит на неё. Ей вдруг захотелось засмеяться, и она засмеялась — лёгким, едва заметным смехом, похожим на рябь на воде, которая тут же исчезает.
Вытерев пот со лба, она убрала платок, и её взгляд снова стал ясным и блестящим. — Доктор Гу, вы так очаровательны, что я оставлю этот платок себе на память, — поддразнила она его.
Гу Цзэчэнь опешил, но понял, что она шутит, и покачал головой, тоже в шутку ответив: — Если все будут поступать, как госпожа Лоу, мне придется покупать платки оптом.
Он пошел вперед, подтвердив тем самым, что Гу Цзэяо действительно его сестра, и, похоже, собирался отвести Лоу Цзяньсюэ к ней.
Лоу Цзяньсюэ последовала за ним.
Она улыбнулась. Похоже, её план удался.
— Не думаю, что это вам грозит. У вас, наверное, много поклонниц, но вы вряд ли пользуетесь их расположением, — заметила она.
Гу Цзэчэнь не производил впечатления человека, который заводит отношения с каждой встречной. Это было видно по его одежде и взгляду — он был очень сдержанным и дисциплинированным.
Этот мужчина с красивой внешностью и спокойным характером иногда казался идеальным, как статуя. Но слишком идеальным быть нехорошо. В мире нет людей без недостатков. Чем совершеннее он казался, тем серьезнее мог быть скрытый в глубине души изъян. И если однажды этот изъян выйдет наружу, последствия могут быть катастрофическими.
В глазах Лоу Цзяньсюэ Гу Цзэчэнь был именно таким — слишком совершенным. Раньше она не видела его слабых мест, но сейчас, кажется, нашла: семейные чувства, особенно к сестре, были для Гу Цзэчэня неприкосновенной темой.
Гу Цзэчэнь не был похож на неразборчивого в связях человека.
Иногда ей приходилось доверять своей интуиции.
А интуиция подсказывала, что он не такой.
Гу Цзэчэнь не понимал, почему практически незнакомая ему Лоу Цзяньсюэ считает его таким порядочным. В прошлом он был настоящим хулиганом, но это было давно… Если подумать, то все эти годы он действительно жил довольно сдержанно и дисциплинированно.
— Госпожа Лоу, вы так уверены во мне, хотя я сам в этом не уверен, — сказал он.
Лоу Цзяньсюэ не стала спорить, лишь держа букет, шла за ним, на полшага позади. — Не думала, что вы неуверенный в себе человек, доктор Гу. Когда вы осматривали мои травмы, ваш тон не допускал возражений.
Даже используя слова вроде «вероятно» или «возможно», он говорил очень точно. Наверное, именно во время работы Гу Цзэчэнь был наиболее привлекателен… Странно, о чем это она думает?
Лоу Цзяньсюэ отогнала от себя эти мысли.
Гу Цзэчэнь смотрел на пустой коридор, слегка покачав головой, словно погрузившись в воспоминания. Он был сейчас в таком же состоянии, как Лоу Цзяньсюэ раньше… Кстати, Гу Цзэчэнь не спросил, почему она здесь, и ничего не сказал о её кошмаре. Он уважал чужое личное пространство. Другими словами, он был очень умным человеком.
Интересно, какая она, его сестра Гу Цзэяо? Лоу Цзяньсюэ охватило любопытство, она даже начала предвкушать встречу с человеком, который пишет такие точные и проницательные тексты…
Они свернули за угол и остановились у палаты. Дверь была приоткрыта, оттуда доносились голоса.
Гу Цзэчэнь не двинулся с места, и Лоу Цзяньсюэ решила, что он поступает правильно.
Внутри, наверное, Гао Яньбо разговаривает с Гу Цзэяо?
Лоу Цзяньсюэ заглянула в щель и поняла, что ошиблась.
Сейчас явно неподходящее время для визита. Они разговаривали как муж и жена, и она не хотела им мешать.
Сделав вид, что ей пришло сообщение, она посмотрела на телефон, затем убрала его и протянула Гу Цзэчэню цветы. — Извините, у меня срочное дело, мне нужно идти. Передайте, пожалуйста, ей эти цветы.
Гу Цзэчэнь немного удивился, но всё же ответил: — Хорошо.
— Тогда до свидания.
— До свидания.
Они попрощались. Лоу Цзяньсюэ быстро свернула за угол, но, обернувшись, ещё раз взглянула на Гу Цзэчэня. Он стоял у двери палаты, держа в руках букет. Он не казался трогательным или нежным, лишь на его лице играл солнечный свет, делая его очень красивым, но холодным и отстраненным.
Только такой мужчина мог быть Гу Цайни.
Гу Цзэяо парализована, тяжело больна, откуда у неё силы писать?
Её предположение с самого начала было неверным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|