Глава 6. Трагедия истребления семьи (Часть 1)

— Динь-дон…

— Динь-дон…

Лоу Цзяньсюэ раздраженно нахмурилась. Кого принесло так рано звонить в дверь?

У Цзун Цяня был ключ, зачем ему звонить?

Она зарылась глубже в одеяло, решив притвориться, что её нет дома.

Район, где находился этот жилой дом, был очень хорошим. Она выбрала это место именно из-за окружения. Вторым плюсом, который удовлетворял Лоу Цзяньсюэ, была отличная звукоизоляция комнат.

Она знала, что над ней живет пожилая пара, довольно дружелюбная.

Но она никак не ожидала, что кто-то будет звонить ей в дверь.

Лоу Цзяньсюэ приехала в Гонконг совсем недавно, и знакомых у неё было по пальцам пересчитать. Сеть информаторов она ещё не наладила, всё было в процессе.

Звонить в дверь так рано утром — либо что-то срочное, либо человек не в себе. Лучше подождать и посмотреть. Если дело срочное, позвонят ещё раз.

Звонок затих. Лоу Цзяньсюэ вздохнула с облегчением и снова свернулась калачиком в кровати.

У неё было низкое давление и утренняя раздражительность.

Так она проспала до десяти утра. Проснувшись, Лоу Цзяньсюэ подумала, что совсем себя запустила. Подумаешь, ВИЧ. Неужели из-за этого стоит так опускать руки и губить своё будущее?

Спать так долго — это было совершенно не в её стиле.

Будучи человеком, предъявляющим к себе строгие требования, она с досадой и болью осознавала, что становится всё ленивее.

Как и говорил Цзун Цянь, Лоу Цзяньсюэ не умела о себе заботиться, поэтому, умывшись, она собиралась пойти поесть.

Однако, когда она стояла в ванной перед зеркалом и чистила зубы, то вдруг заметила за только что открытым окном… Человека-паука?

Да ещё и женщину?!

Лоу Цзяньсюэ с полным ртом пены и непроницаемым лицом повернула голову, посмотрела на женщину-супергероя, висящую на страховочном тросе, и ровным голосом спросила: — Мадам, с утра пораньше изображаете агента 007?

Линь Сяожоу не ожидала увидеть её здесь. Она на мгновение замерла, а потом рассмеялась: — А, вы умеете шутить.

— Да неужели? Мадам, мне и так уже достаточно досталось. Я же говорила, что смерть Шелдона не имеет ко мне отношения, я сама жертва. Зачем вы продолжаете так за мной следить? — На самом деле Лоу Цзяньсюэ понимала, что Линь Сяожоу вряд ли следит за ней. Во-первых, у этой мадам была высокая должность, а во-вторых, слежку обычно ведут ночью. Кто станет заниматься этим днём, так явно?

Просто Лоу Цзяньсюэ не хотела показывать свой ум. Ей нужно было скрывать свой интеллект.

И действительно, услышав её слова, в глазах Линь Сяожоу мелькнуло веселье. — Связаны вы с делом Шелдона или нет, ещё выясняется. Но я здесь не для слежки за вами. Тут произошло убийство, мне нужно работать.

— Эй, мадам, ещё спускать? — послышался крик сверху.

Линь Сяожоу подняла голову и крикнула вверх: — Продолжайте спускать, под следами на трубе ещё есть.

Затем Линь Сяожоу продолжила спуск. Лоу Цзяньсюэ быстро вытерла пену у рта полотенцем.

Потом высунула голову из окна. Сначала посмотрела вниз — на водосточной трубе рядом действительно виднелись тёмные отпечатки. Затем она подняла голову вверх и замерла.

А? Почему этот толстяк кажется таким знакомым?

Лоу Цзяньсюэ показалось, что она где-то его видела. Он смотрел вниз и никак не ожидал увидеть голову, внезапно высунувшуюся из окна под ним. Он вздрогнул от неожиданности. — Вау, что за дела, откуда вдруг голова взялась…

Услышав странный возглас Гао Яньбо, Гу Цзэчэнь, который осматривал место преступления на предмет улик, поправил белые перчатки и подошёл. — Что с тобой?

Затем он тоже выглянул вниз и замер.

Лоу Цзяньсюэ посмотрела на две головы над собой и потеряла дар речи. — Доктор Гу?

— Госпожа Лоу… — Гу Цзэчэнь тоже был обескуражен.

Гао Яньбо переводил взгляд с одного на другого, потом указал пальцем то вверх, то вниз. — Вы двое… знакомы?

Внизу Лоу Цзяньсюэ пробормотала «приставучий как банный лист», недовольно втянула голову обратно и закрыла окно.

— Ха, попался! Ты наверняка опять бегал за юбками? — рассмеялся Гао Яньбо.

Гу Цзэчэнь закатил глаза. — Сэр Тим, может, будешь посерьёзнее относиться к работе? Это та самая Лоу Цзяньсюэ, о которой я тебе рассказывал. Та, что связана с делом Шелдона. Вот ведь, где она — там и убийство.

— Прямо как детектив Конан, даже хуже? — отпустил Гао Яньбо не слишком смешную шутку, развернулся и вернулся к работе.

Гу Цзэчэнь постоял немного. Он не ожидал, что Лоу Цзяньсюэ живёт здесь. Покачав головой, он тоже взял у коллеги собранные на месте улики и начал предварительный анализ.

— Установлено, что глава семьи — Тань, по имени Тань Дэ. Среди погибших также его жена и дочь. Сын, Тань Вэйшэн, тяжело ранен. На полу коллеги из судмедэкспертизы нашли бриллиант и бархатный мешочек для него. На стене — брызги крови, на полу тоже много следов крови. Вероятно, это основное место убийства. Однако орудие убийства не найдено. На крышке унитаза есть отпечатки ног, на водосточной трубе снаружи — тоже. Предварительно, убийца скрылся этим путём.

— Если орудие убийства не найдено, это проблема… — Гао Яньбо задумчиво нахмурился, расхаживая по тесному пространству так, чтобы не задеть следы крови. Видимо, это была уже выработанная привычка.

Вошла Линь Сяожоу. Увидев двоих мужчин, она сначала поздоровалась с Гао Яньбо, затем посмотрела на Гу Цзэчэня, но не смогла вспомнить его имя. Стоявший рядом Шэнь Сюн тут же пришёл на помощь, подсказав: — Доктор Гу.

— Итак, сэр Тим и доктор Гу, есть какие-нибудь находки? — спросила Линь Сяожоу.

— Орудие убийства не найдено, это очень усложняет дело, — серьёзно ответил Гао Яньбо. Вдруг что-то вспомнив, он быстро направился вниз по лестнице.

Гу Цзэчэнь беспомощно пожал плечами. — Мадам, не обращайте внимания, А-Тим всегда такой.

Линь Сяожоу кивнула. Работа прежде всего. — Я спущусь вниз, посмотрю.

Лоу Цзяньсюэ вышла из квартиры уже в половине одиннадцатого. С сумочкой в руке она спустилась по лестнице и на повороте столкнулась с Шэнь Сюном, державшим в руках блокнот.

— Вау, как это опять ты?! — преувеличенно воскликнул Шэнь Сюн.

Лоу Цзяньсюэ скрестила руки на груди. Сегодня она была одета элегантно: небесно-голубая шёлковая юбка, тёмно-синие туфли на десятисантиметровом каблуке, белый короткий пиджак с красивым бархатным цветком на плече. Короткие завитые волосы обрамляли её лицо, делая его ещё худее, размером не больше ладони.

Увидев Шэнь Сюна с утра пораньше, Лоу Цзяньсюэ тоже потеряла дар речи. Хотя она только что узнала от Линь Сяожоу об убийстве, вид этих людей с блокнотами, задающих вопросы направо и налево, её раздражал.

— Сэр, ну, я при виде вас ещё больше теряю дар речи. Я здесь живу, кто же ещё это может быть, если не я?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Трагедия истребления семьи (Часть 1)

Настройки


Сообщение