Тайная любовь — кислая конфета (Часть 2)

Вань Сян достала телефон и увидела звонок от мамы. Знакомый голос с другого конца провода мгновенно наполнил ее глаза слезами.

— Мам…

Госпожа Мяо услышала плач дочери, и сердце ее сжалось от боли.

— Сян-Сян, не бойся, мама уже едет домой.

Ты пока иди домой, хорошо?

Вань Сян вытерла слезы с лица и твердо сказала:

— Мам, теперь я буду тебя защищать.

Так что и ты не бойся.

Перед тем как позвонить, Госпожа Мяо передумала множество вариантов, но единственное, чего она не ожидала, была эта фраза.

Только тогда она поняла, что маленькая непослушная и капризная девочка, которая жила в ее сердце, давно выросла и стала взрослой.

Единственной, кто не вырос, на самом деле была она сама, которая столько времени позволяла мужчине водить себя за нос.

Более того, если бы не Сян-Сян, она бы до сих пор не знала об измене.

Занятость на работе часто заставляла ее забывать о дочери. Однажды она не видела Вань Сян целых пять месяцев.

Когда она уходила из дома, Вань Сян еще спала, а когда возвращалась, та уже спала.

Поэтому ей оставалось только с чувством усталости сидеть у кровати и гладить дочь по щеке.

До того как стать мамой Вань Сян, у нее было очень красивое имя — Мяо Шань Юэ.

Она усердно работала, создала много выдающихся произведений в своей области и добилась больших успехов.

Люди всегда хвалили ее: «Мисс Мяо красива и талантлива».

Но с тех пор как она вышла замуж и родила Вань Сян, обращение к ней изменилось на «Госпожа Вань», «Мама Вань Сян».

У нее не было никаких претензий, она добровольно отдала свою молодость этому мужчине и с самого начала брака безоговорочно доверяла ему.

Это только подтолкнуло его к худшему, и он даже осмелился вести себя неподобающе с другой женщиной дома.

«Он не ошибся случайно, он просто слишком равнодушен к этой семье.

Поэтому он и лег в постель с другой в месте, где каждый день проводит время с женой и дочерью».

Голос с другого конца провода вернул Госпожу Мяо к реальности.

Она опустила голову, скрывая усталость последних дней.

Второй звонок она сделала своей лучшей подруге, Хэ Фэн.

В молодости Хэ Фэн была отвергнута всеми из-за своего неприятного языка, и единственным ее другом была такая же одинокая Мяо Шань Юэ.

Разница лишь в том, что Мяо Шань Юэ не была отвергнута, она просто была слишком занята работой.

Позже, узнав о замужестве Мяо Шань Юэ, Хэ Фэн приехала на свадьбу, вручила большой красный конверт и прямо перед женихом сказала шокирующую фразу: «Как ты могла влюбиться в такого мужчину?»

Можно себе представить, что молчание всех присутствующих было оглушительным.

Мяо Шань Юэ неловко улыбнулась и вежливо попросила Хэ Фэн уйти.

В душе она подумала: «Хорошо, что не попросила ее быть подружкой невесты».

К счастью, у Хэ Фэн не было привычки задним числом говорить: «Я же знала… если бы ты меня послушала…» и тому подобное.

Она просто равнодушно высмеивала всех, кто пострадал от мужчин, включая свою лучшую подругу.

— Ладно, хватит плакать, это всего лишь никчемный мужик?

У тебя есть руки и ноги, внешность и деньги, зачем вешаться на кривом дереве?

Плакать должна Сян-Сян, которую вынудили унаследовать плохие гены этого человека.

Папа-подонок и мама, помешанная на любви — как ни посмотри, ничего хорошего.

Говоря это, Хэ Фэн подняла с обочины дороги маленькую несчастную, у которой от плача появились пузыри в носу.

— Ладно, Сян-Сян я нашла.

Когда вернешься, не спеши, я прикрою тебя.

Хэ Фэн повесила трубку и поблагодарила бабушку Тан Янь:

— Спасибо, что присмотрели за Сян-Сян. Я подруга ее мамы, меня зовут Хэ Фэн.

Сказав это, она похлопала Вань Сян по плечу:

— Мелкая, скажи что-нибудь.

Вань Сян только растерянно кивнула:

— Бабушка, это Тетя Хэ, я ее знаю. Спасибо вам сегодня за заботу.

Бабушка с улыбкой погладила Вань Сян по голове:

— Помнишь, что я тебе сказала?

— Помню!

Уходя с перекрестка, Вань Сян не удержалась и обернулась. Она увидела, как бабушка дрожащими руками собирает овощи, разложенные на клеенке, и почувствовала себя очень нехорошо.

Хэ Фэн сильно стукнула ее по затылку:

— Мелкая, я тебя полдня искала.

У каждого в этом мире свой путь, не суй нос в чужие дела и не надо постоянно свысока жалеть других.

Вань Сян инстинктивно отрицала:

— Я не…

— Правда?

Те, кто постоянно считает других несчастными, на самом деле не ставят себя на один уровень с ними.

Наверняка ты думала: «Ах, какая бедная старушка, как же ей тяжело!»

На самом деле, посмотри с другой стороны: если старушка в таком возрасте все еще борется за жизнь, это значит, что она наверняка пережила что-то очень плохое.

Но то, что она может стоять здесь, говорит о том, что она справилась, и у нее есть все силы, чтобы хорошо вести свою нынешнюю жизнь.

Если бы я в таком возрасте была такой же сильной и самостоятельной, я бы, наверное, просыпалась от смеха во сне.

Хэ Фэн, ожидая зеленого света, вздохнула:

— Вот уж старость, могу говорить такие философские вещи.

Но у тебя, мелкая, все-таки есть смелость, раз ты сразу позвонила в полицию.

Видимо, это действительно генная мутация. В честь того, что ты победила плохие гены, я решила сегодня угостить тебя хого.

Вань Сян одновременно смеялась и плакала, позволяя Хэ Фэн вести себя к огням вдалеке.

Ночь постепенно окутала небо над головой, и все занятые люди и дела, казалось, постепенно расслабились, начиная наслаждаться настоящим днем.

Вань Сян казалось очень странным, что люди используют дневное время для борьбы с проблемами, а свет используют, чтобы поддерживать себя и наслаждаться жизнью.

«Это и есть мир взрослых?

Такой противоречивый, запутанный».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тайная любовь — кислая конфета (Часть 2)

Настройки


Сообщение