Глава 68

Я стояла перед огромным водопадом. Этот грандиозный каскад воды высотой пятьдесят метров и шириной шестьсот был настолько величественным, что мог создавать радугу в любое время суток. Его нереальные размеры заставили меня усомниться в его существовании.

— То место, где я находилась, было скромным водопадом, даже не составляющим и половины четверти от этого размера.

Почему я оказалась в таком месте? Хм. Понятия не имею.

Пока что я решила идти вдоль реки вверх по течению. Может быть, найду что-нибудь, когда доберусь до вершины водопада.

Старательно поднимаясь вдоль берега, я неожиданно наткнулась на кого-то.

— Мисс Дейзи? О, я так рада видеть тебя здесь. Мне очень тяжело, стирки оказалось слишком много. Подойди и помоги мне.

Старшая горничная мыла руки в реке.

Почему она здесь?

Вопрос провисел в воздухе недолго. Было слишком много белья, чтобы задумываться о таких пустяках.

— Используй это.

Бита для стирки, которую мне вручила старшая горничная, была жемчужным мечом, позаимствованный у Ру. Если бы я била им по белью, пятна бы легко вывелись.

Я занималась стиркой остервенело, как собака.  Работа не закончилась, пока я не перестирала сотню белья.

— Вот твоё жалованье.

Я с радостью приняла свою оплату. Но что-то было не так.

«Убей их».

Почему оплатой моего труда стал жемчужный меч Ру?

— Дайте мне вместо этого деньги.

— Жалование выплачивается ежемесячно. Это подарок.

— Мне это не нужно.

— Пожалуйста, продолжайте защищать наших Уэзервудов этим мечом, мисс Дейзи.

Значит, она хотела, чтобы я и дальше работала сторожевой собакой в особняке Уэзервудов?  Ха. Глубоко вздохнув, я приняла меч и снова зашагала по берегу реки.

Проклятый резонанс время от времени продолжал говорить со мной.

«Убей их».

— Неужели тебе это никогда не надоест?

«Прирежь их».

— Я наслаждалась жизнью горничной в разлуке с тобой. И вот теперь ты вернулся, мерзкий тип.

Подумать только, этот раздражающий голос был отзвуком моего меча. До сих пор я думала, что этот звук — всего лишь слуховая галлюцинация, вызвавшая у меня диссонанс.

— Мои чувства стали сложными в различных отношениях.

Всё, что он мог — приказать убить или прирезать. В этом звуке была воплощена вся греховность, присущая клейму мечников, и я лишилась дара речи. Насколько же сильным был резонанс.

«Убей их».

Когда я забралась на скалу, земля подо мной стала немного крутой. Среди высоких зарослей сорняков я увидела женщину с серебряными волосами, робко сидевшую на земле. Это была Наташа, моя бывшая боевая подруга, с которой я сражалась на поле боя. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на меня, то с яркой улыбкой воскликнула:

— Андерт? Что это за внешность? Это магия? Ты отправился на секретное задание?

Наташа держала в руках огромную книгу, казавшуюся неподъёмной. Я не понимала, как она узнала меня, но и ломать голову не стала.

— Я не произносила заклинание. Это моя истинная внешность.

— Что?

— По природе своей я женщина.

Я почувствовала облегчение после того, как открыла это. Наташа же посмотрела на меня с умеренным удивлением. 

— Женщина? Невероятно, Андерт. Брак с женщиной никогда не входил в мои планы... Погоди-ка, нет. Я должна заглянуть в Имперский кодекс Пенротты. Наверняка там есть лазейка, позволяющая нам пожениться.

— Даже если и есть, я не стану этого делать.

— Почему?.. А, понятно. Ну, если так, то, возможно, Рафаэль тоже будет неплохим выбором. Мне также интересно, каким будет ваш ребёнок. Хорошо, тогда ты можешь завести ребёнка от Рафаэля и выйти за меня замуж.

— Я не буду этого делать.

Наташа, склонив набок голову, с недоверием посмотрела на меня.

— Тогда ты снова собираешься нас бросить?

На мгновение я потеряла дар речи. Я знала, что никакие отговорки не помогут, поэтому и решила честно признаться в чувствах:

— Я ушла не из-за того, что вы мне не нравились. Я просто боялась.

— Чего? Того, что ты женщина?

«Убей их».

— Да, и того, что я одержимая мечница. Однажды я могу убить вас собственными руками.

Наташа слабо улыбнулась и, поднявшись, подошла ко мне. Под тонким летним нарядом над её грудью виднелся длинный шрам. Тот, что я нанесла ей сама.  Это был след моей ничтожности, которую я продемонстрировала, утратив контроль над собой, и замахнулась мечом на свою подругу Наташу.

— Перестань, Андерт! Битва окончена. Никто не погиб, так что успокойся и брось свой меч. Я здесь, Рафаэль здесь, и другие наши друзья тоже здесь. Пожалуйста, не позволяй мечу поглотить тебя.

После того как на Наташе остался шрам, я долго-долго не могла избавиться от кошмаров, связанных с убийством друзей собственными руками.

— Не вини себя и посмотри на результат. Твой меч не убил нас. Наоборот, он спас и нас, и весь мир. Эти шрамы — моя гордость. Хе-хе. Среди всех принцесс Пенротты нет никого, кто носил бы такие славные рубцы. Шрам, оставленный героем! Когда я умру, мою кожу должны сохранить и выставить во дворце.

Подумать только, мой кошмар — предмет твоей гордости.

«Избавься от неё».

 Я хотела спросить, искренна ли она, но не стала. Улыбка Наташи казалась такой неподдельно счастливой.

— Ой! Упс. Я слишком увлеклась своими бессвязными разговорами. Мне нужно вернуться к изучению кода.

Я непонимающе уставилась на Наташу. Она была настолько поглощена чтением имперского кода Пенротты, что совершенно забыла о моём существовании. 

Я взглянула на неё, а затем снова пошла вверх по берегу реки. И вот наконец добралась до места назначения. Вопреки моим ожиданиям, в верховьях водопада было спокойно. Здесь не было захватывающих дух пейзажей, просто река, каскадом падающая с обрыва. Нет, подождите. На другой стороне кто-то был. Высокий мужчина сидел у реки, полностью поглощённый рыбалкой.

Кто бы это мог быть на этот раз? Подойдя поближе, я не удержалась и обрадовалась, как только увидела его лицо.

— Андерт?

Потому что там был мой младший брат.

— Андерт!

Андерт.

Андерт!

Тот, кто был глубоко сосредоточен на рыбалке с созерцательным выражением лица, повернулся ко мне с раздражённым видом.

— Ах, чёрт возьми. Почему ты так громко топаешь? Из-за тебя земля трясётся. Всю рыбу распугаешь.

Меня переполняли эмоции, но я сделала вид, что это не так, и игриво потрепала Андерта по затылку.

— Когда ты успел стать таким высоким?

— Я всегда был высоким. Ты же маленькая.

— Я ведь тоже немного подросла, правда?

— Это вряд ли. Ты просто стала ещё уродливее.

«Убей их».

— Что это за голос?

— Ты тоже его слышишь? Он принадлежит мечу.

Когда я показал ему пристёгнутый к поясу меч, Андерт бросил на меня недоверчивый взгляд и возмущённо проворчал:

— Что это за мрачный меч? Даже твоей удачи на него не хватит. Выбрось его в реку.

— Что? Нет. Это не мой меч...

— Твой.

Андерт быстрым движением выхватил оружие и свободно взмахнул рукой. По широкой реке, словно радуга, прочертилась красивая дуга. И, конечно же, всё закончилось тем, что меч упал в реку.

Когда я услышала всплеск, по позвоночнику пробежала дрожь. Только тогда я вспомнила, каким озорником был Андерт в детстве: он вечно устраивал неприятности и мастерски играл роль надоедливого младшего брата!

— Ты... — Я потянула Андерта за волосы, стоя у него за спиной. — Ты сумасшедший засранец! Это был не мой меч!

— Ай! Отпусти меня! Отпусти. Отпусти, я тебе говорю.

— Достань его. Спустись и достань его!

— Какая разница, достану я его или нет! Просто отпусти!

В этот момент к нам подошёл человек в мокрой одежде, оставляя за собой мокрый след.

— Пожалуйста, успокойтесь, вы оба. Я достала меч.

«Убей их».

 Джин, только что вышедшая из реки, выжимала свой промокший воротник. Почему она тоже здесь?

Джин заговорила:

— Я верну вам меч. Но есть одно условие.

Это был настолько неожиданный поворот событий, что трудно было не задавать вопросов:

— Какое?

— Пожалуйста, научите меня владеть мечом.

Такое неприкрытое требование, без всяких изысков.  Ах, да. Я на мгновение забыла.

«Она тоже одержима мечом».

Я посмотрела на её оружие.

«Я наступаю. Кто бы ни был врагом, я уничтожу их всех». 

Несмотря на то, что это был дух меча, в его агрессивном резонансе чувствовалась явная жизненная сила. Мне стало интересно, был ли резонанс моего меча таким в прошлом.

«Прирежь их».

Хотя со временем он превратился в это. Неужели всем тем, кто покоряется мечу, суждено быть поглощёнными его голосом и уничтожить себя?

Я посмотрела на своё левое плечо. Место, куда вонзился меч Андерта, окрасилось в красный цвет. Кровь, стекавшая по руке, оставляла на земле большие и маленькие пятна.

— Ты видишь моё плечо, Джин? Когда одержимый мечник становится более искусным в обращении с мечом, его тело страдает. Но есть предел тому, что оно может выдержать. В конце концов, разум и оружие полностью сольются. Будешь ты бороться или нет, тебя ждёт плачевный конец.

Андерт продолжал ворчать:

— Перестань шуметь и останови кровотечение. Откуда вдруг взялась эта рана?

— Твои мысли очевидны. Тебе совершенно всё равно на собственную смерть, лишь бы мечом махать, верно? Но сможешь ли ты сохранять это безразличие после того, как причинишь боль людям, которых ценишь и которым доверяешь?

— Останови кровотечение.

— Вот почему я обращаюсь к вам за советом.

«Убей их».

Джин посмотрела на меня ровным взглядом.

— Пожалуйста, научите меня, старшая. Чтобы я смогла преодолеть это и не навредить тем, кому доверяю.

— Перестань болтать.

Наши взгляды переметнулись к Андерту.

— Теперь даже такой бесполезный дух меча привязан к тебе и доставляет неприятности. Отдай его мне, я просто выброшу эту дрянную вещь.

Андерт выхватил меч из ножен Джин и снова бросил его в реку. Когда он неохотно погрузился в реку, девушка возмущенно воскликнула:

— В который раз убеждаюсь, что ты действительно самый сумасшедший пёс в семье Беркли-Грейтон.

— Андерт, почему ты всё время взвинчиваешь себя?

На мой вопрос Андерт ответил злобным рычанием:

— Почему? Разве я не могу испытывать волнение? Из-за меня ты вообще коснулась оружия. Разве это не тот же меч, которым ты начала сражаться после моей смерти? Если бы не я, кто бы потребовал, чтобы ты взяла его в руки?

Слова застряли в глотке, когда он попал в самую точку. Я промолчала, и тон Андерта немного смягчился:

— Сестра, слова этого самоуверенного меча ничего не стоят. Если ты собираешься дрожать от этих речей, как тростинка на ветру, лучше не обращай на них внимания.

— Иногда стоит проявлять упрямство, Гаврош.

Андерт, сделавший вид, что не услышал слов Джин, остановил кровотечение на моём правом плече и поджал губы.

— А теперь, когда ты убедилась, что я жив, отбрось в сторону оружие. Считай, что того времени, когда ты владела мечом, как будто и не было. Просто живи так, как тебе нравится, будучи горничной.

Я молча сморгнула.

— Считать, что того времени как будто и не было?

 Должна ли я отбросить не только то время, когда владела клинком, но и своё прошлое как мечницы?

«Прирежь их».

 Это было неверное утверждение. С каждым днём резонанс меча становился всё более свирепым. Если так пойдёт дальше, то я могу полностью раствориться в мече и превратиться в чудовищное существо, о котором пишут в сказках.

Но мой меч...

— Не смей отпускать мою руку! Стой! Остановись сейчас же, Андерт. Ты не можешь умереть! Я не позволю тебе так умереть!

— Если ты хочешь, чтобы я словила для тебя звезду, я это сделаю. Стань моим сокровищем и отцом империи Пенротта в будущем. Я посвящу всю свою жизнь тому, чтобы защищать и лелеять тебя.

Время, когда я была мечницей...

— Неважно, оставь меня позади... Передай последние слова моей матушке...

— Мистер Андерт, может, стоит поднять бокал повыше?

Для меня мой меч имеет не только сентиментальное значение. Это щит, который защищает мою новую жизнь у Уэзервудов, и оружие, которое охраняло моих друзей. И это голос, доказывающий, по какому пути я прошла.

«Прирежь их».

 Поэтому я никогда не смогу его отбросить.

Я прыгнула в реку.

— Сестра?.. Подожди, сумасшедшая, куда ты собралась!

— Старшая!

Холодная вода давила мне на плечи. Не обращая внимания на боль, я погружалась всё глубже, глубже в реку. Туда, где я слышала тот голос.

«Убей».

В темноте появился слабый образ. Это был меч. Мой меч. Время, когда я была мечницей, и придуманное мною же прошлое, сформировавшее настоящее.

«Убей».

Я протянула руку к вырисовавшейся в темноте фигуре. Я ни за что не смогу оставить меч. В таком случае оставалось лишь принять его и терпеть дальше. На этот раз я свято верила в собственные силы.

«Убей…»

Резонанс этого меча принадлежал и мне тоже. А в расколотой душе ещё оставались силы.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение