Глава 2: Не человек
— Хозяин, вы переживаете из-за того, что я сказала — «Я не человек»?
Ляо Юэсин кивнул, не желая скрывать свои чувства по этому поводу.
— Раз так, позвольте мне представиться как следует.
Лань И похлопала себя по груди правой рукой. — Я — существо с другой планеты, из космоса. Моё тело и внешность похожи на человеческие.
Возможно, между нашими видами есть генетическая связь, но если быть точным, я — представитель высокоразвитой формы жизни, не принадлежащей к человеческому роду. Как ваша служанка, я не могу обманывать вас в этом.
Ляо Юэсин, слушая Лань И, внимательно изучал её лицо. Как ни смотрел, она казалась ему такой же землянкой, как и он сам. Ничего необычного.
— Если бы вы сами не сказали, я бы никогда не догадался, что вы не с этой планеты. Но я не понимаю, как вы здесь оказались?
— Теперь, когда вы знаете о моём происхождении, у вас не осталось ко мне каких-то странных мыслей?
— С самого начала я не чувствовал от вас никакой враждебности. И хотя вы не с Земли, я всё равно буду считать вас своей.
Ляо Юэсин говорил искренне.
— Спасибо за ваше доверие. Я его оправдаю.
Лань И ответила с такой же искренностью.
— Конечно, я вам верю. Но говорить о полном доверии пока, пожалуй, рано.
Ляо Юэсин не скрывал, что ещё не может полностью доверять этой ослепительно красивой девушке, и не хотел, чтобы она его неправильно поняла.
Лань И понимающе кивнула, не выказав разочарования его словами.
— Хозяин, выпейте Орхидейного Нектара, он успокаивает. Вы выглядите усталым, вам нужно немного отдохнуть.
С этими словами Лань И протянула левую руку в сторону, и, не открывая ничего видимого, достала изящный старинный сосуд. Держа его обеими руками, она предложила его Ляо Юэсину.
— Как такое возможно?
Ляо Юэсин не знал, что сказать, глядя на эту невероятную сцену.
— Хозяин, вас что-то беспокоит?
Видя его изумление, Лань И, держа в руках Орхидейный Нектар, с недоумением спросила.
— Кхм… кхм… — Ляо Юэсин закашлялся, прежде чем смог ответить. Он невольно снова почувствовал напряжение.
— Ваше имя Лань И, верно?
Ляо Юэсин решил сначала уточнить имя женщины.
— Да, хозяин. Моё имя Лань И. «Лань», как в «волнение, рябь», а «И» — слева графема «стоять», справа — «перо».
— Лань И, — тихо повторил Ляо Юэсин, и его взгляд вдруг прояснился. Он посмотрел на покорно стоящую перед ним девушку. — Это имя означает «Когда волнение не поднимается, поддержка помогает и содействует». Лань И, вы знаете значение своего имени?
— Да, мои старшие давно объяснили мне его смысл. Нужно сохранять спокойствие и в радости, и в горе, а в делах быть усердной и преданной своему долгу.
Этот ответ показал, что Лань И прекрасно понимает значение своего имени.
— Ваши старшие дали вам имя, наполненное таким глубоким смыслом, говорящим о человечности и принципах. Это значит, что вы родом из знатной семьи. Считаете ли вы, что за эти годы оправдали их ожидания и выполнили их желания?
— Я всегда старалась, но не знаю, удалось ли мне это.
— Мне не совсем понятно. Можете объяснить подробнее?
Ляо Юэсин не понимал, почему Лань И сомневается.
— Самосовершенствование стало моей привычкой, но все эти годы у меня не было возможности применить свои знания на практике. Поэтому я и сказала, что не знаю, выполнила ли желания своих старших.
В голосе Лань И звучала печаль.
Услышав это, Ляо Юэсин указал на себя: — Вы хотите сказать, что до сих пор не встречали никого подобного мне?
— Хозяин очень проницателен. Именно так.
Лань И кивнула.
Вновь удостоившись похвалы от Лань И, Ляо Юэсин смутился. — Я немного хочу пить. Можно мне попробовать этот чудесный Орхидейный Нектар?
— О! Простите мою невнимательность! Я так увлеклась разговором, что совсем забыла.
Лань И покраснела от своей оплошности, и от этого стала ещё прекраснее.
Сделав два шага вперёд, она осторожно поднесла Ляо Юэсину сосуд с Орхидейным Нектаром.
Жидкость в сосуде была нежно-фиолетового цвета, ни густая, ни жидкая. От неё исходил божественный аромат, который успокаивал и радовал ещё до того, как напиток касался губ.
Когда Ляо Юэсин взял сосуд и наклонился, чтобы вдохнуть аромат Нектара, Лань И мягко спросила: — Хозяин, вы больше не волнуетесь?
— О чём мне волноваться?
Ляо Юэсин поднял голову и посмотрел на Лань И с улыбкой.
— Что с напитком что-то не так. Что у меня, существа не с Земли, есть к вам какие-то тайные злые намерения.
Лань И смотрела Ляо Юэсину в глаза, её вопрос был полушутливым, полусерьёзным.
Ляо Юэсин, не отводя взгляда, спокойно ответил: — В ваших глазах нет лжи, я это вижу. Ваши слова, хоть и удивительны, звучат логично и правдоподобно. Но я также понимаю, что вы не рассказали мне всего. Мне кажется, есть что-то ещё, что вы не можете мне пока раскрыть. И это понятно, ведь мы только познакомились, между нами есть некая дистанция. Думаю, когда придёт время, вы расскажете мне всё, и тогда всё станет ясно.
— Мне повезло, — с облегчением сказала Лань И, выслушав Ляо Юэсина. — Мой хозяин — уверенный в себе и решительный человек. Не зря я ждала вас столько лет.
Вдохновлённый её словами, Ляо Юэсин вдруг спросил: — Лань И, а что было бы, если бы я вам не поверил и решил уйти?
— Вы — тот, кого я ждала. Разве вы могли бы действительно уйти?
— Вы бы меня задержали? Или как-то иначе помешали мне уйти?
— Разве я могу причинить вам вред? Я никогда не сделаю того, чего вы не хотите.
Лань И покачала головой, отрицая его предположения.
— Но как же вы тогда смогли бы меня остановить, если бы я всё-таки решил уйти?
Реакция Лань И озадачила Ляо Юэсина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|