Глава 6: Счастливчик
Рейна не собиралась насмехаться над Ляо Юэсином. Выслушав его, она согласно кивнула: — Действительно, это очень трудно сделать, особенно сейчас.
По мере расширения нашей оккупированной зоны войска передвигаются всё чаще, и никто не знает, где сейчас те люди, которые первыми оказали тебе помощь.
Рейна честно описала реальные трудности, не пытаясь скрыть правду, чтобы утешить Ляо Юэсина.
Такой ответ, конечно, сильно разочаровал Ляо Юэсина. — Похоже, ответ на этот вопрос я получу, только когда вернусь в свою часть.
— Скорее всего, так.
Рейна не стала утешать немного упавшего духом Ляо Юэсина. Она просто смотрела на него, словно пытаясь угадать, что он собирается делать дальше.
Заметив, что Уильямстон смотрит на неё, она, даже не взглянув на него и не попрощавшись, развернулась и ушла.
Её внезапный уход застал Уильямстона врасплох. Он как раз собирался поблагодарить её за своевременное вмешательство, давшее ему время собраться с мыслями и отреагировать.
Слова благодарности, уже готовые сорваться с языка, застряли у него в горле из-за этого неожиданного поворота, вызвав крайне неприятное ощущение. Он едва не закашлялся.
Уильямстон плотно сжал губы и издал звук, прочищая горло, стараясь скрыть свою неловкость.
Он понимал, что в глазах Ляо Юэсина сейчас выглядит человеком, которого девушка полностью проигнорировала. Его так называемое «лицо», которое он так старательно пытался сохранить, Рейна разбила вдребезги.
И всё же, глядя на удаляющуюся спину Рейны, Уильямстон не знал, что сказать.
Хотя то, что Рейна ушла по своим делам, не дав ему возможности выразить благодарность, огорчало его.
Но он мог лишь позволить ей поступать по-своему, не предпринимая никаких действий.
Ведь это был типичный стиль поведения Рейны — решительный и не оставляющий места для манёвра. Уильямстон, как её коллега, должен был давно это понять.
А вот сможет ли он к этому привыкнуть — это уже другой вопрос.
Судя по поведению Уильямстона, ему всё ещё требовалось больше времени и возможностей, чтобы адаптироваться.
Эта девушка, как только чувствовала, что её присутствие где-то больше не нужно, предпочитала уйти сама, никогда не создавая ни себе, ни тем более другим ни малейших неудобств.
Разве можно сказать, что такой человек поступает неправильно?
Поэтому, кроме как проявить уважение и просто работать с ней, принимая её такой, какая она есть, окружающие мало что могли сказать.
В конце концов, такой способ взаимодействия с людьми — это её личное дело.
Поэтому, как бы Уильямстону ни было неприятно, ему оставалось лишь смириться и самостоятельно справляться с возникшими негативными эмоциями.
Оторвав взгляд от Рейны, Уильямстон, естественно, полностью сосредоточил своё внимание на Ляо Юэсине.
Когда что-то идёт не так, как хочется, своевременное переключение фокуса внимания — лучший способ привести в порядок своё душевное состояние. Уильямстон, конечно, прекрасно это знал.
Имея свой план, он решил, прежде чем ответить на вопрос, который Ляо Юэсин задал ему ранее, внимательно изучить этого молодого человека, лежащего на больничной койке, ослабевшего от ранения до такой степени, что был слаб как цыплёнок. Казалось, он хотел за это короткое время проникнуть в мысли Ляо Юэсина.
Этот человек вызывал у Уильямстона огромное любопытство.
Но, вопреки его ожиданиям, из-за перевязки после ранения вся голова и лицо Ляо Юэсина были плотно замотаны бинтами, и он не мог видеть, какое выражение лица у Ляо Юэсина в данный момент.
В этой пассивной ситуации Уильямстону оставалось лишь довольствоваться малым: использовать глаза Ляо Юэсина, видневшиеся из-под бинтов, как окно для проникновения в его внутренний мир, надеясь получить хоть какую-то информацию, которая помогла бы понять его.
Однако, к его разочарованию, в глубоких, как бездна, глазах Ляо Юэсина он ничего не увидел.
Образ мыслей этого молодого человека был для Уильямстона поистине непостижим.
Потратив усилия впустую и ничего не добившись, он, хоть и был раздосадован, решил оставить это, не желая больше зацикливаться на данном вопросе.
Уильямстон подумал, что у него ещё будет время узнать Ляо Юэсина получше, и не стоило из-за спешки вызывать у того недовольство.
К этому боевому герою Уильямстон испытывал глубокое уважение, и его сильное любопытство не мешало ему дать Ляо Юэсину необходимые и разумные объяснения на его вопрос со своей точки зрения.
— Лейтенант Ляо, кое-чего ты не знаешь.
Когда к нам доставляют каждого раненого, медперсонал всегда расспрашивает его самого или тех, кто его привёз, об основных обстоятельствах ранения, чтобы выяснить, из какого именно района боевых действий этот человек.
Сбор этой базовой информации помогает нам организовать лечение раненых и последующее управление при переводе в палаты. Это наше строгое правило при приёме раненых.
Это не связано с разглашением тайны, в этом я могу тебя заверить.
Однако, если ты всё ещё не доверяешь моим объяснениям, ты, конечно, можешь обратиться к другим сотрудникам нашего госпиталя.
Хотя мы и не бойцы передовой, участвующие в выполнении боевых задач, мы — медики, находящиеся на поле боя.
И ты, и я — военные, мы знаем, что нам следует делать, а чего — нет.
— Доктор Уильямстон, вы сказали, что вам приятно. Это потому, что я вас понимаю?
Выслушав длинное объяснение Уильямстона, Ляо Юэсин никак на него не отреагировал, а просто естественно сменил тему.
Уильямстон весьма тактично подыграл Ляо Юэсину.
— Верно! Я рад, что, потеряв память, ты не потерял рассудок.
Сказал Уильямстон с лёгкой двусмысленностью.
— Можно считать, что и в этом мне улыбнулась богиня удачи, верно?
Тон Ляо Юэсина был очень спокойным.
— Мм! Твоё нынешнее состояние, по моим оценкам, скорее всего, временное и не продлится долго.
— Насколько долго это «временно»? И сколько конкретно?
— Трудно сказать! Но я могу посоветовать тебе отдохнуть. Полноценный сон поможет твоему восстановлению.
Уильямстон не ответил на вопрос Ляо Юэсина, который поставил его в затруднительное положение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|