Глава 1. Мистер Бабочка (Часть 1)

Глядя на свое отражение в зеркале над умывальником, Цзян Юйцяо вдруг почувствовала замешательство. То ли от обезвоживания после рвоты у нее начались галлюцинации, то ли она действительно увидела Ши Цзячэна.

Прошло три года с момента их расставания. Только в первый год она часто вспоминала его. Иногда, идя по улице, она замечала похожую фигуру и ее сердце екало, а затем пронзала острая боль.

Но со временем боль от разрыва сгладилась суетой рабочих будней. Она уже давно не вспоминала о нем, и видения больше не появлялись.

Постепенно воспоминания о нем стали размытыми. Если специально не пытаться вспомнить, то она, казалось, даже не могла представить его лицо.

Однако Цзян Юйцяо недооценила свою память.

Ей хватило одного взгляда на отражение его спины в зеркале, чтобы в ее голове четко возник образ Ши Цзячэна.

Чаще всего на его лице играла вежливая улыбка, словно он был приветлив со всеми. Но эта приветливость была поверхностной, скрывая под собой отстраненность и холодность.

В моменты близости, достигая пика, его лицо приобретало жесткое выражение, мышцы напрягались, демонстрируя силу и желание обладать, словно он хотел поглотить ее целиком.

В такие моменты Цзян Юйцяо чувствовала себя желанной, нужной, получая полное удовлетворение, освобождение души и тела.

Конечно, она также много раз видела его искреннюю радость.

После долгих поцелуев на диване; когда она готовила на кухне, а он подходил сзади и обнимал ее; когда они гуляли по улице, и она сплела ему кольцо из травинки; когда она болела, а он варил ей кашу, кормил ее с ложки и поглаживал по носу, чтобы развеселить…

Цзян Юйцяо не раз представляла себе совместную жизнь с Ши Цзячэном после свадьбы, но этим мечтам не суждено было сбыться.

Конечно, после расставания она думала о том, как могла бы снова встретиться с ним.

На углу улицы, на работе, в любой жизненной ситуации — неожиданно, но в то же время вполне возможно.

Однако Цзян Юйцяо никак не ожидала, что это произойдет в больничном туалете, глубокой ночью, когда она, страдая от острого гастроэнтерита, приехала одна в больницу и, измученная рвотой, чувствовала себя совершенно разбитой.

Цзян Юйцяо, держась за край умывальника, мысленно порадовалась, что Ши Цзячэн стоит к ней спиной.

Все-таки он ее бывший. И пусть даже после этой встречи каждый пойдет своей дорогой, в глубине души все равно теплилось желание показать себя в лучшем свете, чтобы он понял: без него ее жизнь стала только лучше.

Цзян Юйцяо прижала руку к груди, когда новый приступ тошноты подкатил к горлу. Она быстро схватилась за раковину, придерживая волосы другой рукой, и наклонилась над умывальником. Но желудок уже был пуст, поэтому ее вырвало только желудочным соком.

В этот момент в ее поле зрения появилась аккуратно сложенный носовой платок в классическую желтую клетку, который держала чья-то длинная, изящная рука.

Затем она услышала низкий мужской голос: — С вами все в порядке?

Сердце Цзян Юйцяо ухнуло вниз. В голове зазвучал сигнал тревоги.

Она не знала, узнал ли ее Ши Цзячэн, но, судя по обращению, скорее всего, нет.

И если бы он узнал ее, то вряд ли стал бы предлагать платок, ведь их расставание было довольно болезненным.

Встретившись снова, они, возможно, из вежливости обменялись бы улыбками и кивками, а затем спокойно разошлись.

Но уж точно не стали бы предлагать друг другу помощь.

Взгляд Цзян Юйцяо упал на его часы.

Дорогие часы, стоимостью в несколько сотен тысяч, скромно блестели в свете ламп.

Цзян Юйцяо вдруг вспомнила свои резкие слова при расставании: — Ши Цзячэн, вот увидишь, однажды я буду стоять на вершине и смотреть на тебя сверху вниз!

Она уже не помнила его реакцию. Возможно, он был бесстрастен, а может, на его лице играла привычная вежливая улыбка.

Сейчас Цзян Юйцяо больше не пыталась вспомнить его выражение лица, ища в нем хоть малейший намек на то, что он тоже что-то чувствовал к ней.

Когда они расстались, у нее был всего год рабочего стажа. Сейчас же она была опытным офисным планктоном с почти пятилетним стажем.

Разницу в их положении она ощущала очень остро.

Цзян Юйцяо мысленно подготовилась, прежде чем поднять голову.

И все же, она невольно затаила дыхание.

Ши Цзячэн действительно был невероятно красив. Глубокие глаза, светлая кожа, черная вышитая куртка в сочетании с джинсами и белыми кроссовками — он выглядел лет на двадцать семь-двадцать восемь, никак не на тридцать три.

Цзян Юйцяо всегда восхищалась его внешностью.

Но сейчас она изобразила секундное замешательство, показывая, что не сразу узнала его.

Затем ее лицо озарило понимание, сменившееся удивлением и неловкостью.

Эта постепенная смена эмоций — заслуга ее лучшей подруги, автора любовных романов. Благодаря ей, Цзян Юйцяо научилась тонкостям актерского мастерства.

Когда их взгляды встретились, Цзян Юйцяо заметила, как Ши Цзячэн на несколько секунд застыл, а затем слегка улыбнулся: — Это ты. Какая неожиданная встреча.

Сердце Цзян Юйцяо сжалось, словно его кто-то крепко сжал в руке, а затем медленно отпустил.

Безразличие Ши Цзячэна навело ее на мысль о том, что они просто забыли прошлое.

Цзян Юйцяо инстинктивно выпрямила подкосившиеся от тошноты ноги и, не желая уступать, натянуто улыбнулась: — Вот уж действительно.

Она отказалась от платка, сказав: — Это просто утренняя тошнота. Мой муж скоро подойдет.

Лицо Ши Цзячэна оставалось бесстрастным. Он спокойно убрал платок и засунул руки в карманы куртки.

Выдержав паузу, он слегка улыбнулся: — Я тоже жду свою невесту.

Ши Цзячэн происходил из богатой семьи. Его мать была известным гинекологом в Звездном городе, имевшей связи со многими влиятельными людьми. Отец — профессором университета, уважаемым человеком в научных кругах с обширными связями.

А сам Ши Цзячэн к моменту расставания с Цзян Юйцяо уже поднялся с должности директора по продажам в DZL до заместителя генерального директора. С его способностями его карьера, несомненно, шла в гору.

Цзян Юйцяо всегда считала, что их отношения были похожи на сказку.

Никто бы не поверил, что два человека из совершенно разных миров могли быть вместе.

Как-то раз друг Ши Цзячэна, Чжань Цзыцю, сказал ему: — Привыкнув к бриллиантам, иногда хочется поиграть со стекляшками. Возможно, это поможет вспомнить детскую радость от игр в грязи.

Она и была той самой стекляшкой.

Цзян Юйцяо кивнула. Она подумала, что его невеста, должно быть, изящная красавица из богатой семьи, как и его бывшая девушка до нее.

Она слабо улыбнулась: — Тогда я не буду тебя задерживать. Пойду встречу мужа.

Ши Цзячэн кивнул ей в ответ и больше ничего не сказал.

Повернувшись, Цзян Юйцяо не знала, смотрит ли он ей вслед.

Но она решила, что он смотрит. И хотя ее все еще мутило, а в животе урчало от дискомфорта, она старалась идти ровно и уверенно.

Только завернув за угол и убедившись, что Ши Цзячэн ее больше не видит, Цзян Юйцяо, облокотившись на стену, согнулась пополам и вытерла холодный пот со лба.

Даже если ей не удалось достичь вершины, она хотела, чтобы он думал, что она счастлива.

Этого он ей дать не смог.

--

Стоя в очереди за лекарством, Цзян Юйцяо открыла WeChat.

Десять минут назад ей написала подруга Яо Маньли: «Дорогая, я сегодня не успеваю вернуться, увы… Может, мне попросить папу забрать тебя?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Мистер Бабочка (Часть 1)

Настройки


Сообщение