Глава 10. Снова спасен (Часть 2)

— Этот арбалет вы сделали сами? — Шао Цзинсин был поражен мастерством Хо Цина.

— Я здесь недавно, — коротко ответил Хо Цин. — Пришел проверить барьер и наткнулся на браконьеров.

— Браконьеров? — Шао Цзинсин ничего не понимал. — На кого они охотятся? — На горных пауков? Смешно, кому нужны эти твари!

Но Хо Цин кивнул: — Именно.

— И… зачем они им? — Шао Цзинсин был ошарашен. — Для выставки, что ли?

Хо Цин посмотрел на него с легким раздражением: — В этих существах есть энергия Шань Хай. — Неужели этот Шао Цзинсин ничего не понимает? Он что, думает, что это канал Discovery? Нашел редкий вид, поймал одну особь и выставил на всеобщее обозрение…

— Ты сказал, что это браконьеры… — пробормотал Шао Цзинсин.

Его можно было понять. При слове «браконьеры» любой нормальный человек подумает о редких животных…

— Они что… хотят пробудить в себе способности? — Шао Цзинсин вспомнил жуткий облик Сан Гэ, получеловека-полупаука, и поежился. — Превратиться в таких же монстров…

— Это особый случай, — Хо Цин никак не мог привыкнуть к беспорядочным мыслям Шао Цзинсина. Неужели тот забыл, что у него самого проявилась способность?

Шао Цзинсин вопросительно смотрел на Хо Цина.

Честно говоря, ему было трудно общаться с таким немногословным человеком. Неужели нельзя говорить чуть подробнее? Раньше, когда он обсуждал с приятелями какие-нибудь сплетни, даже из одного слова можно было раздуть целую историю. А Хо Цин говорил так, словно он и сам должен все знать…

Они молча смотрели друг на друга, пока Шао Цзинсин не вспомнил, что оба они — экстрасенсы, и неловко усмехнулся. Конечно, об этом не нужно было говорить, это и так было понятно.

Просто…

— Способности… они правда такие полезные? — Конечно, способность Хо Цина была очень полезной, но его собственная годилась разве что для зажигания сигарет. Да и что толку от способностей, если приходится, как Хо Цин, постоянно сражаться с чудовищами? Лучше бы их вообще не было.

Под взглядом Хо Цина Шао Цзинсин проглотил вторую половину фразы, но было уже поздно.

— Чем больше сила, тем больше ответственность, — низким голосом произнес Хо Цин. — Я уже говорил тебе об этом. Я думал, ты понял.

Он сказал всего несколько слов, но таким тоном… Шао Цзинсин почувствовал укол совести и поспешил сменить тему: — Хо, как ваша нога? — Судя по тому, как Хо Цин потирал ногу, ему было больно.

Хо Цин прекрасно понимал, что он пытается уйти от разговора, и нахмурился.

— Вы обработали рану? — Шао Цзинсин заискивающе улыбнулся.

На доброту и улыбку трудно было ответить грубостью. Хо Цин тоже сменил тему: — Это не внешняя рана. Лекарства не помогут.

— А? — Шао Цзинсин увидел, как Хо Цин сел на камень и задрал штанину, и ахнул. — Что… что это?

На крепкой, загорелой ноге Хо Цина красовалась язва размером с фасолину. Кожа вокруг была красной и воспаленной, а сама язва — темно-фиолетовой, с сочившейся из нее гноем.

Но это было еще полбеды. Самое страшное — что язва словно пульсировала. Хо Цин сидел неподвижно, но гной продолжал сочиться, будто язва дышала.

У Шао Цзинсина мурашки побежали по коже: — Она… она шевелится! Нельзя ее вырезать?

Почему же Хо Цин сказал, что это не внешняя рана?

— Я уже вырезал. Сначала она была размером с рисовое зернышко, — коротко ответил Хо Цин.

Шао Цзинсин понял, что Хо Цин имел в виду: сначала язва была крошечной, он вырезал ее вместе с куском кожи, но рана снова воспалилась, и язва стала размером с фасолину.

— И что теперь? — Шао Цзинсин испугался. — Что это вообще такое? — Язва — это еще полбеды, но живая, растущая язва — это страшно. Неужели в мире Шань Хай даже раны мутируют?

— Я не знаю, — Хо Цин посмотрел на свою ногу.

Шао Цзинсин видел только ужасную рану, а Хо Цин чувствовал, как тупая, ноющая боль распространяется по всей ноге, захватывая все большую область.

Он обнаружил браконьеров, за которыми следил, на Улице древностей. Завязалась драка.

Но эти люди были похожи на неорганизованную толпу, драться они не умели.

Он был уверен, что не получил никаких ранений, но, едва попав в мир Шань Хай, почувствовал дискомфорт в ноге.

Тогда язва была всего лишь маленькой черной точкой, которая слегка зудела.

Но он сразу заметил, что она шевелится, поэтому, не раздумывая, вырезал ее вместе с куском кожи размером с горошину. Убедившись, что кровь и ткани выглядят нормально, он обработал рану и забинтовал ее.

Но примерно через час свежая рана снова превратилась в язву, и никакие лекарства не помогали.

— Вы не знаете? — Шао Цзинсин запаниковал. Хо Цин, казалось, знал все об этих странных вещах. Если даже он не знает, то…

— Что теперь делать? — За то время, что они разговаривали, красная кайма вокруг язвы, казалось, стала еще шире. Это было ужасно.

Хо Цин помедлил: — Я помню, что где-то здесь должен быть чиру… — Он посмотрел на озадаченного Шао Цзинсина и пояснил: — «Река Ин берет начало у горы Цинцю и течет на юг, впадая в болото Цзи И. В этом болоте водится много чиру…» — Видя, что Шао Цзинсин ничего не понимает, он перешел на более простой язык. — Чиру похож на рыбу, но с человеческим лицом. Его крик похож на крик утки-мандаринки. Если съесть его мясо, можно вылечить чесотку.

Глаза Шао Цзинсина загорелись: — Русалка? В мире Шань Хай тоже есть русалки?

Хо Цин помолчал несколько секунд: — …Не русалка.

— О… — Шао Цзинсин был разочарован.

Но он вспомнил о главном: — Этот… чиру… поможет вылечить вашу ногу?

Хо Цину пришлось снова объяснять: — Моя рана похожа на язву. — Чиру лечил все виды кожных заболеваний. Если его рана тоже своего рода язва, то, возможно, чиру поможет. Сейчас он не был уверен, но чиру был самым доступным лекарством, так что стоило попробовать.

— А, понятно… — Шао Цзинсин немного успокоился. — Тогда куда нам идти? — Он не знал, где находится эта река и это болото.

Хо Цин задумался.

Река Ин брала начало у горы Цинцю, а это была территория лис-оборотней, очень опасное место. К счастью, эта местность находилась на окраине болота Цзи И, куда впадало несколько притоков, протекавших через территорию горных пауков.

Хоть Шао Цзинсин и до смерти боялся горных пауков, Хо Цин не воспринимал их всерьез. Если они не нападали стаей, эти твари были всего лишь увеличенными копиями обычных пауков, без каких-либо особых способностей. С ними легко было справиться.

К тому же, из-за особенностей поведения пауков, они редко собирались в большие группы, так что можно было не бояться нападения стаи.

Именно из-за их низкого интеллекта на них не действовали иллюзии лис-оборотней.

А вот гигантские паутины горных пауков, в которые могли попасться даже тигры и леопарды, заставляли лис-оборотней держаться подальше от этих мест, что делало их относительно безопасными.

Хоть это и были притоки, но чиру в болоте Цзи И было много, и некоторые из них наверняка заплывали в эти реки. Если повезет, можно будет найти чиру, не заходя на территорию горы Цинцю.

А если они не встретят никого, кроме горных пауков, он сможет защитить Шао Цзинсина.

— Вот, возьмите, — Хо Цин достал из рюкзака небольшой флакон с распылителем. — Это поможет замаскировать ваш запах. — Пахло травой и землей, что должно было отпугнуть хищников.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Снова спасен (Часть 2)

Настройки


Сообщение