Глава 5 - Жуткие скелеты

Скарлетт посмотрела вниз на древнюю каменную лестницу, которая была спрятана в центре скопления старых камней. Ее охватило волнение. Она боялась, что эта небольшая экскурсия никуда не приведет или что она забудет, как найти это место. Но, похоже, на этот раз она могла считать себя счастливицей.

В "Хронике королевств" было много маленьких подземелий. В окрестностях Фрейбрука было по крайней мере шесть, о которых она знала. Но она была относительно уверена только в том, как найти два из них. Поиск пути в игровом мире сильно отличался от поиска в реальной жизни. Она не могла просто нажать "M", чтобы появилась карта местности с маркерами местоположения и всем прочим. Вместо этого ей приходилось полагаться на те ориентиры, которые она знала из игры, чтобы ориентироваться. К счастью, найти это конкретное подземелье оказалось довольно просто.

Согласно преданиям игры, Зуверы были древней расой, которая правила большей частью Танрелии — континента, на котором разворачивалось действие игры, — несколько столетий назад, но они, по сути, вымерли после разрушительного катаклизма. Однако Зуверские артефакты пользовались большим спросом, и иногда все еще находили старые Зуверские руины. В игре они часто представляли собой своего рода головоломку, которую нужно было сначала разгадать, прежде чем войти, обычно находя соответствующие отрывки в книгах и диалогах NPC, но они были хорошим источником опыта и снаряжения на протяжении всей игры. Головоломка для этого конкретного склепа была не особенно сложной - в конце концов, она была относительно низкоуровневой — и требовала от вас всего лишь найти и нажать несколько рун, выгравированных на камнях в этом образовании, похожем на Стоунхендж. Ничего такого, что требовало бы какой-либо специальной подготовки.

Скарлетт повернулась к Кэт — защитнице, которую она наняла, чтобы помочь очистить это подземелье. Женщина, вероятно, была не слишком далека от возраста Скарлетт — где-то около двадцати пяти лет — и у нее были светло-голубые глаза, а также выгоревшие на солнце золотистые волосы, заплетенные в грубую косу над плечом. Под легкой металлической броней на ней было надето что-то похожее на тонкий гамбезон, а часть лба закрывала красно-белая повязка. Скарлетт на самом деле была относительно высокой, но Кэт была выше ее, и было ясно, что женщина в хорошей форме. И хотя Скарлетт на самом деле не была авторитетом в этом вопросе, защитница выглядела так, словно у нее был опыт общения с опасностью. Что делало нынешнее шокированное выражение лица женщины немного забавным для наблюдения.

"Вы готовы?" - Спросила Скарлетт, указывая на лестницу перед ними.

Кэт еще мгновение смотрела на нее, прежде чем повернуться ко входу в руины. Она коротко вздохнула и покачала головой. - “Хорошо. Отлично. Просто убедитесь, что вы  все время держитесь на приличном расстоянии позади меня. Если это будет слишком опасно, мы вернемся".

Защитница начала медленно спускаться по лестнице. Дойдя до двери, расположенной между двумя металлическими статуями древнего зувера, она обернулась и посмотрела на Скарлетт. - "Если подумать, может быть, вам лучше остаться здесь. Я слышала, что в этих местах много ловушек, и я не уверена, что смогу защищать вас все это время".

"Не стоит беспокоиться. Со мной все будет в порядке", - сказала Скарлетт. Хотя на самом деле у нее пока не было способа защитить себя, она была почти уверена, что с этим подземельем не возникнет никаких проблем. Она недавно очистила его в своем последнем прохождении и все еще помнила его расположение. До сих пор казалось, что игровой мир относительно хорошо переносится в этот мир. Самым большим отличием, которое она заметила, были некоторые изменения расстояний. Однако, если бы действительно оказались серьезные расхождения в планировке этого подземелья по сравнению с тем, что она знала, она бы отступила.

Кэт, казалось, не была уверена, верить ей на слово или нет, но в конце концов она согласилась и повернулась, чтобы попытаться открыть дверь подземелья. Она с громким скрипом сдвинулась, открывая широкий и темный каменный коридор. Через мгновение маленькие канделябры с темно-зелеными кристаллами внутри медленно зажглись, открывая большую часть коридора. С обеих сторон его обрамляли вырезанные в камне лица зуверов, и он вел в большую комнату, которая выглядела как своего рода мавзолей. Когда Кэт осторожно двинулась по коридору, Скарлетт остановила ее прежде, чем женщина успела войти в комнату впереди них.

"Подождите", - сказала она. Она указала на пять рядов каменных надгробий в центре комнаты. - "Бросьте в них чем-нибудь".

Кэт бросила на нее странный взгляд, но начала оглядываться в поисках чего-нибудь, что можно было бы бросить. Она нашла свободный кусок каменной стены в той части, которая разваливалась на части, и оторвала его, зажав в руке. Скарлетт наблюдала, как она затем швырнула его в могилы. Камень звякнул о крышку одной из могил, прежде чем отскочить и покатиться по полу. Звук эхом разнесся по комнате, прежде чем снова воцарилась полная тишина.

Кэт оглянулась на Скарлетт. - "Что это было?"

Раздался громкий пронзительный крик. По комнате пронесся холодный ветер, и Скарлетт сделала несколько шагов назад, когда крышки гробниц сдвинулись в сторону, и костлявые руки потянулись вверх, чтобы ухватиться за края. Пять скелетов в ветхой одежде и со светящимися голубыми впадинами вместо глаз выбрались из могил, их взгляды остановились на этих двоих.

"Я полагаю, у вас есть работа, которую нужно выполнить", - сказала Скарлетт, когда Кэт уставилась на скелеты.

"Боги, я не думала, что здесь будет настоящая нежить", - услышала она бормотание защитницы, когда женщина встала перед Скарлетт и подняла руки. Скелеты уже начали двигаться. Трое из них бежали к Скарлетт и Кэт, в то время как двое других двигали костями, и в воздухе образовывались синие круги. Кэт сделала еще один шаг вперед, двигая руками. Валун размером с хобот сформировался перед ее левой рукой и выстрелил в двух скелетов, приземлившись прямо им на ноги и раздавив их, растекшись темной грязью по земле. Перед другой ее рукой появились пять огненных кинжалов и немедленно метнулись к другим скелетам. Двое сзади получили удар в голову, который прервал их магию, в то время как двое, у которых были раздроблены ноги, лежали на полу и загорелись, когда два огненных кинжала ударили в грязь вокруг них. Последний скелет получил удар кинжалом в грудь, но продолжал двигаться вперед и почти добрался до Кэт, когда из женщины вырвался огненный хлыст и отбросил скелета на несколько метров назад. Его ребро почти полностью обуглилось от удара.

Само сражение было настоящим зрелищем для Скарлетт. Она никогда не видела ничего подобного, кроме фильмов и игр. Она даже ни разу в жизни не участвовала в драке. Но, несмотря на это, она чувствовала себя почти совершенно спокойной, наблюдая за происходящим — постоянная тенденция с тех пор, как она переняла часть черт характера Скарлетт. Женщина, казалось, горячилась только из-за самых странных вещей.

Скарлетт наблюдала, как Кэт использовала еще пару заклинаний, чтобы покончить со скелетами, а затем продолжила обыскивать комнату в поисках каких-либо других угроз. Скарлетт узнала большинство заклинаний, которые Кэт использовала в драке. Например, большой валун был заклинанием терраманти [Выстрел валуном], которое также оставляло на земле временное вещество, которое было огнеопасным. Оно хорошо сочеталось с заклинаниями пиромантии, такими как [Обжигающие кинжалы], которое было вторым заклинанием, которое использовала женщина. И хлыст был [Обжигающий хлыст]. Все это были заклинания низкого уровня, которые Скарлетт часто использовала со своим первым персонажем, который был магом. И, как и большинство заклинаний, связанных с огнем в игре, они были особенно полезны против многих немертвых монстров.

По-видимому, удовлетворенная своей проверкой, Кэт прошла в центр большого мавзолея, чтобы осмотреть сами гробницы. - "Они оказались не такими плохими, как я опасалась", - сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Скарлетт. - "Но откуда вы знали, что здесь будет нежить?"

Скарлетт подошла ближе, обойдя обгоревшие кости одного из скелетов. - "Как я узнала, не имеет значения. Важно просто, что я знала".

Кэт подняла бровь, глядя на нее. - "...Хорошо. Если вы так говорите," - сказала она и развернулась. Она указала на другой конец комнаты, где три коридора расходились в разные стороны. - "В какую сторону мы тогда пойдем дальше? О всезнающая".

Скарлетт наморщила нос. Женщина, несомненно, очень быстро стала вести себя с ней непринужденно, и она не могла не разозлиться на это. И это разозлило ее еще больше. Потребовалось немало усилий, чтобы подавить чувства и не позволить им повлиять на нее.

"Туда, в средний коридор", - сказала она. Возможно, ей не удалось скрыть раздражение в своем голосе.

Кэт взглянула на нее, затем кивнула головой и пошла впереди по среднему коридору. В игре два других пути в конечном итоге приводили в тупики. В них могли быть какие-то ценные вещи, но они вдвоем всегда могли вернуться к ним позже. На данный момент их приоритетом был средний вариант.

Скарлетт безмолвно следовала за Кэт, пока они продвигались вглубь Зуверийских руин. Она не заметила никаких заметных отличий от подземелья в игре, и поэтому, под ее руководством, им удалось избежать всех мелких ловушек, которые присутствовали в руинах низкого уровня, подобных этой. У Кэт также не было никаких проблем с появляющейся нежитью, поэтому они продвигались вперед в приличном темпе. Они не останавливались надолго ни в одной из комнат, мимо которых проходили. Скарлетт знала, что там, вероятно, есть вещи, которые стоят денег, но она хотела дойти до конца и очистить подземелье, прежде чем начать собирать какую-либо добычу. В конце концов, ее главной целью здесь были не деньги.

Примерно через час блуждания по руинам они, наконец, добрались до последней комнаты подземелья. Это был большой склеп с алтарем, который стоял на возвышении в середине склепа. На вершине платформы рядом с алтарем стоял высокий скелет с яркой золотой короной на черепе, одетый в белую мантию, которая каким-то образом не пострадала от течения времени, как остальная часть подземелья. Светящиеся глазницы скелета уставились на них в тот момент, когда они приблизились, и он начал произносить заклинание.

Скарлетт поспешила отодвинуться, когда град ледяных кристаллов обрушился на Кэт. Она могла бы поклясться, что видела, как кристаллы разлетелись на куски за мгновение до того, как ударились о броню защитницы.

Кэт встретила град своим собственным набором огненных кинжалов, десять из которых сформировались перед обеими ее руками, прежде чем выстрелить в нежить. Его мантия была сожжена во время атаки, и в ней образовалось несколько дыр, но, похоже, она не сильно пострадала.

"Этот немного более прочный. Похоже, мне действительно придется попробовать...", - проворчала Кэт. Затем над ее рукой появился большой огненный шар, прежде чем скелет успел произнести еще одно заклинание. Секундой позже огненный шар врезался в грудь скелета и сбил его с платформы. Кэт выполнила еще несколько движений, и шипы выросли из земли там, где приземлился скелет, и разорвали его одежду и кости. Скелет издал глухой крик, пытаясь слезть с шипов, но его крики вскоре были заглушены другим огненным шаром, на этот раз намного большим, чем предыдущий, пролетевшим через комнату. Небольшой взрыв сотряс склеп, когда земляные шипы были уничтожены вместе со скелетом. Воздух наполнился запахом гари, когда дым медленно рассеялся в ничто, показывая, что тело скелета было почти полностью разрушено.

"Ну вот и все", - сказала Кэт и вытерла руки. - "Честно говоря, я не думала, что Зуверские руины будет так легко расчистить. После всего, что я услышала, я ожидала большего".

Скарлетт прошла мимо женщины к возвышению в центре комнаты. - "Оно значительно варьируется от руин к руинам. Это можно было бы охарактеризовать как находящееся на более легкой чаше весов. Если бы это был один из самых смертоносных, ни одна из нас, возможно, не прошла бы дальше первой комнаты".

"Похоже, вы действительно эксперт в этом".

"Полагаю, да, можно сказать и так". - Скарлетт остановилась перед платформой. Она почти доходила ей до груди. Она сделала несколько шагов в сторону и поставила ногу на квадратный кусок камня на земле, который, возможно, был обломками, упавшими с крыши. Используя это как отправную точку, она осторожно взобралась на вершину платформы, игнорируя чувство негодования, возникшее у нее из-за такой недостойной позы.

"Может быть, вам стоит подождать, чтобы посмотреть, есть ли еще какие-нибудь ловушки, прежде чем проверять это", - сказала Кэт, без каких-либо проблем забираясь на платформу.

Скарлетт нахмурилась при виде этого зрелища. - "Здесь их нет", - сказала она. Все это подземелье было точно таким, каким она его помнила.

Затем Скарлетт подошла на шаг ближе к алтарю и посмотрела на предметы, которые лежали на нем. Это было то, ради чего она была здесь.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение