Глава 2 - Старая добрая магия

Скарлетт глубоко вздохнула после того, как Эвелин покинула кабинет. Все прошло не так хорошо, как она хотела. Личность первоначальной Скарлетт была более извращенной, чем она думала.

В тот момент, когда Эвелин вошла в комнату, Скарлетт почувствовала, что ее захлестнула волна отвращения. Скарлетт не просто не любила свою сестру. Это было полное отвращение. Ее тошнило от самого существования Эвелин. И вся та ненависть, которая была у первоначальной Скарлетт, обрушилась на нее одновременно. Как бы ни было тревожно, когда тебе навязывают такие чувства против твоей воли, еще более тревожным было то, что Скарлетт чувствовала это с самого начала. Только что ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы говорить с Эвелин относительно нормально. Хотя в конечном итоге она также согласилась со всем, чего хотела младшая сестра Скарлетт, просто чтобы заставить ее уйти.

Не то чтобы она слишком возражала против этой части. В игре Эвелин была достаточно приличным персонажем и той, кто фактически заботился о большей части управления семьей Хартфорд. Она обязана была знать о любых вопросах больше, чем она.

Но это дало понять, в какой степени личность оригинала повлияла на Скарлетт.

Барабаня пальцами по столу, она оглядела кабинет. Ей нужно было понять, что делать дальше. Если этот мир действительно был похож на игру, то там было много опасностей, которые только и ждали своего часа. Особенно для ее персонажа. И хотя ей было немного любопытно, она не хотела узнавать, что произойдет, если она умрет как Скарлетт. Естественно, это означало выяснить, как выжить.

Скарлетт была злодейкой низкого уровня, поэтому даже среди NPC в "Хронике королевств" она была на более слабой стороне. [Третьесортные мана-вены] и [Незначительный контроль маны] продемонстрировали это. [Незначительный контроль маны] был одной из начальных характеристик для игрока, если он выбирал путь мага и снижал затраты маны в целом. В своем первом прохождении ей уже удалось повысить этот уровень до [Контроля маны] к тому времени, когда она столкнулась со Скарлетт и ее головорезами. Проблема была в том, что она не знала, как обновить эту версию. В игре игрок зарабатывал опыт с помощью навыков и постепенно повышал их таким образом. Но в ее окне статуса не было указано ни одной такой функции. На самом деле, в нем отсутствовало множество функций, которые были в окне статуса игрока в игре. Вдобавок ко всему, она понятия не имела, как использовать свою очевидную магию, и у нее не было много маны для начала.

[Мана: 967/967]

Ее было даже меньше, чем у игрока было в начале игры. Два или три заклинания низкого уровня, вероятно, истощили бы ее.

Это объясняет, почему Скарлетт так мало сделала в игре, когда вы сражались с ней. Вместо этого она полагалась на свою внутреннюю силу в этой борьбе. Но она не знала, кто были эти подчиненные. Да она и не хотела знать, учитывая, что большинство из них были безжалостными преступниками.

Но тогда что было ее приоритетом? Стать сильнее? Найти сильных людей, которые будут работать на нее? Уйти в подполье?

Скарлетт встала со своего места и пересекла кабинет, прежде чем открыть дверь в кабинет. Проходя по коридору, она заметила служанку, с которой встречалась ранее, сидевшую в маленькой комнате рядом с маленьким столом. Женщина вязала пару маленьких варежек. Когда она подняла глаза, на ее лице появилось шокированное выражение. - "М-миледи?!" -  служанка поспешно положила вязальные спицы на столик рядом с собой и встала в реверансе.

"Отведите меня в тренировочный центр," - сказала Скарлетт, на данный момент не утруждая себя тем, чтобы скрыть лед в голосе.

"...Тренировочный центр, миледи?" - женщина странно посмотрела на нее.

Скарлетт прищелкнула языком. Она надеялась, что там было что-то в этом роде. - "Во внутренний двор. Отведите меня во внутренний двор".

Служанка склонила голову. - "Конечно, миледи". Затем она повела их дальше по коридору. Скарлетт изо всех сил старалась запомнить коридоры, пока они шли по особняку. Вскоре они достигли того, что выглядело как большой вестибюль у главного входа в особняк. Слуга открыл пару широких дверей, ведущих наружу. К дверям вела пара изогнутых каменных лестниц. Под ними находился внутренний двор, расположенный между двумя пристройками, выступавшими из главного здания. Эти два крыла были соединены высокой аркой, за которой Скарлетт могла видеть прекрасный сад и посыпанную гравием дорогу, ведущую к железным воротам и каменной стене, которая, казалось, окружала весь комплекс. За стенами она заметила вдалеке еще несколько не менее причудливых зданий.

"Вы можете вернуться к своим занятиям", - сообщила Скарлетт служанке, прежде чем пройти через две открытые двери и начать спускаться по лестнице. Она могла бы представить, что спускаться по ним было бы несколько рискованно, учитывая, что на ней было очень облегающее темно-красное платье, которое не оставляло много места для движения ног, а также высокие каблуки — то, что она могла пересчитать по пальцам, сколько раз надевала в своем мире, — но это было на удивление легко. Она могла сказать, что тело Скарлетт привыкло к этому.

Сам по себе внутренний двор не представлял собой ничего особенного. Посередине был красивый фонтан, окруженный четырьмя холмиками травы и разделяющими их каменными дорожками. Вокруг фонтана стояла пара изогнутых скамеек, каждая из которых занимала четверть площади. Она подошла и села на одну из них. Некоторое время она просто сидела там и наблюдала за каскадом воды в центре фонтана.

Затем она протянула правую руку.

"Двигаться".

Ничего не произошло. Она надеялась, что все будет так просто. Но, возможно, это было наивно.

В игре магия была в основном разделена на шесть различных школ. Пиромантия, гидромантия, террамантия, аэромантия, люмомантия и умбрамантия. Классические элементы старого фэнтези, только что переименованные. Однако, прежде чем вы сможете использовать какую-либо из этих магий, вы должны были обладать по крайней мере одним из необходимых навыков. Для магии огня это означало один из навыков [пиромантии]. Затем был отдельный список, в котором учитывались все заклинания, которые вы знали. Подобно определенной настольной игре, в любой момент времени вы могли запомнить только определенное количество заклинаний, и вы изучали новые заклинания, читая определенные книги заклинаний.

У Скарлетт был доступ к древам умений [Пиромантия] и [Гидромантия]. Не лучшее сочетание — насколько она знала, между школами не было составных заклинаний — но, тем не менее, лучше, чем ничего. Если бы вы знали хотя бы какие-нибудь заклинания.

В дополнение к этому у нее были [Малый пирокинез] и [Малый гидрокинез]. В игре эти навыки лишь немного снижали стоимость маны заклинаний соответствующей школы, чем [Малый контроль маны], но она надеялась, что это нечто большее.

Она сосредоточила взгляд на той части фонтана, которая была относительно спокойной. Она сосредоточила все свое внимание на этой части, желая, чтобы она двигалась. Сначала ничего не происходило. Затем она почувствовала что-то внутри себя. Как небольшую рябь... движения. Поток.

Струйка воды поднялась в воздух над фонтаном, образовав шар, который парил над поверхностью воды.

"Невероятно..." - пробормотала Скарлетт. Она творила волшебство. Сбылась мечта любого, кто когда-то был фантазером. Она попробовала двигать шарик с водой. Вода колыхалась на его поверхности, когда он качался влево, а затем вправо по ее команде. Затем она поднесла его к руке, позволяя воде потерять форму и намочить ее кожу.

Почувствовав, как уголки ее губ растягиваются в легкой улыбке, она оглядела двор. Солнце стояло высоко в небе, и вокруг не было костров, на которых она могла бы попробовать свои навыки пирокинеза. Она на мгновение задумалась. Возможно, живой огонь был не нужен?

Она сосредоточилась на своей руке, представив над ней зажженное пламя. Внутри нее снова что-то шевельнулось. Но это было не так, как раньше. На этот раз было тепло. Жаждущее. Мгновение спустя над ее ладонью появилось маленькое пламя и обожгло кожу. Она тут же отдернула руку, стиснув зубы. Огонь погас мгновение спустя.

Возможно, не самое умное действие.

Она снова попыталась вызвать воду из фонтана, и к ней подплыл еще один шар с водой. Она поднесла к нему обожженную часть ладони и позволила холодной воде охладить ее кожу. Позже ей придется проверить пределы этих способностей. И посмотрим, не сможет ли она раздобыть какие-нибудь хорошие книги заклинаний. Но это определенно было началом.

 

Иллюстрация

 

Позже в тот же день Скарлетт снова сидела в кабинете, в котором проснулась. На столе перед ней лежали стопки книг. Ее эксперименты с магией были забавными, но в итоге ей пришлось бросить их через полчаса, когда она поняла, что израсходовала больше половины своей маны. Она не знала, как это было здесь, но в игре требовалось некоторое время, чтобы восстановить ману, и она хотела сохранить немного на потом.

С тех пор она просматривала книги в кабинете, чтобы посмотреть, есть ли среди них книги по заклинаниям. Большинство из них таковыми не были. Большинство из них касались предметов, в которых у нее не было абсолютно никаких знаний. Управление недвижимостью, история империи Краниалов, трансцендентальный элементализм, венецианская лингвистика...и список можно было продолжать. На данный момент она нашла только две книги заклинаний. Одна из них была об умбрамантии, поэтому она пока проигнорировала ее. Другой был "Справочник по магии пиромантии для начинающих" некоего Р. Халлевелла. Скарлетт открыла его в надежде выучить несколько базовых заклинаний. Она безуспешно пыталась наложить несколько заклинаний во дворе, поэтому решила, что это не то, что она могла бы сделать просто так. Поэтому она подумала, что чтение книги заклинаний могло бы помочь.

Но она ничего не могла понять.

С языком проблем не было. Она была почти уверена, что все это написано на английском, как и большинство вещей в игре. Но для нее все это было полной тарабарщиной. Страницы были заполнены диаграммами и магическими кругами, которые не имели для нее абсолютно никакого смысла. А описания и термины, используемые в книге, привели ее в еще большее замешательство. Это было похоже на попытку понять дискретную математику, имея лишь элементарное представление о математике.

Тревожная мысль пришла ей в голову. Она взяла со стола золотой колокольчик и позвонила в него. Когда та же служанка, что и раньше, постучала в дверь, Скарлетт велела ей войти и пристально посмотрела на женщину.

"Миледи звонила?" - спросила служанка, слегка наклонив голову.

"Какую магию вы знаете?" - спросила Скарлетт.

Служанка подняла на нее нерешительный взгляд. Бедная женщина, казалось, была сегодня в таком замешательстве. - "Я знаю только некоторые основы пиромантии, миледи".

"Будьте конкретнее".

Служанка вздрогнула от ее тона. - "Р-разжигать и нагревать".

Скарлетт постучала пальцем по книге в черной обложке. - "И сколько времени вам потребовалось, чтобы выучить эти заклинания?"

"Изначально я начала учиться, когда была маленькой, миледи. Н-но магия никогда не была тем, чему я уделяла много внимания".

Скарлетт нахмурилась. - "Мне необходимо число".

"Возможно, несколько лет", - сказала служанка, переминаясь с ноги на ногу.

Скарлетт схватила книгу, которая была открыта перед ней, и повернула ее к женщине, отодвинув на другой конец стола и указав на одну из страниц. - "Как вы думаете, сколько времени вам потребуется, чтобы выучить заклинание "Обжигающий хлыст"?"

Служанка сделала пару шагов вперед и наклонилась, чтобы изучить страницу. - "Боюсь, это выше моего понимания, миледи. Я не узнаю большинство этих схем. Я не уверена, что когда-нибудь смогу научиться произносить это заклинание," - сказала она и сделала шаг назад, по-видимому, опасаясь, что Скарлетт нападет на нее или что-то в этом роде.

Скарлетт лишь покачала головой. - "Очень хорошо. Вы можете идти".

"Да, миледи". - Служанка сделала короткий реверанс, прежде чем поспешно выйти из кабинета. Скарлетт отодвинула книгу на свою часть стола и снова просмотрела ее страницы.

Возможно, это было не так уж удивительно. Магов и волшебниц часто представляли как ученых. Таким образом, имело бы смысл только то, что магия была чем-то, на изучение чего уходило много времени.

Но даже несмотря на то, что действие игры происходило в течение нескольких лет, у нее не было этого времени, чтобы научиться магии. Она надеялась, что, как и игрок в играх, она тоже сможет изучать заклинания, просто читая книгу. Возможно, дав ей другой навык или что-то в этом роде. Но если потребуются годы, чтобы выучить даже некоторые из самых простых заклинаний, то, возможно, не стоило тратить время на попытки.

Она закрыла книгу и откинулась на спинку стула. Ей нужно было бы провести еще кое-какие исследования по этому предмету, но это несколько мешало ее планам. Если она хотела стать сильной, чтобы выжить в этом мире, но не могла сделать это с помощью магии, тогда ей либо пришлось бы делать это более физически — что она понятия не имела, как сделать, не будучи игроком, — либо ей пришлось бы больше полагаться на других сильных людей.

Другим вариантом было раздобыть несколько сильных предметов. Но многие из них было трудно достать с самого начала.

Хотя... у нее были некоторые идеи относительно того, с чего она могла бы начать.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение