Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Изначальный замысел этой работы
В детстве я часто читал романы о боевых искусствах великого мастера Гу Луна, погружаясь в тот Цзянху, где повсюду сверкали клинки и происходили кровавые расправы.
В представлении Цин Сюаня, в Цзянху есть сверкающие клинки и быстрая месть, но также есть и сердечные привязанности, и пьяное одиночество... Я думаю, у каждого в сердце есть мечта о Цзянху!
Этим произведением я отдаю дань уважения великому мастеру Гу Луну и тому Цзянху, к которому стремился в детстве!
Наконец, хочу объяснить, что Цин Сюань только что закончил несчастливые отношения на расстоянии, чувствует себя совершенно опустошённым и не писал много дней подряд, поэтому часто брал отгулы. Мне кажется, я подвёл всех дорогих читателей.
Также выражаю огромную благодарность всем судьям, которые отдали свои голоса за Цин Сюаня. Спасибо за вашу поддержку!
Каждый раз, видя эти голоса, я чувствую тёплое утешение в своём сердце!
Обновления текста возобновятся в начале августа, не позднее второго августа!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|