Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
1. Примечания к неоконченной рукописи "Меч, Прокалывающий Солнце"
Основные члены (организации) Редакционного комитета по упорядочиванию неоконченной рукописи: Чжэн Сяолун (старший сын Гу Луна, председатель Тайваньского комитета по управлению и развитию произведений Гу Луна), Чэнь Сяолинь (президент издательства "Тайвань Фэнъюнь" / прижизненный друг Гу Луна, Тайваньский комитет по управлению и развитию произведений Гу Луна), Сунь Личуань (издательство "Тяньди Тушу", Гонконг / прижизненный друг Гу Луна), Юй Жэнь (Пекинская компания «Хайся Цицзи Культура Медиа» / сценарист / продюсер).
Примечания к неоконченной рукописи "Меч, Прокалывающий Солнце":
1. О содержании неоконченной рукописи: Неоконченная рукопись Гу Луна "Меч, Прокалывающий Солнце", первая часть "Трилогии Цзянху Гу Луна", на самом деле является наиболее полной по сюжетной канве из трёх частей. Однако этот "полный сюжетный план" сам по себе был дополнен его близкими друзьями на основе устных рассказов Гу Луна и его неполных рукописей. На этот раз Комитет по продолжению неоконченных рукописей Гу Луна, опасаясь, что слишком полный сюжетный план ограничит творческое пространство участников, предоставил лишь краткий план на основе существующего, чтобы авторы-продолжатели могли сохранить творческий энтузиазм, имея при этом достаточно свободы для творчества.
2. О имени главного героя: Из-за плохого сохранения рукописей Гу Луна, а также из-за того, что неоконченные рукописи долгое время не привлекали внимания, возникли проблемы с распознаванием почерка и даже потеря некоторых частей рукописей. Что касается имени главного героя, подтверждено, что его фамилия Сюн, имя состоит из двух слов, второе слово имеет лево-правую структуру, предположительно с радикалом "одиночный человек" или "три капли воды" слева, и предположительно "Чжоу" справа. Однако, после единогласного одобрения всех членов Комитета по продолжению неоконченных рукописей Гу Луна, участникам предлагается переосмыслить имя главного героя на основе фамилии Сюн, при этом количество слов не ограничено.
3. О требованиях к конкурсным работам: Поскольку произведения, созданные в рамках продолжения, будут адаптированы для кино или телевидения, от авторов требуется создавать более визуально насыщенные сюжеты. Некоторые романы очень интересны, но не могут быть адаптированы для кино или телевидения, и поэтому не будут одобрены Организационным комитетом по продолжению неоконченных рукописей Гу Луна.
4. Особое примечание: Авторам-продолжателям не обязательно следовать или имитировать стиль письма Гу Луна; всем предлагается развивать свой собственный стиль. Принципы отбора комитета: первое — увлекательный сюжет и трогательный стиль; второе — пригодность для адаптации в кино или телесериал.
5. Благодарим Пекинскую кинокомпанию «Хайся Цицзи» за предоставление награды в один миллион юаней в качестве стимула для участника, который в конечном итоге получит звание автора продолжения неоконченных произведений Гу Луна. Мы также оставляем вакантным высшую почесть "Оригинал: Гу Лун, Продолжение: [Имя победителя]". Крупнейшие издательства Китая, Гонконга и Тайваня объединят усилия для публикации совместного произведения будущего мастера продолжения и неоконченных работ Гу Луна.
6. Желаем всем участникам-соотечественникам по обе стороны пролива при активной поддержке таких организаций, как сайт «Новел.ком» под управлением «ЧайнзОлл», мобильная база чтения «Чайна Мобайл», Пекинский городской комитет Коммунистического союза молодежи, издательство «Тайвань Таймс Паблишинг», издательство «Гонконг Тяньди Паблишинг» и книжный магазин «Хайся», создать потрясающие произведения, которые позволят завершить наследие Гу Луна, успокоят его старшего сына, господина Чжэн Сяолуна, и укрепят эмоциональные связи между двумя берегами пролива в ходе тесного культурного обмена.
Организационный комитет конкурса на миллион юаней по продолжению неоконченных рукописей Гу Луна
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|