Третья глава. Испытание

— Чтобы добиться успеха в боевых искусствах, необходимо обладать двумя качествами. Во-первых, уметь выносить трудности. Во-вторых, уметь терпеть. Эти два качества кажутся простыми, но на самом деле это не так.

Практика боевых искусств требует не только усердия, но и постоянства. Нужно быть настойчивым и сохранять стремление к совершенствованию, несмотря на любые трудности и условия.

Следует знать, что талант, конечно, важен, но даже если способности невелики, но человек может выносить трудности, он все равно добьется небольших успехов.

Но если талант велик, а человек не умеет выносить трудности, то в итоге он не достигнет даже малых успехов.

Выносить трудности еще полбеды, самое главное — научиться терпению.

Практика боевых искусств — долгий процесс. В этом процессе не должно быть посторонних мыслей, особенно в начале. Даже малейшая посторонняя мысль недопустима. К этому нужно быть готовым психологически на долгое время.

Если я приму тебя в ученики, ты должен пообещать мне одно: до тех пор, пока я не решу, что ты можешь завершить обучение, ты должен прервать все связи со всеми, кто имеет к тебе отношение. Запомни, со всеми, включая твоих родителей, твою жену и твоего ребенка.

Если ты сможешь это сделать, я смогу рассмотреть возможность принять тебя в ученики.

Я даю тебе одну ночь на размышления. Завтра утром я буду ждать твоего ответа.

Вечером У Фэн лежал в комнате, которую выделил ему старик, положив руки за голову, и снова и снова прокручивал в мыслях слова старика, сказанные днем. В душе у него был сильный разлад. Он знал, что условия приема в ученики у старика очень суровые, но не ожидал, что окончательный выбор окажется таким трудным.

Неужели он должен отказаться от самых близких людей в своей жизни ради изучения боевых искусств?

Но если бы ему пришлось отказаться от изучения боевых искусств, он бы не смирился с этим.

Что же делать?

У Фэн снова и снова обдумывал и взвешивал.

Вдруг в ушах снова прозвучали многозначительные слова старого нищего, сказанные в ночь перед его уходом: «Если тебе удастся стать его учеником, это удача, которая выпадает раз в восемь жизней. Ты должен обязательно воспользоваться этим».

«Верно, если представился шанс, нужно его использовать. Если я сейчас откажусь, через несколько десятилетий я обязательно пожалею о сегодняшнем решении.

К тому же, это не значит, что я никогда больше не увижусь с родными, это всего лишь временно».

Пока он размышлял, колебания на лице У Фэна постепенно исчезли, а взгляд становился все более решительным.

На следующее утро У Фэн встал очень рано. Точнее, он не спал всю ночь.

Хотя в душе у него уже был ответ, он все еще не мог успокоиться, словно камень давил ему на грудь, не давая дышать.

Едва выйдя из спальни, он увидел неподалеку старика, который практиковал технику кулака во дворе. У Фэн замер и невольно начал наблюдать.

Он видел, как старик то использовал ладони, то превращал руки в когти, то быстро, то медленно. Его шаги ритмично следовали за движениями кулаков, передвигаясь вперед и назад, создавая невыразимое ощущение красоты.

Это было красиво, но движения были очень медленными. Это напомнило У Фэну движения Тайцзи, которые он видел в фильмах.

У Фэн с детства очень любил фильмы про боевые искусства, особенно те, что снимали в Гонконге. Он пересмотрел почти все из них досконально.

Бои в фильмах обычно производили очень сильное впечатление своей красотой, мощью и силой. Каждый удар сопровождался свистом ветра.

Техника кулака старика, наоборот, казалась совершенно лишенной силы. Казалось, он не бьет кулаками, а просто делает что-то очень обычное.

Но именно эта техника кулака так сильно увлекла У Фэна. Наблюдая, У Фэн обнаружил, что его дыхание, кажется, тоже меняется в такт движениям старика. Когда старик бил быстро, его дыхание учащалось, когда старик бил медленно, его дыхание становилось ровным.

Незаметно прошел час. У Фэн все это время стоял у двери спальни, сохраняя ту же позу, что и пришел. Только когда старик закончил, У Фэн очнулся.

Старик медленно завершил движения кулака, глубоко выдохнул мутный воздух и посмотрел на У Фэна.

От этого взгляда У Фэн снова сильно вздрогнул, поспешно опустил голову, подбежал к старику и, низко поклонившись, почтительно назвал его Мастером.

— Угу, — ответил старик.

У Фэн заметил, что после такой долгой тренировки старик не покраснел, не запыхался, на его коже не было ни капли пота, она оставалась такой же белой.

У Фэн невольно спросил: — Мастер, что за технику кулака вы практиковали?

Старик не ответил ему, а сменил тему: — Как ты провел ночь, все обдумал?

У Фэн немного помолчал, затем резко поднял голову и решительно посмотрел на старика: — Мастер, я все решил, я хочу учиться у вас Кунг-фу.

Услышав слова У Фэна, старик не выразил никаких эмоций, лишь погладил бороду и кивнул.

— Мастер! — У Фэн резко опустился на колени.

— Встань, — в голосе старика не было ни малейших эмоций. — Сейчас ты еще не можешь стать учеником. Чтобы стать им по-настоящему, ты должен сначала пройти мое испытание. Если ты его выдержишь, я официально приму тебя в ученики.

У Фэн поднялся. В душе у него не было никакого удивления, потому что старый нищий уже говорил ему об этом перед его приходом.

— Ты еще не ел? Поешь, потом я тебе все расскажу, — сказал он и направился на кухню. У Фэн поспешно последовал за ним. Сейчас он тоже почувствовал голод. Каким бы ни было испытание, сначала нужно было набить живот.

«Хлюп-хлюп», У Фэн вылил большое ведро воды в резервуар.

Поставив ведро, он тяжело опустился на землю, тяжело дыша. Пот стекал по лицу.

Сейчас было самое жаркое время лета. Прошло уже два месяца с тех пор, как он пришел просить принять его в ученики. Конечно, это еще не было настоящим ученичеством, он еще не прошел испытание.

Так называемое испытание было на самом деле очень простым. Проще говоря, это была работа по хозяйству для старика: еда и жилье предоставлялись, но без оплаты.

Если бы это была обычная работа по хозяйству, например, стирка, готовка, подача чая, уборка, это было бы нормально. Но на самом деле все было не так просто.

Во-первых, первое, что нужно было делать каждое утро, — это готовить. Еда старика была очень простой: редька, капуста, тофу и рис.

Для человека, который с детства был избалован, такая еда явно не подходила.

Поначалу У Фэн еще мог это есть, но через несколько дней у него совсем пропал аппетит.

Даже самый хороший аппетит пропадет, если каждый день есть одно и то же, тем более что еда изначально не очень нравилась.

Поэтому У Фэн предложил Мастеру улучшить рацион.

Но Мастер сказал лишь одно: — Практикующий боевые искусства должен сохранять спокойствие духа. Если целыми днями думать только о еде и одежде, твой разум будет загрязнен этими мелочами, и ты не сможешь сохранить спокойствие духа.

У Фэну очень хотелось сказать, что ему необходимо восполнять запасы белка и жиров, иначе он не сможет работать дальше.

Но, увидев решительное выражение лица Мастера, он сдержался и в итоге ничего не сказал.

Проблема с едой была второстепенной. Больше всего У Фэна угнетало то, что каждый день ему приходилось носить ведра за водой из ручья, расположенного в десяти ли отсюда.

Путь туда и обратно составлял двадцать ли. Приходилось ходить несколько раз, чтобы наполнить резервуар для воды высотой в полтора человека.

Вечером ему нужно было греть воду для купания Мастера, используя целый резервуар воды. На следующий день все начиналось заново.

Теперь У Фэн понял, почему кожа Мастера такая белая и здоровая. Оказывается, он каждый день купается. Только он не понимал, кто носил и грел воду для Мастера до его прихода.

После ношения воды оставалась работа по колке дров и уборке двора. По сравнению с ношением воды это было гораздо проще.

Однако за время, проведенное здесь, У Фэн заметил одну очень странную вещь: с самого прихода в Сад Отдохновения он ни разу не видел, чтобы Мастер менял одежду. Он всегда носил одну и ту же белую одежду и белые брюки.

Еще более странным было то, что, несмотря на то, что он так долго не стирал, одежда выглядела очень чистой.

Однажды У Фэн не выдержал и спросил Мастера, почему он никогда не меняет одежду. Мастер лишь ответил, что он узнает об этом позже.

Раз Мастер не велел ему стирать, то он был только рад этому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Третья глава. Испытание

Настройки


Сообщение