Глава 5. Второй клиент. Так себе, третий в мире совершенствующихся (Часть 1)

За ужином старики только и говорили что о свинье, совсем потеряв аппетит к еде.

В этом году цены на свинину взлетели до небес, одна свинья стоила больше десяти тысяч юаней. Ван Даган не был богачом, и такой подарок нельзя было принять просто так. Нужно было найти возможность отплатить ему, ведь ничьи деньги не берутся из воздуха.

Се Юй полностью с этим соглашалась.

За то время, что она провела в этом новом измерении, Се Юй всё больше привязывалась к старикам. Внешне они казались простыми людьми, но в душе были очень мудрыми, и во всём руководствовались здравым смыслом.

Се Цзю не разбирался в гаданиях и по большей части просто разыгрывал из себя знатока, но все его слова и поступки были направлены на то, чтобы побуждать людей к добру.

Уже одно это делало его достойным уважения, ведь он был лучше многих лицемеров, которые только и делали, что рассуждали о морали, имея при этом грязную душу.

После ужина Се Цзю вышел на прогулку, а вернувшись, заговорил о Чжан Цзяньсине.

Перед уходом Чжан Цзяньсин обернулся и спросил, могут ли все духи посылать сны. Оказалось, что у него были на то причины. И, как оказалось, Лао Цинь кое-что знал об этом.

Сын Чжан Цзяньсина, Чжан Жуй, с детства был отличником, а в восемнадцать лет уехал учиться в США.

В отличие от отца, Чжан Жуй был добрым и скромным человеком.

Получив степень магистра, Чжан Жуй хотел вернуться в Китай, но Чжан Цзяньсин был категорически против. Он настаивал, чтобы сын остался в США и вошёл в высшие круги общества, чтобы прославить семью Чжан.

Он даже пригрозил, что отречется от сына, если тот посмеет вернуться.

Бабушка Се, нарезая на кухне свиные почки, презрительно фыркнула.

— У Чжан Цзяньсина, кроме денег, ничего и нет. Неудивительно, что сын его терпеть не может. И что в итоге? Он остался в США?

Се Цзю покачал головой, нахмурившись. — Чжан Жуй несколько месяцев не связывался с семьёй, и дозвониться до него не получалось. Чжан Цзяньсин попросил кого-то расспросить его однокурсников, и тот человек сказал, что Чжан Жуй уже давно вернулся в Китай.

— По-моему, нет места лучше, чем родная страна. Вон, этот американский Виноград только и делает, что воду мутит. Ещё больше тебя, гадателя, людей морочит.

— Ну вот, опять ты меня ругаешь. Я деньги вымогаю, а он жизни, мы с ним совсем разные люди.

Бабушка Се рассмеялась. — Если бы он тебя знал, ты бы его давно в монахи заманил, и весь мир бы вздохнул с облегчением.

Се Цзю закатил глаза и продолжил: — Чжан Цзяньсин места себе не находил. Он боялся потерять лицо, поэтому открыто расспрашивать не стал, а начал осторожно выведывать у друзей Чжан Жуя, но никто ничего не знал.

Услышав это, бабушка Се вышла из кухни с недовольным видом.

— Вот ведь ребёнок! Мог бы хоть кому-нибудь передать весточку, что с ним всё в порядке. Как ни крути, Чжан Цзяньсин — его отец. Пусть он и негодяй, но наверняка места себе не находит, раз сын пропал.

Бабушка Се была права. Чжан Цзяньсин сейчас ужасно мучился.

На полу валялись три пустые бутылки из-под вина, сам он сидел, развалившись на диване, и ругал сына за непочтительность.

Видя страдания брата, Чжан Босин не смог сдержать слёз.

— Брат, Сяо Жуй — разумный мальчик. Когда он всё обдумает, то обязательно извинится перед тобой. Не переживай так сильно, это вредно для здоровья.

— Извинится он? Бросил меня тут, даже не позвонил! Совсем от рук отбился. Не нужно было отправлять его учиться к этим иностранным чертям! Посмотри, во что он превратился за эти годы — наплевал на собственного отца. Если я сейчас умру, он и знать не будет, где-то развлекается, даже на похороны не придёт!

Эти слова были уже слишком.

Чжан Босин принёс медовую воду и уговорил Чжан Цзяньсина выпить.

— Я видел, как рос Сяо Жуй, он мальчик с головой. Раз он тайно вернулся в Китай, значит, у него есть какой-то план. Я думаю, он задумал что-то серьёзное и хочет сначала добиться успеха, а потом порадовать тебя хорошими новостями. Подожди ещё немного, может быть, он вернётся уже с женой.

Лицо Чжан Цзяньсина заметно смягчилось, но он всё ещё говорил сурово.

— Он всегда был с тобой ближе всех. Неужели он тебе ничего не сказал?

— Ты мой родной брат, если бы он мне что-то сказал, я бы обязательно тебе рассказал.

Чжан Босин горько улыбнулся. — Все эти годы ты только и делал, что деньги зарабатывал, а жена твоя болела. Я был для него как второй отец, конечно, у нас хорошие отношения. Честно говоря, я к Сяо Жуй отношусь лучше, чем к собственному сыну.

Эти слова смягчили Чжан Цзяньсина. — Да ты всего на несколько лет его старше! Какой ещё второй отец, люди засмеют.

— Неважно, сколько мне лет, я его люблю. Это кровные узы, их не разорвать.

Тут голос Чжан Босина дрогнул. — А ты на сколько лет меня старше? Родители рано умерли, ты вырастил меня один. Когда мы попрошайничали, ты всегда отдавал мне больший кусок, а сам ел меньше.

— Когда ты только начинал свой бизнес, тебя избивали до полусмерти, но ты ни разу не пожаловался. Но я знаю, как тебе было тяжело.

Чжан Босин говорил всё более взволнованно.

— Ты дал мне всё самое лучшее: еду, одежду, образование. Когда меня обижали хулиганы, ты приходил и защищал меня. На мою свадьбу ты купил дом и машину, всё организовал. Брат, если бы не ты, не было бы у меня всего этого. Не знаю, чем я заслужил такого хорошего брата…

Чжан Босин разрыдался, задыхаясь от слёз.

Чжан Цзяньсин обнял его за плечи, отчасти упрекая, отчасти утешая.

— Такой взрослый, а всё плачешь, как ребёнок. Люди засмеют. Уже поздно, иди домой, а то жена будет звонить и искать тебя.

Но Чжан Босин, как в детстве, начал упрямиться.

— Мы братья, самые близкие люди на свете. Брат, тебе сегодня плохо, я останусь с тобой.

С этими словами Чжан Босин направился в комнату.

В доме было много комнат, и Чжан Цзяньсин не стал ему препятствовать.

Искренние слова брата тронули Чжан Цзяньсина до глубины души. Чжан Босин был благодарен ему, но разве он сам не был благодарен брату?

Чжан Босин закончил престижный институт коммерции, он был очень талантлив, и компания достигла сегодняшнего успеха во многом благодаря его поддержке.

Чжан Цзяньсин осушил бокал вина до дна, думая, что такой брат — это настоящее благословение.

Досмотрев «Родительскую любовь», Се Цзю взял жену за руку и отправился спать.

Се Юй, уткнувшись в учебник английского, чувствовала себя немного подавленной. С математикой, физикой и химией у неё проблем не было, историю, географию и обществознание можно было подтянуть, но вот с английским всё было сложно. У неё были воспоминания прежней Се Юй, но та тоже плохо знала английский.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Второй клиент. Так себе, третий в мире совершенствующихся (Часть 1)

Настройки


Сообщение