Глава 002: Переселение в момент пробуждения от сна (Часть 1)

Ночь, черная, как тушь.

Ветер затих, беззвучный!

Темное ночное небо казалось еще более прохладным среди нескольких пронзительных криков птиц. Осенняя роса беззвучно скользнула по старым листьям на верхушке тутового дерева позади старого черепичного дома.

Провинция Цзянси, небольшая деревня в сельской местности столицы Бэйчан.

Темная луна и сильный ветер, глубокая черная бескрайность делали сегодняшнюю ночь еще более тихой.

Пронесся легкий ветерок, и несколько старых тутовых листьев, готовых упасть, тихо покачивались на медленном вечернем ветру.

Шелест пронесся сквозь тишину ночи, проник через неплотно закрытые окна в небольшую комнату, делая воздух внутри немного застывшим.

При тусклом свете лампы женщина с красивым лицом и изящной фигурой была полна печали. Краснота и припухлость вокруг глаз в сочетании с ее нежным лицом делали ее тревогу и изможденность еще более заметными.

На руках у женщины был мальчик лет пяти-шести.

Ненормальный румянец на лице мальчика говорил о том, что он болен.

Глаза молодой женщины были полны материнской любви. Она плотнее запахнула одежду сына в своих объятиях и тихо вздохнула.

Женщину звали Ян Цюшуй. Она с горечью смотрела на сына, который время от времени болезненно стонал у нее на руках, и ее сердце сжималось от боли.

Как говорится, боль в теле ребенка — боль в сердце матери.

В этот момент она могла лишь молиться в душе, чтобы Бодхисаттва благословил его.

Мальчика звали Е Сяо. Сегодня рано утром, еще до рассвета, у него внезапно поднялась высокая температура, и он оставался в беспамятстве.

Ян Цюшуй и двое ее братьев всю ночь возили ребенка в сельский медпункт. Они провели там весь день, даже не найдя места, чтобы поесть, но результаты лечения были неутешительными.

Неизвестно, когда ночной ветер за окном стал пронзительным. Окно медленно раскачивалось на ветру, издавая странные скрипящие звуки.

Ян Цюшуй повернулась и вошла во внутреннюю комнату, осторожно положила сына на тахту и нежно накрыла его одеялом.

Она наклонилась и нежно поцеловала сына в лоб, но не смогла сдержать слезу, которая, как осенняя роса, скатилась и упала на уголок губ сына, где он инстинктивно всосал ее.

— Сяо, милый, не бойся, мама здесь. Поспи, завтра тебе станет лучше. Завтра мама купит тебе всего вкусного и интересного.

В нежных словах сквозила безграничная материнская любовь.

Но этот слегка сдавленный голос вызывал щемящую боль.

Сделав все это, она встала и села за письменный стол. При свете керосиновой лампы, висевшей над столом, она начала писать письмо своему мужу Е Чжицю. Е Чжицю мог возвращаться домой только раз или два в год; ради пропитания он вынужден был скитаться, вдали от семьи.

Безысходность реальной жизни тяжело давила на эту семью, лишая возможности дышать.

А пространственная изоляция была подобна Мосту Сорок, который казался красивым, но был полон безысходности, заставляя мужчину и женщину на разных концах мучительно ждать друг друга.

— Прости, Чжицю, я не уследила за Сяо, у-у-у... — Бормотание быстро перешло в рыдания.

Горячие слезы капали на письмо, размывая и расплываясь по аккуратным строчкам, написанным шариковой ручкой, делая их немного неровными.

Вскоре Ян Цюшуй медленно сложила несколько страниц, исписанных текстом, и вложила их в новый конверт. Однако следы слез на каждой странице заставляли сердце сжиматься.

После этого она повернулась и склонилась над столом, глядя на сына, лежащего на кровати, ее взгляд оставался нежным.

Сегодняшний ветер был пронзительным и стремительным. Воющий ветер и шелест тутового дерева переплетались, делая все это таким странным.

В этот момент Ян Цюшуй, наконец, не выдержала двадцати часов тревоги и медленно уснула, погрузилась в сон.

Заснула после двадцати часов непрерывного держания сына на руках, заснула в постоянном чувстве вины и тревоги.

Ночной ветер за окном, следуя за темнотой, проник в комнату.

Керосиновая лампа в комнате давно погасла в глубокой темноте, оставив лишь тлеющий фитиль, излучающий остаточное тепло, словно рассказывая о своем былом великолепии.

Лежащий на тахте Е Сяо, казалось, почувствовал легкий холод, инстинктивно вздрогнул и медленно открыл глаза. В его взгляде сквозила незнакомая и сложная эмоция.

До его ушей донесся тихий, размеренный звук дыхания.

— Хм, кто-то есть?

Е Сяо повернул голову и увидел Ян Цюшуй, склонившуюся над письменным столом.

— Где я? Неужели я не умер? Это тюремный лазарет?

Е Сяо напряг локти, готовясь сесть.

Однако чувство слабости сделало его усилия тщетными, и он снова лег на кровать.

При этом его затылок тесно соприкоснулся с доской кровати, издав глухой, сухой стук.

Тело Ян Цюшуй, склонившейся над столом, слегка пошевелилось. Возможно, ее разбудил глухой стук Е Сяо, а возможно, кошмар, который ей снился.

Полусонная Ян Цюшуй, услышав движение сына на кровати, проснулась от сна.

Она тут же встала и подошла к кровати, начала проверять состояние Е Сяо, одновременно нежно успокаивая сына: — Сяо, милый, мама здесь, не бойся. Давай, дай маме посмотреть.

Сказав это, она протянула руку ко лбу Е Сяо.

Ее движения совсем не походили на движения человека в темноте; они были решительными и быстрыми.

Она не заметила, что глаза Е Сяо уже открылись, и в них был невероятный взгляд.

Она поспешно поднялась, подошла к письменному столу, нащупала свечу и коробок спичек.

С громким «Шух!» в воздухе вспыхнул яркий огонек, словно отражая ее волнение в этот момент.

Но все это вызвало у Е Сяо мысль: значит, это правда!

Древние часто говорили: в тот миг перед смертью вся жизнь человека проносится перед его глазами за очень короткое время.

Значит, это не легенда, это правда.

Возможно, смерть для меня — это тоже своего рода избавление!

Но затем картина того, как Ян Цюшуй достала огонь и зажгла свечу, снова заставила его мысли замереть.

— Неправильно! — в его мозгу раздался взрывной звук. — Это правда.

Такое открытие снова взбодрило его дух.

Сквозь прекрасное пламя он ясно увидел изящное, прекрасное лицо.

Это лицо было ему бесконечно знакомо, но в то же время бесконечно чуждо.

В этот момент его глаза мгновенно расширились, зрачки сузились.

Одновременно рот инстинктивно открылся, выражая полное неверие.

— А! Сяо, что с тобой? Мама здесь, не бойся, милый, скажи маме, где болит.

Ян Цюшуй, зажегшая свечу, увидела странное выражение на лице своего проснувшегося сына, и ее тоже охватил ужас.

— Что она сказала? Она сказала, что она моя мама?

Е Сяо задался вопросом.

Е Сяо, чью руку держала мать, в этот момент испытывал крайнее недоумение.

Он почувствовал, что рука женщины перед ним действительно необычайно велика.

Он присмотрелся повнимательнее и увидел, что женщина держит в руке маленькую ручку, нежную и белую, как корень лотоса.

Его охватило дурное предчувствие: — Неужели... неужели это моя... моя рука?

Осознав это, Е Сяо уже не просто удивился, а пришел в ужас.

Внезапно, неизвестно откуда взяв силы, он пружиной сел и начал осматривать свое тело.

Маленькие ручки, маленькие ножки, тонкие ручки, нежные ножки.

В голове Е Сяо возникла абсурдная мысль — Переселение? Перерождение?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 002: Переселение в момент пробуждения от сна (Часть 1)

Настройки


Сообщение