Глава 1: Скажи ему, что моя собака заболела…

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«Цинцин соблазняет меня» Автор: Фаньхуа Жуцзинь

Гу Цин любила Суй Юаня с юности и до тех пор, пока не стала известной.

Об этом знал весь их круг.

Старший молодой господин семьи Суй, Суй Юань, всегда был холоден и бесчувственен, но к Гу Цин он проявлял безграничную нежность, и даже когда раскрылась её личность как фальшивой наследницы, его отношение не изменилось.

Они были парой, которой все завидовали в их кругу.

Но фальшивое всегда остаётся фальшивым.

В день помолвки появилась девушка, похожая на неё на семь-восемь частей, плачущая и рыдающая. И он на глазах у всех бросил её.

Только тогда Гу Цин поняла, что с самого начала она была всего лишь заменой.

— Действительно, воробей остаётся воробьём, даже если вырастет в гнезде феникса.

Пока все насмехались и глумились, благородный мужчина в инвалидном кресле, сидевший в углу, шаг за шагом подкатил к ней, опираясь на подлокотники, и опустился на одно колено: — Гу Цин, выйдешь за меня?

Суй Чэнь был поздним ребёнком для старших членов семьи Суй, и более того, наследником, выбранным Старым господином. Хотя ему предстояло провести остаток жизни в инвалидном кресле, этот холодный и аристократичный мужчина по-прежнему заставлял всех женщин Бэйчэна стремиться к нему.

После свадьбы Суй Чэнь и Гу Цин жили в разных комнатах, не желая переступать черту. Они относились друг к другу с уважением, но их так называемый брак был абсолютно формальным.

Пока она не получила травму и не потеряла память, а затем, обиженно плача, не бросилась ему в объятия: — А Чэнь, не бросай меня.

Суй Чэнь нежно поцеловал её в лоб: — Больше никогда.

Все думали, что Суй Чэнь женился на Гу Цин только из-за её выдающихся инвестиционных способностей. Только он знал, что он жаждал ту маленькую девочку, которая когда-то сидела у него на коленях и нежно звала: «А Чэнь».

Она была его юношеской радостью, его надеждой на всю оставшуюся жизнь.

Короткая сцена:

После потери памяти Гу Цин превратилась в привязчивого котёнка, постоянно липнущего к Суй Чэню. Она всегда подозревала, что он бросит жену и детей, и трижды в день искала его внимания.

Когда же Гу Цин восстановила память и решила уйти, тот обычно безразличный мужчина с покрасневшими глазами прижал её к инвалидному креслу и целовал почти до обморока: — Госпожа Суй, когда ты вернёшь мне ребёнка, которого мне должна?

Наступила ночь, зажглись огни.

Перед самым большим отелем Наньчэна уже стояли всевозможные роскошные автомобили. Сегодня здесь всё было забронировано для празднования дня рождения одной девушки.

Банкетный зал был наполовину заполнен, стоял гул голосов. Группа элитных специалистов в деловых костюмах оживлённо беседовала, крепко ухватившись за эту редкую возможность завязать знакомства.

Дамы в элегантных нарядах тоже сидели группами по двое-трое, болтая и гадая, кто же эта сегодняшняя виновница торжества. Некоторые даже начали расспрашивать о семейном положении этой настоящей госпожи Гу.

Новость о том, что семья Гу нашла свою настоящую дочь, была обнародована полмесяца назад. Тогда это действительно всех ошеломило: кто бы мог подумать, что знаменитая гениальная девушка из инвестиционного мира — Гу Цин — на самом деле не родная дочь господина Гу!

Как только распространилась новость о том, что Гу Цин, которая когда-то была лучшей кандидатурой на роль невестки в глазах всех знатных дам, оказалась фальшивой наследницей, те семьи, которым девушка безжалостно отказала, начали злорадствовать и снова обратили своё внимание на эту настоящую наследницу.

Семья Гу и так была одной из самых влиятельных в Наньчэне, а поскольку у них была только одна родная дочь, огромное семейное состояние в будущем определённо достанется ей. Женитьба на ней была бы беспроигрышным делом.

К тому же, семье Гу повезло: они наладили связи с семьёй Суй, самой богатой в Наньчэне. Если бы они смогли заключить с ними брачный союз и через них породниться с семьёй Суй, то в будущем им вообще не о чем было бы беспокоиться.

— Госпожа Гу, ваш макияж немного смазался, позвольте мне его поправить!

— Госпожа Гу, этот комплект украшений был заранее зарезервирован для вас госпожой Гу и только сегодня доставлен. Есть и другие комплекты, но для вашего сегодняшнего платья мы рекомендуем этот. Могу я надеть его на вас?

— Госпожа Гу, пожалуйста, примерьте эти туфли, не жмут ли они, подходят ли по размеру? Мы приготовили и другие размеры, можно поменять.

Девушка, окружённая толпой, чувствовала себя немного неловко. Хотя она наслаждалась их внимательным и любезным обслуживанием, её руки и ноги не знали, куда деться. Она лишь постоянно кивала, краснея, и позволяла им наряжать себя.

В стороне от шумной толпы Гу Цин спокойно наблюдала, как всё, что когда-то принадлежало ей, теперь преподносили другому человеку, и молча опускала голову, поправляя свои чёрные туфли на высоком каблуке, которые натирали ей ноги.

Вскоре из дверного проёма вошла величественная богатая дама. Её взгляд скользнул по Гу Цин и остановился на девушке, которую окружали со всех сторон. Она подошла, нежно взяла её за руку, затем заправила прядь волос за ухо и мягко произнесла: — Ваньвань, не нервничай, папа и мама здесь, тебе не о чем беспокоиться.

— Но… мама, я никого из них не знаю, боюсь, что скажу что-нибудь не то и опозорю тебя и папу, — робко посмотрела девушка на женщину, нежная, как испуганный кролик, и вызывающая особую жалость.

— Не волнуйся, позже Гу Цин будет с тобой, и кого ты захочешь узнать, она тебе представит, — женщина успокаивающе погладила её по тыльной стороне ладони и, наконец, холодно взглянула на Гу Цин: — Гу Цин, могу ли я спокойно доверить тебе Ваньвань?

— Угу, — тихо ответила Гу Цин, инстинктивно избегая взгляда женщины. — Мама, я увидела нескольких друзей, пойду поздороваюсь, скоро вернусь.

Покинув эту удушающую комнату, Гу Цин взяла бокал шампанского, вышла из банкетного зала, приподняла подол платья и нашла укромное место в углу у края сада. Слегка запрокинув голову, она медленно отпивала глоток за глотком.

Ей нужно было немного алкоголя, чтобы успокоиться.

Ещё месяц назад эта маленькая принцесса, окружённая всеобщим обожанием, была ею.

Но спустя месяц всё изменилось до неузнаваемости.

Отец лишил её власти, отобрав её права в компании под надуманным предлогом, а мать, которая когда-то лелеяла её как зеницу ока, теперь возненавидела её и лишь холодно называла по имени — Гу Цин.

Всё, во что она верила на протяжении двадцати четырёх лет, рухнуло в этот месяц.

Дом, который она когда-то считала тёплым убежищем, больше не был её пристанищем, и ей там не было места.

Как бы она ни сопротивлялась, ей пришлось принять жестокую правду — она не была ребёнком своих родителей, она была лишь жалкой воровкой, занявшей чужое гнездо.

Двадцать четыре года назад она и Гу Вань родились в одной больнице, и её биологические родители, намеренно или случайно, перепутали детей. Эта ошибка длилась целых двадцать четыре года.

Она была старшей дочерью семьи Гу двадцать четыре года, жила в роскоши, получала лучшее образование и беззаботно выросла такой, какой была сегодня.

А Гу Вань в юном возрасте потеряла родителей одного за другим и была вынуждена бросить школу, чтобы работать. Только когда она работала официанткой в западном ресторане и встретила мать, она вернулась на своё законное место.

Это она отняла у Гу Вань счастливую жизнь, причинив ей столько страданий. И из-за неё родители были разлучены со своим родным ребёнком столько лет. Поэтому они злились на неё и ненавидели, а у неё не было претензий. Она старалась возместить им всё, что могла.

Но то, что легко понять с рациональной точки зрения, было так трудно принять эмоционально.

Ей всё ещё нужно было время, чтобы смириться с этим огромным изменением в её жизни.

Выпив целый бокал шампанского, на изящном бледном лице Гу Цин появился лёгкий румянец. Она изо всех сил растянула уголки губ, глядя на стекло позади себя, и наконец выдавила из себя идеальную, нежную и мягкую улыбку.

— Второй господин, банкет вот-вот начнётся, может, пойдём?

— Не торопись.

Перед ярким панорамным окном мужчина сидел в инвалидном кресле, не отрывая взгляда от девушки, которая, запрокинув голову, старалась улыбаться. Его длинные пальцы ритмично постукивали по подлокотнику кресла, а в глубоком взгляде мелькали лёгкие волнения.

Некоторые улыбки действительно выглядят хуже слёз.

— Ло Янь, пойдём обратно, — сказал Суй Чэнь, видя, как её спина скрылась за поворотом. Он поправил плед на коленях и отвёл взгляд.

Ло Янь немного отвёл инвалидное кресло назад и с некоторым затруднением произнёс: — Второй господин, у семьи Гу и нашей семьи много деловых связей. Это… если мы сейчас уйдём, Старому господину будет трудно объяснить.

— Тогда скажи, что моя собака заболела, и я не могу оставить её одну, поэтому ушёл первым, — голос Суй Чэня оставался таким же холодным и безразличным, чистым, словно он был вымочен в ледяном источнике, источая неприступность.

Ло Янь тут же ответил: — Да, я сейчас же пойду.

Всем было известно, что у Второго господина семьи Суй вообще не было собаки. Уйти под таким фальшивым предлогом, который не мог быть более фальшивым, было откровенным пренебрежением к семье Гу.

Что он задумал, Ло Янь не мог понять, но мысли Второго господина вообще не были доступны обычным людям. Оставалось только надеяться, что семья Гу поскорее поймёт, чем именно они прогневали Второго господина, иначе… это обернётся для них огромными потерями.

Пока они говорили, внизу уже поднялся шум. Главная героиня сегодняшнего вечера появилась перед всеми, держась за руку отца.

Шампанское платье Гу Вань с длинным шлейфом было усыпано жемчугом, излучающим мягкое сияние. Дорогое бриллиантовое ожерелье на её шее сверкало, а бриллиантовая корона и серьги, отражая свет, ослепительно мерцали, заставляя людей жмуриться. Это было истинное воплощение роскоши.

Но это была лишь роскошь. Хотя девушка, украшенная драгоценностями, была ослепительна, стоило лишь слегка поднять взгляд, и душа была захвачена маленькой девушкой позади неё, одетой в скромное чёрное платье.

«По одёжке встречают» — это правда, но при абсолютной...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение