Глава 14. Глаза распухли от слёз

На следующий день молодые супруги рука об руку вошли в Императорскую библиотеку. Как только они вошли, все взгляды устремились на них.

Первый принц Иньти, глядя на двоих, которые даже в школу шли рука об руку, почувствовал отвращение. Взглянув на их лица, он воскликнул: — Я говорю, четвёртый, ты и правда... Как ты мог ударить свою Главную госпожу?

— Это слишком позорит нас, принцев.

Наследный принц и третий принц рядом тоже почувствовали, что четвёртый слишком небрежен, раз даже ударил свою Главную госпожу.

Иньчжэнь остолбенел от шквала насмешек первого принца. Он сложил руки в приветствии и сказал: — Старший брат, как мог младший брат ударить свою Главную госпожу?

Четвёртый брат не выглядел так, будто лжёт. Первый принц тоже удивился: — А что тогда с глазами твоей Главной госпожи? Распухли, как грецкие орехи?

Уголок рта Иньчжэня дёрнулся. Что ещё могло случиться? Вспоминая вчерашний день, когда они наконец встретили богатого клиента, маленькая Главная госпожа, руководствуясь мыслью "один раз можно обобрать", безумно натирала себя имбирём и лила "кристаллы".

Когда сделка была завершена, глаза маленькой Главной госпожи распухли от слёз!

Если бы он её не остановил, маленькая Главная госпожа продолжала бы плакать.

Баочжу, увидев взгляд Иньчжэня, слегка втянула шею. Это не её вина!

Тот Господин Дракон притворялся очень хорошо, но Баочжу с первого взгляда поняла, что он не знаком с системой обмена, вероятно, привязался к ней недавно. К тому же, её кристаллы были превосходного уровня, а 1000 кристаллов обменивались на 1 нефритовый чешуй редкого уровня. Она определённо получила огромную прибыль. Даже если бы она не использовала столько нефритовой чешуи, она могла бы перепродать их и заработать в несколько раз больше!

Иньчжэнь полускрыто объяснил: — Главная госпожа не хотела вставать, поэтому...

Когда Иньчжэнь так сказал, все тут же "о"кнули. Все они прошли через это, и в первый раз в школу всегда есть некоторое сопротивление. Но чтобы глаза распухли от слёз из-за похода в Императорскую библиотеку, четвёртая госпожа определённо была первой!

Лицо Баочжу тут же потемнело. Хотя ей не очень важна репутация, Иньчжэнь не мог так бессовестно её очернять!

Она злобно взглянула на своего нечестного маленького муженька.

Иньчжэнь не почувствовал ни боли, ни зуда от гневного взгляда Баочжу. Маленькая Главная госпожа всё равно ничего ему не сделает. В любом случае, этот чёрный котёл он не понесёт!

Итак, в тот день весь дворец узнал, что четвёртая госпожа плакала, потому что не хотела идти в Императорскую библиотеку, и её глаза распухли от слёз. Четвёртая госпожа, которая только что произвела фурор подарками для возвращения домой, снова возглавила список дворцовых сплетен!

— Кхм-кхм, Главная госпожа, мы не сердимся. Что знают эти люди? Мы вчера неплохо заработали. Но в будущем лучше плачь поменьше, глаза распухли, выглядит больно.

Иньчжэню пришлось нежно уговаривать Главную госпожу.

— Кто в этом виноват?

— Виноват я! Но если бы я так не сказал, дело наверняка раздулось бы ещё больше.

Его братья, хоть и малы, но ни один из них не был простаком. Если бы он сегодня признался, что ударил Главную госпожу, Император-Ама отругал бы его до полусмерти. Если бы это попало в Императорские ежедневные записи, это стало бы большим пятном, неблагоприятным для его будущей борьбы за трон.

Баочжу тоже так подумала. Если она сама устроит скандал, это максимум будет означать, что девочка не любит учиться. Но Иньчжэня нельзя было очернять, иначе последствия были бы слишком серьёзными: — Ладно, я лучше куплю побольше кристаллов у других русалок. Полагаться только на свои слёзы ненадёжно.

К тому же, от слишком долгого плача болят глаза.

Иньчжэнь вздохнул с облегчением. Он не хотел, чтобы у Баочжу каждые три дня распухали глаза. Если это будет происходить слишком часто, это неизбежно вызовет нехорошие подозрения, и тогда он не сможет ничего объяснить, даже если у него будет рот.

Они вдвоём пришли к соглашению и снова бросились в пространственное измерение моря. Баочжу изначально думала, что у неё довольно много кристаллов, но вчерашняя сделка почти исчерпала её запасы. Чтобы быть готовыми к тому, что этот богатый дракон снова придёт за кристаллами, им нужно было собрать побольше за это время.

В общей сложности за две жизни Баочжу получила эту систему обмена всего около двухсот лет назад. То, что она смогла повысить уровень системы обмена до божественного, во многом благодаря "мощной помощи" многочисленных игроков.

Система обмена в игровом мире была почти у каждого игрока. Системы высокого уровня было трудно получить, но собрать достаточно фрагментов системы обмена смертного уровня, исследуя сотни секретных мест, не составляло проблем. Вся игровая вселенная собрала всего три системы обмена божественного уровня, как та, что была у Баочжу!

Баочжу не совсем понимала принцип работы системы обмена. Это был "золотой палец", состоящий из виртуальных данных игрового мира, но теперь он мог соединяться с бесчисленными измерениями для торговли. Она всегда чувствовала, что за системой обмена стоит какой-то могущественный "старший брат". Комиссия, которую они платили за каждую сделку, была его выгодой.

Её система обмена требовала духовной энергии для поддержания работы. Баочжу, будучи русалкой, совершенствовалась без перерыва в обеих жизнях, поэтому недостатка в духовной энергии у неё не было. Однако, на всякий случай, в свободное время она каждый день создавала шары духовной энергии и помещала их в энергетический отсек системы обмена.

Баочжу с любопытством спросила: — Муженёк, как ты думаешь, за счёт чего работает система обмена Хуа Лохуа?

— Ты не знаешь?

Иньчжэнь не ожидал, что Баочжу задаст ему этот вопрос.

— Когда я получила систему обмена, она уже была бессмертного уровня.

Иньчжэнь подумал немного и сказал: — Это не наше дело, и тебе не стоит быть любопытной. Лучше поскорее найдём дешёвых покупателей, чтобы купить кристаллы.

— Динь-дон!

Баочжу увидела, что это сообщение от того богатого дракона, и поспешно открыла его.

— Маленькая русалка, качество твоих кристаллов хорошее, и моей любимой они очень нравятся. Она хочет сделать набор хрустальных нарядных одежд. Вот эскиз. Посмотри, сможешь ли ты его сделать. Если сможешь, о цене договоримся.

Иньчжэнь слегка нахмурился: — Я помню, ты говорила, что драконы жадны до денег и очень скупы. Что не так с этим драконом?

Он беспокоился, что это обман. Их с Баочжу боевая мощь сейчас была невысока.

Баочжу скривила губы и злорадно сказала: — Нет драконов, которые не были бы скупыми. Но они все ещё и очень любвеобильны. Найти среди драконов преданного любовника — всё равно что искать иголку в стоге сена.

Все расы знают о нравах драконов, поэтому каждый раз, когда драконы добиваются любви, их избранницы всегда требуют, чтобы драконы тратили на них деньги. Если не тратят, то ничего не выйдет!

Цок-цок, только взглянув на этот эскиз, можно понять, что избранница серьёзно настроена. Это роскошно и великолепно.

Иньчжэнь тихо спросил: — А если они готовы тратить деньги?

Баочжу с усмешкой взглянула на него: — Тогда просто играй с ним. В любом случае, демонические звери живут долго и не особо придерживаются понятий о целомудрии. К тому же, большинство драконов очень красивы, так что, по крайней мере, в конце концов не потеряешь и человека, и деньги.

Иньчжэнь тут же покрылся чёрными линиями. Эти демонические звери действительно неразборчивы. Подожди, русалки, кажется, тоже относятся к демоническим зверям...

— Ха-ха... — Глядя на Иньчжэня, который выглядел так, будто его душа покинула тело, Баочжу без церемоний расхохоталась: — Успокойся, я связана с тобой контрактом, и других не будет.

Иньчжэнь выдохнул с облегчением. Стоит ли ему поблагодарить Хуаши?

Баочжу, глядя на его растерянный вид, про себя усмехнулась. Она не была русалкой, которая ведёт себя беспорядочно, верно? Даже без этого контракта она не собиралась заводить кучу партнёров по постели.

Она считала, что слишком много мужчин или женщин — это всегда проблема. Супруги, супруги, один муж и одна жена — в самый раз. Если кого-то будет больше, это повлияет на отношения между супругами.

Внезапно Баочжу вспомнила, что душа Иньчжэня казалась слишком сильной для ребёнка, и у неё тут же возникли подозрения: — Ты переродился?

Судя по его знакомству с дворцовой жизнью, он, вероятно, не был перерожденцем.

Иньчжэнь чуть не потерял сознание от испуга. Перерождение было его самым большим секретом.

Ладно, не нужно больше проверять. Баочжу могла быть уверена, что он не просто наивный мальчик. Она сердито спросила: — Говори!

— В прошлой жизни у тебя было много жён и наложниц?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Глаза распухли от слёз

Настройки


Сообщение