Глава 17. Благородная наложница беременеет

Под присмотром Иньчжэня Баочжу быстро привыкла к учёбе в Императорской библиотеке.

Благодаря особому разрешению Канси, учителя в Императорской библиотеке предъявляли к четвёртой госпоже очень простые требования: ей нужно было только усвоить преподаваемые знания, а оставшееся время она могла распределять по своему усмотрению, лишь бы не мешала другим учиться.

Теперь Баочжу чувствовала себя как рыба в воде. У неё и так была фотографическая память, а с такой приманкой она училась ещё быстрее.

Под её влиянием даже самый лучший ученик, наследный принц, почувствовал неотложность, и атмосфера учёбы во всей Императорской библиотеке стала ещё более насыщенной.

Закончив задания, установленные учителем, Баочжу начала заниматься живописью.

Вскоре её уровень мастерства в живописи превзошёл прежнего лидера — наследного принца.

Наследный принц по этому поводу лишь подумал, что хорошо, что четвёртая невестка любит только рисовать, иначе его достоинство как наследного принца было бы под угрозой.

Чтобы поощрить четвёртую невестку продолжать в том же духе, наследный принц специально предложил Канси нанять западного художника для обучения четвёртой госпожи живописи. А хорошие вещи, связанные с живописью, он щедро отправлял в Ганьдун Эрсо.

Узнав об этом, Канси очень похвалил наследного принца за братскую любовь. Первый принц, завидуя, тоже последовал примеру наследного принца и стал отправлять кисти, тушь, бумагу и тушечницы в Ганьдун Эрсо, за что также получил похвалу от Канси.

Получив выгоду, они оба всякий раз, когда получали что-то, связанное с живописью, первым делом думали: "Нужно ли это четвёртой невестке?". Благодаря сильной поддержке Канси, у Баочжу никогда не было недостатка в материалах для рисования. Конечно, высококачественных материалов, таких как бумага цзяо, всё ещё не хватало.

Баочжу тоже не была из тех, кто только получает и ничего не отдает. Что делать, если со временем наследный принц и первый принц перестанут быть довольны? Поэтому она часто использовала их в качестве моделей для портретов. С практикой она рисовала всё лучше и лучше, и портреты, которые она им дарила, были не только очень похожими, но и передавали их характер.

За несколько лет Баочжу даже нарисовала для них целую серию портретов, документирующих их взросление.

Наследный принц и первый принц очень дорожили этими картинами, бережно храня каждую из них.

Позже маленькие принцы, поступившие в Императорскую библиотеку, тоже откуда-то узнали об этом и стали наперебой просить Баочжу нарисовать их портреты. Конечно, они не просто так её беспокоили, щедро осыпая Ганьдун Эрсо различными драгоценностями и украшениями. Баочжу была вполне довольна такими взаимовыгодными делами.

Всё это произойдёт позже, а пока, когда молодые супруги обедали в Императорской библиотеке, внезапно вбежал главный евнух Иньчжэня, Су Пэйшэн.

Иньчжэнь слегка нахмурился: — Что случилось?

Он действительно был слишком несерьёзным.

Су Пэйшэн от испуга втянул голову и тихонько прошептал на ухо четвёртому принцу: — Благородная наложница беременна!

Слова упрёка застряли у Иньчжэня в горле. Подсчитав время, он понял, что Восьмая принцесса уже четыре-пять месяцев в животе у матушки. Он чуть не забыл об этом! Однако в этой жизни новости из гарема распространились немного позже. В прошлой жизни, ещё до того, как матушка закрепилась в беременности, весь гарем уже знал об этом.

В прошлой жизни Благородная наложница Тунцзя родила Восьмую принцессу в 22-м году правления Канси, и она умерла в шестом лунном месяце високосного года.

В 28-м году правления Канси, 9-го дня 7-го месяца, она была возведена в императрицы, а на следующий день скончалась.

На какое-то время он почувствовал смятение. Иньчжэнь отложил палочки для еды. Он не знал, стоит ли спасать матушку.

Он не был родным сыном Благородной наложницы Тунцзя. Ни в прошлой, ни в этой жизни матушка не была к нему особенно ласкова. Особенно в прошлой жизни, после смерти Восьмой принцессы, всякий раз, когда она видела его, на её бровях лежала неизбывная печаль.

Но по сравнению с наложницей Дэ она всё же была квалифицированной матерью. В детстве он вырос в безопасности именно благодаря её защите.

Если бы он попытался спасти матушку и Восьмую принцессу, это неизбежно раскрыло бы его и Баочжу. А если бы они раскрылись, положение Баочжу могло бы быть не лучше, чем у Хуа Лохуа.

Дело не в том, что он женился и забыл о матери, а в том, что их отношения с Благородной наложницей Тунцзя нельзя было назвать обычными отношениями матери и сына.

В сердце Благородной наложницы Тунцзя слава клана Тунцзяши была гораздо важнее, чем Иньчжэнь, её приёмный сын.

Перед смертью в прошлой жизни она передала все свои связи и большую часть имущества своей единокровной сестре, младшей госпоже Тунцзяши — Императорской благородной наложнице Цюэхуэй. Он, её приёмный сын, получил лишь немного денег и украшений, что ни в коей мере не могло сравниться с тем, что было в руках Императорской благородной наложницы Цюэхуэй.

Люди бывают близкими и далёкими. Он не обижался на бессердечие Благородной наложницы Тунцзя, но в сердце всё равно оставалась некоторая отчуждённость. Он не мог зависеть от неё, как ребёнок. То, что их отношения в этой жизни стали ещё холоднее, было отчасти и его виной.

Первый принц и третий принц, глядя на остолбеневшего четвёртого принца, лишь думали, как жалок четвёртый брат. О беременности Благородной наложницы Тунцзя они услышали вчера от своих матушек.

Благородная наложница Тунцзя и так лишь делала вид, что заботится о четвёртом брате, а теперь, когда у неё скоро будет родной ребёнок, она, вероятно, ещё меньше будет дорожить четвёртым братом.

Говорят, четвёртый брат тоже жалок. У него, казалось бы, на одну матушку больше, чем у них, но при этом родная мать его ненавидит, а приёмная — игнорирует.

Спустя некоторое время Иньчжэнь пришёл в себя. Заметив жалостливые взгляды первого принца и третьего принца, он чуть не умер от злости. Он не был младенцем и не нуждался в материнской любви!

Слух Баочжу был лучше, чем у первого принца и других, и она, естественно, тоже услышала слова Су Пэйшэна. В редком случае, отбросив предубеждения, она наложила ему ложку жареного риса с яйцом: — Быстрее ешь, иначе еда остынет.

Иньчжэнь, глядя на жареный рис с яйцом в миске, тут же обрадовался. С тех пор как Баочжу узнала, что в прошлой жизни у него было много жён и наложниц, она относилась к нему холодно и отстранённо, даже перестала рисовать его портреты. Хорошо, что Баочжу при посторонних ещё умела скрывать свои чувства, иначе весь дворец узнал бы, что четвёртый принц с женой поссорились.

Едя жареный рис с яйцом, который ему лично наложила маленькая Главная госпожа, Иньчжэнь счастливо прищурил глаза.

Баочжу, увидев, что Иньчжэнь не выглядит несчастным, перестала обращать на него внимание и сама принялась за еду.

Иньчжэнь вдруг понял, что беременность Благородной наложницы Тунцзя, кажется, может стать возможностью для их с женой примирения. Маленькая Главная госпожа была мягкосердечной, и если он покажет свою слабость, она обязательно пожалеет его.

Итак, Баочжу заметила, что Иньчжэнь снова поник и плохо ест.

Она и не думала, что Благородная наложница Тунцзя так хорошо относится к Иньчжэню. Они с мужем не так уж часто ходили в Чэнцяньгун, кроме первого и пятнадцатого числа каждого месяца. Она не ожидала, что Иньчжэнь так переживает из-за этих "пластиковых" отношений матери и сына!

Наевшись, Баочжу начала кормить Иньчжэня. Иньчжэнь ел с аппетитом.

Один кормил, другой ел, атмосфера была очень гармоничной.

Первый принц и третий принц, глядя на рис в своих мисках, вдруг почувствовали, что наелись до отвала. Иньчжэнь жалок?

Они чувствовали себя ещё более жалкими!

В последнее время эта пара наконец-то немного успокоилась, а теперь снова начала. Целыми днями только и делают, что демонстрируют привязанность, будто у кого-то нет жены. О, у них действительно нет жены...

После обеда Иньчжэнь был в восторге. Сегодня маленькая Главная госпожа была так нежна. Что касается остального, это было неважно. Первый брат и другие просто завидовали их с женой любви.

Два пяти-шестилетних ребёнка кормят друг друга. Непонятно, откуда у Иньчжэня хватило наглости говорить о супружеской любви. Если говорить о супружеской любви, то в прошлой жизни первым принцем и восьмым принцем были образцы среди принцев.

У первого принца до смерти его первой жены, Ирген Гёроши, не было ни одного ребёнка от наложниц. А у восьмого принца в гареме было меньше всего женщин среди всех принцев.

Что касается нашего четвёртого принца Иньчжэня, его Вторая госпожа Ли и Вторая госпожа Нянь рожали детей одного за другим. Как ни посмотри, он был из тех, кто покровительствует наложницам в ущерб жене!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Благородная наложница беременеет

Настройки


Сообщение