Глава 5: Миска имбирного супа

Глаза женщины загорелись, и она быстро подбежала, чтобы открыть дверь, не удивившись, увидев столь же потрясённого Гань Аня.

В одной руке он тащил грязный мешок, в другой держал кусок ржавого железа. На его лице, покрытом потом и грязью, широко распахнулись удивлённые глаза.

Но не успел он спросить, что происходит, как увидел, что Гу Сю уже шагнула ему навстречу.

Одной рукой она ловко достала маленький платочек, чтобы вытереть пот, другой обняла его и повела в дом, не переставая с болью в сердце причитать:

— Почему ты так вспотел? Что, если заболеешь? Почему ты не сказал маме, что идёшь искать эти вещи?

— Ты такой маленький, нельзя так не беречь себя. О деньгах в семье должна думать мама.

— Ты устал? Хочешь пить? Иди, положи вещи, сначала прими душ, а мама сварит тебе горячего супа, чтобы согреться...

Непрерывный поток слов, казалось, обладал какой-то магией в холодной ночи. Рука мальчика, крепко сжимавшая вещи, немного расслабилась в тот момент, когда женщина обняла его. Когда он очнулся, он уже стоял в ванной.

Обернувшись, он увидел чистую одежду, которую женщина передала ему через перегородку. Снаружи раздавались лёгкие шаги, входившие и выходившие. Хотя они немного раздражали, но не были такими пугающе тихими, как раньше.

Невольно поджав губы, Гань Ань повернулся спиной к двери, открыл кран с горячей водой и быстро и тихо принял душ.

Мальчик не выдавил слишком много геля для душа. Тонкие струйки воды скользили по его худому телу. На полу виднелись редкие пятна пены, смешанные с несколькими тёмно-красными каплями, которые промелькнули так быстро, что их почти невозможно было разглядеть.

За дверью ванной женщина, закатав рукава, считала и бросала кусочки имбиря в кастрюлю. Кипящая вода смешивалась с ароматом имбиря, тёплое ощущение проникало по всей кухне. Знакомый запах смягчил черты лица женщины, которая тоже ждала почти всю ночь.

Многие вещи из будущего были поистине удивительными, даже неслыханными и невиданными.

На кухне было не так много привычных ей приправ, фруктов и овощей. Раньше она готовила, полагаясь только на умение владеть ножом и чувствовать огонь. А сырые продукты она определяла по воспоминаниям прежней хозяйки тела, можно ли их есть.

Но даже так, некоторые вкусы были вечными.

Глядя на странный по форме и цвету "имбирь" в руке, и вдохнув аромат, исходящий из кастрюли, Гу Сю улыбнулась. Она убавила огонь, чтобы суп оставался тёплым, затем снова расправила, закатала и закрепила рукава, после чего встала перед утилем, сложенным у двери.

Когда она убирала двор раньше, она уже рассортировала вещи по категориям, следуя прежним следам. Теперь собирать их снова было намного легче.

Движения женщины были не то чтобы проворными, но и не медленными.

Когда Гань Ань вышел после умывания, он увидел, что большая часть утиля во дворе уже рассортирована.

Он остановился, стряхивая воду с головы. Стоя под карнизом с мокрой головой, мальчик моргнул.

— Ты... что делаешь?

— Вышел? Не стой под карнизом на ветру, скорее иди на кухню, вытри волосы и выпей миску имбирного супа. Я держу его тёплым в кастрюле.

Улыбнувшись, Гу Сю снова собралась наклониться, чтобы продолжить убирать оставшееся. Но, увидев, что маленький человек под карнизом стоит неподвижно, она поспешно добавила:

— Я закончу с этим и приду к тебе. Если тебе страшно одному на кухне, позови меня.

— Кто боится?!

Покраснев, услышав это, Гань Ань больше не обращал внимания на эту несущую чушь женщину. Он решительно повернулся и пошёл на кухню.

Но перед тем, как войти в дверь, он всё же не удержался, нахмурил своё маленькое личико и тихо бросил фразу:

— Не трогай ничего, я сам завтра утром всё сделаю.

Голос мальчика был очень тихим, и он ушёл очень быстро. К тому времени, как Гу Сю расслышала его и её лицо расплылось в улыбке, маленькая фигурка уже исчезла.

Бледно-красные губы Гу Сю изогнулись в улыбке. Она молча повернулась и продолжила сортировать и классифицировать вещи перед собой. Знакомые вещи она складывала по категориям, незнакомые — в отдельную кучу для повторной проверки.

Хотя она и не была опытна в этом деле, но, будучи взрослой, с длинными руками и ногами, она не потратила на это много времени.

Осторожно подняв руки, чтобы не испачкать рукава, Гу Сю тщательно очистила грязь, а затем повернулась и вошла на кухню.

На кухне было очень тихо, ещё оставалось немного тепла, но, к сожалению, не было того маленького человека, которого женщина хотела увидеть.

Невольно почувствовав разочарование, Гу Сю подняла глаза и посмотрела в сторону детской спальни. Она собиралась прибрать плиту, но её внимание привлёк стоявший на ней миска.

Миска была тяжёлой, на ощупь тёплой. Сделав маленький глоток, женщина застенчиво и удовлетворённо улыбнулась.

Эта миска имбирного супа очень ободрила женщину. Дневные тревоги и усталость рассеялись. Проходя мимо детской спальни по пути в свою комнату, Гу Сю даже не удержалась, набралась смелости и тихонько приоткрыла дверь.

Затаив дыхание, она заглянула внутрь. Дыхание в комнате было ровным и размеренным. Встав на цыпочки, и без того худая женщина двигалась ещё легче, бесшумно подкравшись к кровати.

Наклонившись, она смотрела на ребёнка, который крепко спал под одеялом. Взгляд Гу Сю был сосредоточен.

Это был первый раз с тех пор, как она оказалась здесь, когда она по-настоящему разглядела лицо этого ребёнка.

Худой, маленький, брови зачёсаны назад.

Нос тоже аккуратный, из-за худобы кажется немного выдающимся.

Форма рта очень милая, когда он молчит, губы немного надуты, что придаёт ему детскости, присущей этому возрасту.

Женщина смотрела внимательно, сосредоточенно, и даже невольно, рассмотрев лицо, опустила взгляд и остановилась на маленьких ручках, высунувшихся из-под одеяла.

Но когда женщина разглядела расправленные ладони маленького человека, у неё перехватило дыхание.

Протянув руку, она подсознательно захотела погладить ладонь ребёнка, но в следующее мгновение опомнилась и сжала руки в кулаки, не смея прикоснуться, потому что на этих ладонях было несколько явных ран.

Раны не были обработаны лекарством, вероятно, их просто промыли от поверхностной грязи во время купания. Теперь раны были хорошо видны. Из-за застывшей крови они выглядели как красновато-коричневые линии.

Раны не были ужасными, но женщина плотно сжала губы.

В эту ночь женщина лежала в кровати, ворочаясь без сна.

В Звёздную эру давно не было обычая вставать с первыми петухами, но биологические часы работали. Ещё до того, как рассвело, из комнаты мальчика послышались звуки.

Быстро одевшись, Гань Ань, совершенно не имевший привычки валяться в постели, почти сразу после пробуждения ловко оделся и встал.

Открыв дверь, он оглянулся на плотно закрытую дверь соседней, главной спальни. Увидев, что там тихо, он нисколько не удивился и вышел.

Мастерская Мехов открывалась в половине девятого утра. Не считая времени на дорогу, он обычно вставал около половины седьмого. Это было для того, чтобы успеть привести в порядок утиль, собранный накануне вечером, и продать его днём.

Хотя плату за обучение помог оплатить господин Е Ци, остальные расходы на жизнь, а также будущая Жидкость Ковки Генов, Детский Меха и другие необходимые вещи требовали денег. А в его нынешнем возрасте, кроме сбора утиля, он не мог заниматься другой работой.

Подумав об этом, мальчик ускорил шаг, собираясь выйти пораньше.

Но едва он вышел из гостиной, как его окликнули.

— Не спеши выходить. Я сварила немного рисовой каши. Поешь, прежде чем идти в мастерскую.

— Ты опять готовила?

Нахмурившись, он даже не успел удивиться, что она так рано встала. Услышав слова "рисовая каша", Гань Ань почти мгновенно помрачнел.

Но не успел он рассердиться, как Гу Сю поспешно объяснила:

— Не волнуйся, я не использовала ни масла, ни овощей. Я взяла всего несколько зёрнышек риса и сварила тебе маленькую миску. Вчерашняя еда тоже ещё в шкафу. Тебе полезно съесть что-нибудь горячее, чтобы согреть живот.

Сказав это, Гу Сю быстро побежала на кухню и с огромной бережливостью принесла маленькую миску рисовой каши Гань Аню.

Видя, что рис уже варится, и при этом она сварила только маленькую порцию для него, мальчик, который собирался ругаться, мог только стиснуть зубы от злости. Он решительно выпил кашу одним глотком, вернул миску женщине и заодно предупредил:

— Это в последний раз. Больше по утрам не готовь. От двух приёмов пищи в день никто не умрёт.

Сказав это, Гань Ань повернулся и ушёл, совершенно не глядя на её выражение лица, полное невысказанных слов, и не желая слушать.

Он ушёл решительно, а Гу Сю долго смотрела вслед ребёнку, не отрывая глаз.

Хотя её отругали с самого утра, на лице женщины не было и следа гнева. Наоборот, глядя на пустую миску, она довольно счастливо улыбалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Миска имбирного супа

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение