… пока отец и мать не найдут их с сестрой, нельзя выходить. Иначе кто-то проиграет!
— Ваше высочество, здесь еще не проверяли, может быть, они здесь! — раздался снаружи грубый мужской голос. Раздался треск, дверной засов упал на пол, и в темную комнату проник яркий свет факелов. В комнату ворвались стражники с обнаженными мечами.
Судя по решительному виду во главе отряда, намерения у них были недобрые.
— Цин-эр, сиди здесь тихо с сестрой. Я скоро вернусь! — сказал юноша, с нежностью глядя на девочек. Он еще раз окинул их взглядом и добавил: — Цин-эр, запомни: пока отец и мать не придут за вами, никуда не выходите!
— Брат, ты нас бросишь? — спросила девочка, глядя на удаляющуюся белую фигуру. С тех пор, как они начали играть в прятки, ее правый глаз дергался. Но рядом с братом она чувствовала себя в безопасности. Он всегда заботился о ней и Цзыжань.
— Я же сказал, что скоро вернусь. Поэтому сидите тихо и никуда не выходите! — сказал юноша. Он знал, что это не просто игра в прятки. Эти девочки — его невеста и младшая сестра, которую он любил как родную.
Но все может измениться в одно мгновение, словно песчинки, развеянные ветром. Сейчас клан Аньлин стоял на грани гибели…
— Но брат, мне страшно… — хотела сказать девочка, но юноша уже скрылся в темноте. Комната снова погрузилась во мрак.
Девочке было очень страшно. Она боялась, что тьма поглотит их с сестрой. Она крепко обняла двухлетнюю Цзыжань, которая только недавно научилась ходить. Крупные капли пота стекали по ее лбу, смачивая волосы сестры. Она хотела позвать брата, но, вспомнив его слова, закусила губу.
Она ждала. Ждала, когда отец и мать найдут их. Ждала, когда вернется брат.
Время тянулось бесконечно. Снаружи доносились крики и звуки борьбы.
Стражники рылись в шкафах, их мечи со звоном ударялись о стены. Раздавался гневный голос их командира.
— Неужели эти девчонки смогли так хорошо спрятаться? — прорычал командир, осматривая каждый угол. На его лбу вздулись вены.
Внезапно раздался свист, и стрела пронзила воздух, летя прямо в человека в богатой одежде и нефритовой короне. Это был Аньлин Бинцинь, князь Бинцинь, младший брат императора.
В последний момент, прежде чем стрела достигла цели, Аньлин Бинцинь перехватил ее.
— Аньлин Бинцинь, умри! — раздался крик, и в комнату ворвался человек в белых одеждах с мечом в руке. Его лицо было искажено гневом. Да, этот князь был его дядей, членом клана Аньлин. Но кто виноват в том, что страна находится на грани гибели?
Аньлин Бинцинь, жаждущий власти, предал своего брата и поставил под угрозу жизни всех жителей королевства. Этот негодяй заслуживал смерти.
— Ха! Ты, молокосос, хочешь убить меня? — усмехнулся Аньлин Бинцинь, увернувшись от удара и нанеся ответный.
— Пусть я и ребенок, но я лучше, чем ты, предатель! — крикнул юноша. Да, для Аньлин Бинциня он был всего лишь ребенком. Но разве это имело значение? Он был готов отдать жизнь, чтобы защитить тех, кто ему дорог.
Удар Аньлин Бинциня был сильным. У юноши изо рта хлынула кровь, словно распустился алый цветок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|