В одиннадцатом паланкине сидела девушка в светло-зеленом платье. На рукавах были вышиты нежно-голубые пионы, серебряные нити образовывали узор из облаков, а подол украшала синяя волнистая кайма. Грудь прикрывал широкий светло-желтый шелковый корсаж.
С каждым движением ее платье развевалось, словно ветер играл с ивовыми ветвями. Легкая прическа открывала виски, брови были аккуратно подведены, а в глазах искрился весенний блеск. Кожа девушки была нежной и гладкой, словно нефрит, а губы – алыми, как спелая вишня. Две тонкие пряди волос обрамляли лицо, придавая ему еще больше очарования. Ее живые глаза излучали ум и проницательность.
Трехдневное путешествие изрядно утомило ее. Но для достижения своей цели она была готова на все.
— Цзыжань, будь послушной девочкой и слушайся дядю, — прошептала она, вспоминая младшую сестру, оставшуюся в Цзиньлянь.
Ее настоящее имя — Аньлин Цинжань. Она — принцесса падшей династии Дунлин Аого. Если бы не переворот, произошедший десять лет назад, ее жизнь сложилась бы совсем иначе. Она не была бы простой девушкой из народа. Дворец Ао принадлежал ей по праву! Но десять лет назад его захватил император Чу Юнь, а теперь страной правил новый император — Чжань Юньфэн.
Ее мать до сих пор томилась в заточении во дворце, а отец, возможно, уже погиб в темнице. С шести лет в ее сердце жила жажда мести. Она ждала возможности вернуться во дворец и вернуть себе то, что ей принадлежало.
Эта страна должна принадлежать ей, а не Чжань Юньфэну! Только вернувшись во дворец, она сможет восстановить свое королевство. Все эти годы она жила среди простого народа, скрывая свое происхождение. Она оттачивала мастерство владения ядами, чтобы с их помощью вернуть себе трон.
— Цзыжань, когда я верну себе королевство, я обязательно заберу тебя, — пообещала она сестре. Цзыжань — ее младшая сестра. Десять лет назад, во время дворцового переворота, погибло много членов их семьи, но им двоим удалось спастись. Теперь, оказавшись во дворце, она не упустит свой шанс. И горе тому, кто встанет у нее на пути!
Паланкин остановился.
— Выходите, девушки! — раздался пронзительный голос Шестого евнуха, руководившего процессией.
— Дворец Ао, я наконец вернулась! — Аньлин Цинжань откинула занавеску и вышла из паланкина. Она встала в конец ряда девушек, отобранных для императорского гарема. Ее лицо было мрачным, длинные черные волосы струились по плечам, а взгляд из-под челки был полон решимости. Она верила, что сможет отомстить и вернуть себе королевство.
Но с того момента, как она вышла из паланкина, за ней наблюдали из-под стеклянной крыши.
Девушки, впервые увидев роскошный дворец, были поражены его великолепием. Двухдневное путешествие из далекого Цзиньлянь наконец завершилось.
Одиннадцать девушек, послушно следовали за евнухом и несколькими старшими служанками. Они прошли через восточные ворота дворца, поднялись по девяти ступеням и оказались перед великолепным Залом Цзиньлин. Зал был высотой более десяти метров, с четырех сторон его украшали карнизы с колокольчиками, которые издавали мелодичный звон при каждом дуновении ветра. Внутри зала находилась пятиметровая статуя Будды, сидящего на лотосе. Статуя отливала бронзой и сияла. Рядом с Буддой стояли фигуры бодхисаттв, воинов, небесных царей и архатов, с лицами, полными спокойствия и доброты.
Это был Зал Цзиньлин, место, где распределяли новоприбывших девушек и наложниц. Первым делом, попав во дворец, они должны были предстать перед тремя главными наложницами — Тайфэй, Хуанфэй и Гунфэй, которые управляли гаремом.
Тайфэй — единственная наложница, которая могла стать императрицей. Ее признавали все: от вдовствующей императрицы до других наложниц и чиновников. Хуанфэй имела власть над всеми наложницами ниже своего ранга, включая Гунфэй. Она пользовалась особой благосклонностью императора. Как правило, это место занимала девушка из влиятельной семьи (например, дочь первого министра, генерала или князя). Гунфэй управляла остальными наложницами, ее власть была сравнима с властью Хуанфэй. Она также пользовалась расположением императора, но ее происхождение, как правило, было менее знатным. Свое положение она заслуживала собственными усилиями.
В центре зала восседала Тайфэй — Сюй Ванмэй, принцесса Наньхуань Маньго. По обе стороны от нее сидели две Хуанфэй: Мужун Тин, племянница вдовствующей императрицы и дочь первого министра, и Ци Цзинжун, вторая дочь из клана Ци. Далее располагались четыре Гунфэй: Ян-фэй, Лэн-фэй, Су-фэй и Хань-фэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|