Глава 7 (Часть 1)

… хотя лицо его было красивым и благородным, взгляд оставался холодным.

— Ты! Насмотрелась? — резко спросил Чжань Юньу, заметив, что Аньлин Цинжань пристально разглядывает его. Но тут же его голос смягчился, и на губах появилась лукавая улыбка, от которой Аньлин Цинжань невольно вздрогнула. — Ну как? Не хочешь присоединиться?

— Что? Присоединиться? Ни за что! — подумала Аньлин Цинжань.

— Ваше высочество, не буду скрывать, это моя… сестра, — вмешалась Сюй Ванмэй, делая особый акцент на слове «сестра».

«Сестра?» — подумала Аньлин Цинжань.

— Сестра? У тебя есть сестра, Мэй-эр? — Чжань Юньу отпустил Аньлин Цинжань и вернулся к кровати, не спеша одеваясь. Он стоял к ним спиной, и невозможно было разглядеть его выражение лица.

«Я…» — Аньлин Цинжань хотела спросить, что задумала эта Тайфэй. Какая ей выгода выдавать ее за свою сестру?

— Прошу прощения, ваше высочество, я не рассказывала вам о ней раньше. Но она действительно моя сестра. Пожалуйста, поверьте мне, — сказала Сюй Ванмэй, перебив Аньлин Цинжань. Ее голос звучал так уверенно, словно она говорила чистую правду.

Ее слова звучали убедительно.

— Но я слышал, что в Наньхуань Маньго всего две принцессы: ты, Мэй-эр, и Ин-эр, — сказал Чжань Юньу. — Сестра? Не пытаешься ли ты меня обмануть? Я не так глуп, чтобы поверить тебе на слово.

«И правда», — подумала Аньлин Цинжань.

— Конечно, она не Ин-эр! — с гордостью ответила Сюй Ванмэй. — Она — новая девушка, отобранная во дворец. Разве она не может быть моей сестрой? — Сюй Ванмэй решила во что бы то ни стало защитить Аньлин Цинжань. Она и сама не понимала, почему ей так не хотелось, чтобы к этой девушке приближался какой-либо мужчина.

«Вот оно что! Так вот, что ты задумала, Мэй-эр!» — подумал Чжань Юньу.

— И что же мне с ней делать, Мэй-эр? Она ведь знает наш секрет.

— Я думаю, что если мы не хотим убивать ее, то у нас есть только один выход — сделать ее своей сообщницей. И тогда она уже никогда не сможет нас предать, — сказала Сюй Ванмэй. Она давно поняла, почему Чжань Юньу не решается убить Аньлин Цинжань. Эта девушка, не уступающая ей ни красотой, ни умом… Какой мужчина устоит перед таким соблазном?

— Хм, ты права, Мэй-эр.

Он хитро улыбнулся, оделся и подошел к ним. Его красивые глаза словно заволокло дымкой. Темные, как обсидиан, они сверкали острым блеском. Под маской спокойствия скрывался хищный взгляд, как у тигра, выслеживающего добычу. Высокий, статный, он был одет в длинный фиолетовый халат с зеленой вышивкой и белую шелковую куртку. Его черные волосы были собраны в аккуратный пучок и закреплены нефритовой шпилькой. От шпильки спускались светло-зеленые шелковые ленты, завязанные под подбородком изящным узлом.

«Что? Стать их сообщницей?» — подумала Аньлин Цинжань.

— Почему я должна становиться вашей сообщницей?

— А ты хочешь, чтобы я тебя убил? Отлично! Я тоже не горю желанием иметь такую сообщницу, как ты.

— Я не хочу умирать!

Аньлин Цинжань не могла умереть, пока не отомстит и не вернет себе королевство.

— Значит, ты согласна стать моей сообщницей?

У нее не было выбора.

— Хорошо! Я согласна! — Аньлин Цинжань решительно кивнула. Чтобы достичь своей цели, она должна была выжить. Ради себя и ради своей сестры Цзыжань, которая жила среди простолюдинов. У нее не было другого выхода. Произнося слово «согласна», она поклялась себе, что когда-нибудь отомстит всем своим врагам. Она вернет им все сполна.

Она уже говорила, что любой, кто встанет у нее на пути, заплатит высокую цену.

И этот пес Чжань Юньфэн заплатит! И эта выскочка Мужун Тин! И этот человек без лица! И эти двое тоже!

Ее сердце наполнилось ненавистью. Она знала, что путь к мести будет долгим и трудным, но она была готова на все, чтобы достичь своей цели.

В темнице.

Два стражника лежали без сознания на сыром полу. Вокруг валялась солома. Дверь камеры, где еще час назад сидела Аньлин Цинжань, была распахнута. Массивный золотой замок валялся на полу.

«Что здесь произошло?»

— Где она?! — раздался грозный голос у входа в темницу.

В дверях стоял мужчина в золотом императорском халате. Высокий, статный, он гневно оглядывал камеру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение