Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Банкай!
97
Когда Сатору Годзё, по прихоти, пришёл навестить своего ученика, он увидел Юдзи, размахивающего веткой, которая, казалось, была подобрана с дороги.
Юдзи принял крутую позу, его лицо было серьёзным: — Банкай!
98
Ха-ха-ха, дети так легко поддаются чунибьё.
Сам Годзё в молодости тоже пытался освоить что-то вроде Расенгана.
Он с улыбкой наблюдал.
Пока та ветка не изменила форму после того, как Юдзи выкрикнул «Банкай».
Учитель Годзё: ?
99
— А, учитель, сегодня не заняты? — Юдзи полюбовался на свой «Занпакуто» после банкай, заметил кого-то позади и повернул голову.
— Занят я или нет, это другой вопрос, Юдзи, мне нужно кое-что спросить у тебя.
Что?
Неужели он заметил присутствие сестры?
Не зря он учитель Годзё!
Юдзи серьёзно сел, ожидая вопроса учителя Годзё.
100
— Юдзи, ты потомок ниндзя или будущий синигами?
101
Юдзи Итадори, 15 лет, однажды умер, и теперь прекрасно воскресает в подвале.
Столкнувшись с абсурдным вопросом своего не очень надёжного учителя, он на мгновение задумался.
— Учитель, а может быть, я брат бога?
— Ха-ха-ха, Юдзи, ты такой шутник.
102
Да, правде никто не поверит, вот уж мир, полный недоверия между людьми.
Юдзи погладил свой «Занпакуто» (подделку) в руках, его взгляд был задумчивым.
103
— На самом деле, учитель, я стал синигами после смерти в Пятой Великой Войне Шиноби, а потом переродился в этом мире.
— Вау, как круто, Юдзи! — Учитель Годзё захлопал в ладоши.
Три секунды спустя.
Сатору Годзё: — Так у Какаши есть пара или нет?
Юдзи: ?
104
Наверное, это взаимная симпатия персонажей, скрывающих лицо, Юдзи понимал.
Он посмотрел на Сатору Годзё, который неизвестно откуда достал меч и пытался сделать банкай, и его лицо выражало нежность.
— Учитель, даже если вы, как и учитель Какаши, скрываете лицо, Шесть Глаз не могут копировать чужие способности.
— Кто сказал, что не могут?
Юдзи: ?
105
Снова оказавшись лицом к лицу со старшей сестрой, Юдзи задумался.
— Сестра, как ты думаешь, у меня есть шанс пробудить Шаринган?
Сестра: ?
Сестра нерешительно: — Если Юдзи хочешь, то почему бы и нет… Мне нужно умереть прямо сейчас перед тобой?
Сразу Мангекё?
Не слишком ли это экстремально?!
106
Сегодня они снова смотрели «Блич».
Юдзи сжимал свой только что полученный «Занпакуто» (подделку), полный предвкушения.
Старшая сестра парила за его спиной, и когда Бьякуя Кучики эффектно появился, она вдруг тихо произнесла:
— Я раньше действительно поддалась твоему влиянию, Юдзи. Чтобы узнать, что на самом деле имел в виду дедушка, не проще ли спросить его напрямую?
Юдзи всё ещё был погружён в мысли о прекрасной и могущественной Сенбонзакуре: — Угу, да-да, сестра права.
107
Юдзи дважды прокрутил в голове слова старшей сестры, наконец-то поняв их смысл.
Он резко повернул голову: — А?
108
Юдзи увидел, как её рука исчезла в воздухе, словно она что-то вылавливала.
Брови старшей сестры разгладились, будто она что-то поймала.
Она сильно потянула рукой: — Хей-хо! Выходи, дедушка!
Ты что, репку вытаскиваешь?!
109
Вытащенный был, конечно, не дедушка.
И не репка.
Брат и сестра переглянулись, глядя на мужчину с полусобранными волосами, в потрёпанной рясе, с синяками на лице, которого вытащили из ада.
Сугуру Гето, которого после смерти в среднем раз в месяц родители хорошенько отчитывали: ?
110
Странного мужчину старшая сестра запихнула обратно.
Она как ни в чём не бывало продолжила вылавливать: — Хей-хо!
Юдзи Итадори: — Ты даже не извинилась перед тем человеком!
— Я богиня, мне не нужно извиняться.
Как хорошо быть богиней, чёрт возьми.
111
Вадзуке Итадори, выглядевший как мужчина в расцвете сил, был немного растерян.
Он пил чай со своим сыном и невесткой, когда его вдруг выхватила чья-то рука, и он оказался в каком-то пространстве.
Перед ним стояли двое.
Один из них был его внуком, с которым он недавно попрощался.
…Что?
Неужели Юдзи тоже умер?!
112
— Это дедушка? — Юдзи удивлённо распахнул глаза. — Это дедушка в молодости?
Старшая сестра почесала подбородок: — Мм… Наверное.
Юдзи Итадори: ?
Что, ты даже не уверена, кого вытащила?!
113
— Юдзи! Ты умер?! — Голос Вадзуке Итадори, как всегда, был оглушительным.
В тот же миг, как он заговорил, Юдзи понял, что это его старый дед с громогласным голосом.
— Что ты такое говоришь! Я, конечно, не умер! — Он громко возразил.
— Как Юдзи может умереть, когда я рядом! — Старшая сестра тоже взволнованно крикнула.
114
Юдзи Итадори: — …
Вадзуке Итадори: — …
«Богиня»: — …
Эй, вот так сразу и проявилась кровная связь.
115
— Вот так, на самом деле она моя сестра, дедушка.
Вадзуке Итадори, выслушав объяснения внука, вдруг прослезился: — Дитя…
Старшая сестра протянула руку: — Подожди.
Мы пропустим сентиментальную часть.
Цель вытаскивания тебя из ада, дедушка, лишь в том, чтобы узнать, что означало твоё предсмертное наставление.
Вадзуке Итадори: ?
116
— Как я мог хотеть, чтобы ты, сопляк, так умер! — Старик ударил Юдзи Итадори кулаком по лбу. — Я просто хотел, чтобы ты делал что-то значимое, стал достойным человеком, дурень!
Старшая сестра энергично кивала.
117
Вадзуке Итадори, разъяснив своё предсмертное наставление, вернулся в ад.
Заодно он пошёл рассказать сыну и невестке, что у них есть ещё один отпрыск.
Старшая сестра похлопала Юдзи по плечу: — Я же говорила, это не было заданием на понимание текста, Юдзи, ты слишком много надумал.
Но ведь дедушка так неясно выразился!
— Я победила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|