Глава 13: Вращающаяся лестница

Глава 13: Вращающаяся лестница

После трёх дней непрерывных физических тренировок инструктор наконец смягчился и пообещал, что на четвёртый день добавит занятия, связанные со специальностью.

Объявляя эту новость, инструктор загадочно улыбался.

Но первокурсники были слишком заняты ликованием и совершенно не обратили внимания на выражение его лица.

В то время как студенты других факультетов всё ещё наслаждались спокойным адаптационным периодом начала учёбы, первокурсники факультета пилотирования мехов с их вечно усталыми лицами и спешной походкой бросались в глаза.

А на четвёртый день к их усталости и спешке добавилось ещё и заметное оживление.

В то утро первокурсники собрались даже раньше обычного и с нетерпением ожидали прибытия инструктора, которого ещё несколько дней назад ненавидели всей душой.

Ожидая инструктора, первокурсники с любопытством разглядывали разнообразные профессиональные тренажёры, от которых рябило в глазах. Они взволнованно гадали, какой же из них им предстоит опробовать сегодня.

Инструктор появился точно к назначенному времени, а за ним следовала Су Сянчжу.

Первокурсники не успели даже задуматься, зачем сегодня пришла Су Сянчжу, как инструктор повёл их на открытую площадку при зале физической подготовки.

— Вращающаяся лестница — это тренажёр для развития способности к пространственной ориентации. Первые упоминания о его использовании относятся ко временам до начала эпохи Великих космических исследований, — неторопливо начал инструктор, подведя первокурсников к тренажёру. — И по сей день вращающаяся лестница остаётся одним из самых эффективных методов тренировки пространственной ориентации.

Взгляд Ши Ивэй проследовал за жестом инструктора. Конструкция тренажёра выглядела очень просто: две боковые опоры поддерживали лестницу посередине, которая могла вращаться на 360 градусов.

Увидев это, первокурсники были сильно разочарованы и снова начали вздыхать.

Инструктор, однако, не обратил на это внимания и продолжил:

— Сейчас ваша старшекурсница Су Сянчжу продемонстрирует вам основные приёмы. Её результат на этом тренажёре — лучший во всей академии, а техника выполнения — самая стандартная. Прошу всех внимательно смотреть и учиться.

На лице Су Сянчжу, как обычно, не отражалось никаких эмоций. Кивнув инструктору, она повернулась и взошла на лестницу. Обхватив руками боковые перекладины, она напряглась и легко привела лестницу во вращение. Со стороны это выглядело очень просто.

Инструктор стоял рядом и начал объяснять технику работы на тренажёре, а Су Сянчжу сопровождала его слова вращением лестницы.

Закончив объяснение, инструктор поднял секундомер:

— Теперь демонстрация норматива. Я засеку одну минуту. — Сказав это, он кивнул Су Сянчжу и нажал на кнопку секундомера.

Скорость вращения лестницы начала увеличиваться. Инструктор считал круги:

— Один, два, три…

Когда инструктор досчитал до пятнадцати, прошла ровно половина времени.

Су Сянчжу изменила направление вращения и снова начала крутиться.

Когда время вышло, общее число кругов достигло ровно тридцати.

Инструктор жестом попросил Су Сянчжу остановиться, а затем обратился к первокурсникам:

— Норматив на вращающейся лестнице — пятнадцать кругов в прямом направлении и пятнадцать в обратном за одну минуту, всего тридцать.

— Далее она продемонстрирует стандарт на высший балл. Пожалуйста, внимательно наблюдайте и учитесь.

Су Сянчжу по-прежнему оставалась невозмутимой. Она кивнула инструктору, показывая свою готовность.

Инструктор снова нажал на секундомер и начал считать.

Некоторые первокурсники, любившие поучаствовать, тоже начали считать вместе с инструктором:

— Один, два…

Когда прошла половина времени, счёт уже достиг сорока.

Су Сянчжу снова сменила направление на обратное и продолжила вращение.

У первокурсников закружилась голова от одного только наблюдения. Даже те немногие, кто пытался считать, уже не поспевали за скоростью Су Сянчжу и лишь стояли с открытыми ртами, ошеломлённо глядя на неё.

Тридцать секунд пролетели быстро, а общее число кругов достигло восьмидесяти.

От былой беспечности первокурсников не осталось и следа. Они смотрели, как Су Сянчжу уверенно сходит с лестницы и по указанию инструктора выполняет нормальную ходьбу и повороты без малейших признаков головокружения. По рядам прокатились возгласы изумления.

Вэй Ган, стоявший с презрительным выражением лица и скошенными глазами, резко выделялся на фоне всеобщего изумления. Он даже нарочито хмыкнул и сказал негромко, но так, чтобы его услышали:

— Старшекурсница со второго курса делает восемьдесят за минуту, и её уже называют богом учёбы? А если я сделаю сто за минуту, меня тоже богом учёбы называть будут?

Большинство первокурсников обратили внимание на слова Вэй Гана и посмотрели в его сторону.

Вэй Ган вызывающе посмотрел на Су Сянчжу, ожидая её взгляда.

Но Су Сянчжу, хотя и явно слышала его слова, даже не удостоила его взглядом, лишь скользнула глазами по рядам первокурсников, кого-то выискивая.

Он проследил за её взглядом и снова увидел ту Бету, которая тогда спорила с ним из-за симулятора.

Глядя на её хрупкую фигуру, Вэй Ган скривил губы и мысленно сплюнул.

Инструктор лишь мельком взглянул на Вэй Гана, видимо, не слишком удивлённый подобным хвастовством, и свистнул в свисток, призывая первокурсников к вниманию:

— У кого-нибудь есть вопросы?

Первокурсники дружно покачали головами и хором ответили:

— Нет!

— Раз нет, тогда приступайте к практической тренировке, — инструктор поднёс свисток ко рту и дунул. — Работаем в парах. Один на лестнице, другой рядом страхует. Меняемся по очереди. Начали!

Ши Ивэй встала в пару с Жуань Ань. Жуань Ань вызвалась первой:

— Я… я начну.

Взойдя на лестницу, Жуань Ань, следуя инструкциям, напряглась, и лестница плавно завертелась.

Но едва она сделала два круга, как её лицо побледнело, и она остановилась.

— Что случилось? — Ши Ивэй поспешила поддержать Жуань Ань, но та побледнела ещё сильнее и, зажав рот рукой, не могла вымолвить ни слова.

Инструктор, словно предвидел такую ситуацию, указал на раковину неподалёку:

— Если тошнит, можете подойти туда.

Услышав это, Жуань Ань тут же бросилась к раковине и начала блевать.

Ши Ивэй поспешила за ней и стала легонько похлопывать её по спине, чтобы ей стало хоть немного легче.

Жуань Ань ещё не закончила, как к раковине начали подбегать другие первокурсники. Они склонялись над ней и извергали из себя содержимое желудков. Вскоре запах рвоты окутал всё в радиусе трёх метров.

Очень быстро у раковины столпились блюющие первокурсники. Те, кто подбегал позже, не успевали добраться до раковины и блевали прямо на пол.

Инструктор, казалось, предвидел и это, заранее включив роботов-уборщиков на площадке.

Наконец Жуань Ань закончила. Ши Ивэй как раз собиралась отвести её в сторону отдохнуть, как её сильно толкнул подбежавший студент. Пошатнувшись, она увидела, кто это был — никто иной, как Вэй Ган, только что хваставшийся сотней кругов.

— Уэээ… — Реакция Вэй Гана, похоже, была гораздо сильнее, чем у остальных. Он опёрся на раковину и блевал без остановки, словно пытаясь вывернуть наизнанку и желудок, и желчный пузырь.

Инструктор, будто привыкший к такому зрелищу, подошёл и похлопал Вэй Гана по спине:

— Давай, поднажми. Если хорошо проблеваться, то и норматив сдашь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение