Глава 1. Ты хочешь, чтобы я подменила ребенка?

Больница Бэйчэна.

Бэйчэн, только что переживший землетрясение, был в хаосе. Транспорт и электричество были полностью отключены. Все пациенты, включая рожениц, были собраны в больнице Бэйчэна, где был генератор. В этот момент богатые и бедные оказались в равных условиях, никаких VIP-палат не существовало. Более того, из-за сильного беспорядка родственникам рожениц не разрешалось присутствовать при родах.

Вэй Исюань вот-вот должна была родить. Медсестра Тао Ся ухаживала за ней. Тао Ся была ее двоюродной сестрой, поэтому, несмотря на загруженность работой, она каждый день старательно заботилась о ней.

Однако Вэй Исюань была постоянно подавлена. Тао Ся утешала ее: «Сестра, как только транспорт в Бэйчэне наладится, муж сразу же приедет к тебе».

Вэй Исюань холодно фыркнула: «Какой от него толк».

Вэй Исюань было почти тридцать лет, она выглядела умной и резкой. Они с мужем вели крупный бизнес в Бэйчэне, но репутация у них была неважная. Супругов считали коварными, хитрыми и безжалостными. Только приезжие, не знающие ситуации, соглашались вести с ними дела.

Сейчас у супругов возникли проблемы с оборотными средствами, и они накопили огромные долги. Муж Вэй Исюань находился в Цзянчэне, в сотнях ли отсюда, пытаясь найти выход.

Вэй Исюань погладила живот: «Этот ребенок с рождения столкнется с долгом в сотни миллионов юаней. Нас троих скоро ростовщики бросят в реку Цзялинь. Лучше бы я его не рожала».

Тао Ся утешила ее: «Сестра, корабль доплывет до моста, и все наладится. Все будет хорошо».

«Хорошо? Не будет хорошо».

Вэй Исюань посмотрела на свой большой живот. Внезапно она подняла голову и посмотрела на простодушную и честную Тао Ся: «Сяо Ся, я ведь неплохо к тебе относилась, верно?»

Тао Ся глупо кивнула: «Да. Когда мой отец болел, если бы не сестра, которая одолжила мне денег, его бы уже не было».

Вэй Исюань усмехнулась про себя. Это ее мать-святая настояла на том, чтобы одолжить Тао Ся денег. Она сама тогда была против. Теперь, похоже, мать была права. Несколько десятков тысяч юаней смогли сделать Тао Ся преданной ей.

Вэй Исюань продолжила: «А ты знаешь, кто лежит в палате над моей?»

— Кто?

— Моя однокурсница, Цун Фэй.

— О, она? Кажется, довольно красивая, и характер хороший.

— И судьба у нее лучше моей, вышла замуж за богача. — Вэй Исюань снова вздохнула. — Если бы, если бы мой ребенок родился у нее, было бы хорошо.

— Сестра, твой ребенок — это твой ребенок. Как он может родиться у нее?

Вэй Исюань сжала губы и улыбнулась: «Это не точно. С твоей помощью все получится».

Тао Ся не поняла: «Моя помощь? Сестра, что это значит?»

Вэй Исюань действительно злилась на ее тупость. Она прямо сказала: «Если ты поможешь поменять моего ребенка на ее, тогда мой ребенок, естественно, станет ее ребенком».

Теперь Тао Ся все поняла. Она чуть не упала в обморок от страха: «Сестра, ты... ты хочешь, чтобы я подменила ребенка?»

Вэй Исюань уставилась на нее: «Сяо Ся, если это получится, ты станешь моей спасительницей».

Тао Ся отчаянно затрясла головой: «Нет, нет, это грех, нет, нет...»

Вэй Исюань схватила ее за руку: «Если бы не я тогда, твой отец давно бы умер, и ты бы не смогла получить образование и попасть в больницу Бэйчэна медсестрой. Я спасительница вашей семьи, а теперь твоя очередь отплатить. Неужели ты хочешь быть неблагодарной?»

Тао Ся плакала от страха. Вэй Исюань чередовала угрозы и уговоры. Уговаривала ее весь день, и наконец Тао Ся согласилась.

Вскоре Вэй Исюань родила девочку, и Цун Фэй наверху тоже родила девочку.

Вэй Исюань взглянула на своего ребенка. В ее сердце не было сожаления. Она меняла ребенка, с одной стороны, потому что если бы ребенок остался с ней, его, возможно, убили бы ростовщики. С другой стороны, потому что она ненавидела Цун Фэй. Она всегда завидовала Цун Фэй, завидовала тому, что ее все любят, завидовала тому, что она вышла замуж за настоящего богача, в отличие от нее, которая потратила все силы, чтобы выйти замуж за пустого богатого наследника. Она никогда не сможет победить Цун Фэй в этой жизни, но, по крайней мере, ее дочь сможет.

Вэй Исюань передала ребенка Тао Ся. Тао Ся дрожащими шагами пошла в детскую. Там у каждого младенца на руке был браслет с номером койки матери, чтобы избежать путаницы.

Тао Ся все время бормотала «грех», но Вэй Исюань промыла ей мозги. Не сделать этого — значит быть неблагодарной, она должна это сделать. Когда она подошла к кроватке дочери Цун Фэй, ее трясло так сильно, что она даже не заметила упавший на пол браслет.

Этот браслет, возможно, уронила какая-то невнимательная медсестра, но Тао Ся, охваченная страхом, совершенно не обратила на это внимания. Она просто положила ребенка Вэй Исюань рядом с дочерью Цун Фэй, затем сняла браслет с дочери Цун Фэй, готовясь поменять их.

Внезапно земля затряслась. Первой реакцией Тао Ся было: снова землетрясение.

Ее так трясло, что она не могла стоять на ногах, браслет в ее руке тоже упал на пол. Она утешала себя, что это, должно быть, афтершок, и все будет в порядке.

Но младенцы в детской плакали, и медсестры скоро должны были прийти. Тао Ся уже слышала голос старшей медсестры в коридоре. Она была напугана до смерти и собиралась быстро закончить, но почему на полу оказалось три браслета?

В кроватках тоже было трое детей без браслетов.

Голос старшей медсестры становился все ближе, и Тао Ся все больше нервничала. Она вспотела от страха. В состоянии сильного беспокойства мозг часто пустеет. Тао Ся пришлось полагаться на память, чтобы надеть браслеты на трех детей, затем она взяла одного ребенка и быстро убежала.

Двадцать лет спустя.

Университет Бэйчэна.

Су Сицзинь сидела на траве с книгой по английскому языку и листала ее.

У девушки, склонившейся над книгой, были мягкие черные волосы и безупречная кожа. Она была невероятно красива, с бровями, как весенние горы, губами, как вишневая точка, и изящной линией плеч и шеи. Весь ее облик был нежным и милым, словно она сошла с китайской классической картины. Она листала книгу, очень внимательно читая.

Люди постоянно проходили мимо нее, и многие шептались:

— Это Су Сицзинь.

— О, это она? Выглядит довольно милой.

— Ее родители — известные в Бэйчэне мошенники, мастера удара в спину. Какую хорошую дочь они могли вырастить? Не дай себя обмануть.

— Верно, от дракона рождается дракон, от феникса — феникс. Бессовестные мошенники не могут вырастить ничего хорошего.

— Но я говорю, мошенники есть мошенники, даже дочь одевают так просто. Кто не знает, подумает, что их семья очень бедная.

Су Сицзинь не слышала этого шепота. Скоро были выпускные экзамены. Ее оценки были не очень хорошими, она всегда была в конце класса. Она смогла поступить в университет Бэйчэна только потому, что хорошо написала каллиграфию на художественном экзамене. Она хотела хорошо сдать экзамены на этот раз, чтобы порадовать родителей.

Когда она сосредоточенно дочитала до последней страницы, внезапно зазвонил телефон. Голос матери, Вэй Исюань, был немного странным: «А-Цзинь, дома кое-что случилось, возвращайся».

Су Сицзинь сейчас была немного ошеломлена.

Она прожила двадцать лет, двадцать лет была дочерью семьи Су, но вдруг кто-то сказал ей, что ее подменили, что она вовсе не ребенок семьи Су.

И еще одна настоящая дочь, плача, прибежала в семью Су, чтобы найти своих родителей, и перед пожилыми супругами Су рассказывала о своих двадцати годах тяжелой жизни. Су Сицзинь рядом слушала, опустив голову, чувствуя себя виноватой, словно это она виновата в том, что настоящая дочь жила так несчастно.

Если бы это был кто-то другой, у него, возможно, не было бы такого сильного чувства вины, ведь двадцать лет назад Су Сицзинь тоже была только что родившимся младенцем, и подмена не была ее виной.

Просто Су Сицзинь всегда была послушной и кроткой. Когда она родилась, у семьи были проблемы с бизнесом, но потом все наладилось. Но родители всегда были очень заняты, постоянно летали туда-сюда, она совсем не чувствовала тепла отцовской и материнской любви. Су Сицзинь с детства была очень одинока, и поэтому была особенно благодарна за любую доброту, которую ей проявляли. Детский опыт сформировал у нее характер, слишком сильно зависящий от чувств других, поэтому сейчас она так виновата из-за обвинений настоящей дочери.

Су Сицзинь кусала губы, слушая, как плачет девушка по имени Цяо Шуаншуан. Цяо Шуаншуан плакала навзрыд, она ненавидела Су Сицзинь. Это Су Сицзинь украла ее жизнь, заставив ее страдать двадцать лет вместо Су Сицзинь!

Та бедная мать, тот пьющий отец, постоянные оскорбления и побои с детства, а также та темная и сырая комната в подвале — все это должно было принадлежать Су Сицзинь!

А приличные и элегантные родители семьи Су, роскошная вилла семьи Су, отличное образование, полученное с детства, — все это изначально должно было принадлежать ей, Цяо Шуаншуан!

Цяо Шуаншуан плакала полдня, затем указала на Су Сицзинь и закричала: «Убирайся! Убирайся отсюда!»

Су Сицзинь была в растерянности. Отец, Су Хунъюнь, остановил Цяо Шуаншуан: «Шуаншуан, успокойся».

Цяо Шуаншуан заплакала: «Но папа, это не должна быть моя жизнь!»

Вэй Исюань рядом массировала виски. Она никак не могла понять. Двадцать лет назад она явно поменяла своего ребенка на ребенка Цун Фэй. Как же тогда ее ребенок оказался воспитан в бедной семье и жил так несчастно?

Где же произошла ошибка?

Неужели Тао Ся, эта дура, перепутала?

Поменяла ее ребенка на ребенка семьи Цяо?

...Эта дура, не стоило ей тогда доверять.

Вэй Исюань почувствовала, что голова болит еще сильнее.

Цяо Шуаншуан продолжала плакать: «Папа, мама, я знаю, что вы растили Су Сицзинь двадцать лет, у вас к ней есть чувства, но... я ваша родная дочь, результаты ДНК-теста подтвердили, я ваша родная!»

— Хватит плакать. — Вэй Исюань чуть не сошла с ума. — Сейчас то, что тебя подменили, уже не важно.

Цяо Шуаншуан замерла: «Почему?»

— Потому что наша семья скоро обанкротится, поэтому спорить о том, кто чью жизнь прожил, уже бессмысленно.

— Как это бессмысленно? — Цяо Шуаншуан внезапно уловила главное. — Подождите? Бан... банкротство?

Только что нашла богатых родителей, и тут же... банкротство?

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Ты хочешь, чтобы я подменила ребенка?

Настройки


Сообщение