— Да, желтые, желтые, как вода в реке Хуанпуцзян.
— Приезжай скорее ко мне домой, я тебе столько вкусного привезла!
— Не хочу, никуда не хочу идти. Если правда хочешь излить душу, приезжай ко мне на набережную.
— Что с тобой?
— Приедешь на Биньцзян Дадао — позвони мне, — Сынань резко повесила трубку.
Лань Ни взяла такси и помчалась прямо на Биньцзян Дадао. Она шла вдоль набережной, ища подругу, и увидела Чжэн Сынань, которая, оперевшись на перила, смотрела на реку, опустив голову.
Она подбежала и крепко обняла ее.
— Не думай о плохом!
Чжэн Сынань оттолкнула ее и рассмеялась.
— Психопатка! Это ты о плохом думаешь!
— Ты что, не собиралась прыгать в реку?
— Даже если бы я прыгала, то не в такую грязную воду! — Она улыбнулась, поджав губы, и на щеках появились две милые ямочки.
— Что с тобой случилось? Зря я так волновалась, — Лань Ни запыхалась от бега.
— Ничего, просто Чу Хао меня разозлил, но я уже успокоилась.
— Сама напросилась.
— Знаешь, как я успокоилась? Я засекла время: если ты найдешь меня за двадцать минут, я перестану злиться. А ты нашла меня за пятнадцать, — она положила руку на плечо Лань Ни.
— Добрых людей обижают! — Лань Ни закрыла лицо руками.
— Пошли к тебе домой, — Чжэн Сынань загорелась желанием попробовать деликатесы с Гуланъюя.
— Давай, потопчи мне спину, — наевшись и напившись, Сынань решила насладиться массажем.
Лань Ни запрыгнула на кровать, несколько раз потопталась по ней и села верхом.
— Как Чу Хао тебя обидел?
— Он сказал, что я старая дева и на любого мужика кидаюсь.
— Он посмел такое сказать? Это слишком! Больше никогда с ним не разговаривай!
— Он, наверное, не нарочно, просто так сказал.
— Глядя на тебя, я понимаю, что значит унижать себя.
— Я что, очень жалкая? — Сынань широко раскрыла глаза и уставилась на Лань Ни.
— Самая… жалкая… на свете.
— Ну, держись! — Они вдвоем начали бороться на кровати.
— Скажи, зачем тебе все это? — Лань Ни открыла банку пива и начала пить.
— Любовь.
— А ты? Обязательно «лучше меньше, да лучше», ради чего?
— Идеал.
— Мы обе не от мира сего.
Они обе громко рассмеялись.
— Иногда мне кажется, что твое ожидание уже вошло в привычку, — глубокомысленно сказала Лань Ни.
— А твое «лучше меньше, да лучше» тоже стало привычкой.
— Это не привычка, это вера, — твердо ответила Лань Ни.
— Наша вера — это всепобеждающая настоящая любовь, об остальном мне не говори, — рассмеялась Сынань.
— Кто скажет, с тем я разберусь.
Они снова рассмеялись вместе.
Любой может сделать вид, что ему все равно, тряхнуть головой и сказать: «Мы просто хотим быть собой».
Но кто видит сомнения во время упорства, кто разделит беспомощность при колебаниях? Упорство означает одиночество и тревогу из-за неизвестности впереди.
В сердце часто возникает необъяснимая грусть, которую можно лишь немного «облизать» во сне посреди ночи, а потом сказать себе: «Держись, это моя жизнь».
Сколько шансов дает судьба?
Судьба лишает дара речи.
Судьба всегда отвечает невпопад, заставляя плакать.
Я не паду духом, пусть дует сильный ветер.
Давайте вместе прочувствуем сердцем.
На перекрестках жизни — направо или налево?
Кто знает, от детства до старости, радости и горести, разлуки и встречи — чего хочет жизнь?
Я готова ради чувств,
Я готова ради слишком многого, ради упорства в сердце.
— Знаешь, почему я успешен? — Дин Цюнь поднял лицо и спросил Джи Джи, сидевшую у него на коленях. Джи Джи любила сидеть у него на коленях.
— Потому что ты умный.
— Неправильно, — он скривил губы. — Потому что я упорный, никогда не сдаюсь.
— Посмотри на это, — он достал из желтой папки документы и показал Джи Джи.
— На этот раз точно получится, — Дин Цюнь отстранил Джи Джи и закурил сигарету.
— Двадцатое июня, свадьба на лужайке виллы по адресу X улица, дом X, — прочитала вслух Джи Джи.
— Какое отношение к Цинь Сянфэну имеет то, что Лань Ни идет на свадьбу? — непонимающе спросила Джи Джи.
— Конечно, имеет, — уверенно сказал Дин Цюнь.
На следующий день Дин Цюнь на своем желтом Ferrari помчался по адресу X улица, дом X.
— Господин, вы кого-то ищете?
— Вашего хозяина.
— Хозяина нет.
— Тогда позвоните ему, скажите, что приехали деньги привезти.
Через полчаса у ворот виллы появился хозяин. Дин Цюнь протянул ему визитку.
— Наслышан, господин Дин! Вы же знаменитый гений фондового рынка!
— Что вы, что вы, это я наслышан о хозяине Жэне. Специально приехал познакомиться.
— Для меня большая честь.
— Господин Дин, если вам нужна моя помощь, говорите прямо, я сделаю все возможное, — хозяин Жэнь был человеком прямым.
— Тогда я тоже скажу без обиняков. На следующей неделе на свадебном банкете здесь наша группа хотела бы сыграть. Как вы на это смотрите?
— Но у нас уже есть группа.
— Тогда посмотрите, нельзя ли временно заменить их на нашу группу? Вам не нужно платить нам гонорар, — говоря это, Дин Цюнь достал из кармана конверт.
— Если мы доставим вам неудобства, это небольшая компенсация.
Хозяин Жэнь был немного ошеломлен.
— Не волнуйтесь, мы не будем устраивать беспорядков на свадьбе. Мой приятель влюбился в подружку невесты, хочет ее добиться, поэтому… Понимаете, окажите услугу?
Хозяин Жэнь тут же изменился в лице.
— Да это же пустяк!
Дин Цюнь втайне ликовал. Улажено! Скоро можно будет посмотреть забавное представление с участием «предназначенных друг другу».
(Нет комментариев)
|
|
|
|