Глава 14. Его подарок

К сожалению, Су Цзыин, казалось, не смотрела в телефон всё утро — она не брала «красные конверты» и не появлялась в чате. К полудню Линь Хань не выдержал и написал ей личное сообщение, спрашивая, где она.

Су Цзыин была в библиотеке. Она отключила звук на телефоне и делала наброски в блокноте, покрывая страницы расчетами.

Обычно её выходные были расписаны по минутам, но после того, как она начала работать на Е Цзюньчэна, у неё появилось свободное время по утрам. Она решила использовать его для работы над своим проектом.

Внешний дизайн устройства для неё был несложным, главная задача заключалась в разработке внутренней конструкции, чтобы на минимальном пространстве разместить все компоненты максимально эффективно.

Только к часу дня Су Цзыин сдала книги, собрала сумку и вышла из библиотеки.

Она решила перекусить лапшой на фуд-корте напротив университета, а затем пойти к Е Цзюньчэну. Времени должно было хватить.

Только оплатив заказ, Су Цзыин увидела кучу сообщений на телефоне.

Линь Хань даже звонил ей несколько раз. Решив, что случилось что-то срочное, она перезвонила ему.

— Ты где? Не берешь трубку, не отвечаешь на сообщения. Что случилось? — засыпал её вопросами Линь Хань.

— Я была в библиотеке, искала материалы. Что-то случилось? — спросила Су Цзыин, услышав шум и музыку на заднем плане.

— Ты еще не ела? Приходи к нам, здесь есть чем перекусить, — Линь Хань, услышав её спокойный, мягкий голос, немного успокоился. — Я скинул адрес в чат. Это недалеко, приходи скорее.

— У меня работа, я не смогу. Развлекайтесь без меня, — Су Цзыин открыла чат и увидела видео, где они пели караоке и веселились.

— Ты что, забыла? Сегодня Рождество, мой день рождения! Бери отгул и приходи к нам петь! — не успел договорить Линь Хань, как кто-то позвал его, и он, бросив короткое «приходи скорее», повесил трубку.

Су Цзыин вспомнила, что в прошлом году они с друзьями тоже праздновали день рождения Линь Ханя в кафе, где она работала, и она угостила его тортом.

Лапшу с курицей принесли быстро. От тарелки поднимался пар, и сквозь него Су Цзыин увидела книжный магазин напротив. Она решила, что купит ему в подарок.

Когда она с подарком пришла в студию Е Цзюньчэна, молодой человек, весь перепачканный краской, открыл дверь. Увидев подарочную коробку в её руках, он насторожился.

— Сегодня не опоздала и даже подарок принесла. Чего добиваешься? — спросил Е Цзюньчэн, решив, что она снова пытается задобрить его после вчерашнего.

— Обязательно должна быть какая-то причина? — Су Цзыин улыбнулась, достала из коробки пакет и протянула его Е Цзюньчэну. — Ладно, есть причина. Вижу, ты рисуешь без фартука и постоянно пачкаешь одежду. Вот, надень, чтобы не испачкаться.

Е Цзюньчэн всегда рисовал дома в белой футболке. И хотя он был очень аккуратным художником, в отличие от тех, кто после работы с гуашью был похож на маляра, он всё равно иногда пачкался.

Су Цзыин видела это несколько раз и каждый раз жалела испорченные вещи.

Он никогда не стирал эти футболки, а просто выбрасывал их в мусорное ведро после работы, демонстрируя всем своим видом безразличие к материальным ценностям, свойственное настоящему художнику, не знающему бытовых проблем.

— Не нужно, — Е Цзюньчэн, презрительно взглянув на дешевый фартук из супермаркета, отказался и, посмотрев на нераспакованную коробку в её руках, с подозрением спросил: — А это что?

— Это? Это подарок на день рождения однокурсника, — спокойно объяснила Су Цзыин. — Фартук я принесла только для тебя.

— Хм, — Е Цзюньчэн фыркнул, выражая свое недовольство и презрение, и, повернувшись, пошел к мольберту. Через несколько секунд он сказал: — Переоденься.

— Хорошо, — Су Цзыин увидела на столе длинное белое шелковое платье, взяла его и пошла переодеваться в ванную.

В квартире было очень тепло. За окном падал снег, а в комнате царила атмосфера поздней весны или раннего лета. Даже в футболке было бы не холодно.

У Е Цзюньчэна был отличный вкус, который он развивал с детства. Одежда, которую он иногда предлагал Су Цзыин, на первый взгляд казалась простой, но, надев её, она чувствовала, что платье сшито по её меркам. Изящный дизайн и качественная ткань подчеркивали её нежную, классическую красоту.

Дождавшись, пока Су Цзыин уйдет переодеваться, Е Цзюньчэн подошел к терморегулятору и добавил еще пару градусов.

Затем, увидев подарочный пакет, который она оставила в прихожей, он не удержался и заглянул внутрь.

Неизвестно, что было внутри, но пакет был плотно упакован и довольно тяжелый. К ленте была прикреплена открытка.

Как завороженный, Е Цзюньчэн взял открытку.

— Щелк. Су Цзыин вышла из ванной. Длинное белое платье до середины икр мягко облегало её стройную фигуру, подчеркивая её изящество и красоту.

— Встань туда, — Е Цзюньчэн в этот момент настраивал освещение у окна.

Тюль был задернут, и свет с пасмурного неба был неярким, но под светом ламп он казался теплым, утренним. Су Цзыин, стоя у окна, была похожа на прекрасную фею, случайно спустившуюся на землю.

Во время работы Е Цзюньчэн был полностью поглощен творчеством. Его увлеченность и сосредоточенность, словно у настоящего мастера, вселяли в Су Цзыин доверие.

Человек, искренне преданный искусству, излучал особую чистоту и спокойствие. Рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.

Но сегодня Е Цзюньчэн был явно рассеян. Долго поправляя её позу, он сделал всего пару мазков, а затем, нахмурившись, сказал: — Ты опять двигаешься.

— Извините, — тихо ответила Су Цзыин.

Она не двигалась, стоя неподвижно у окна, словно статуя.

Но Е Цзюньчэн был очень придирчив. Он посмотрел на неё, покусывая кончик кисти, затем встал, подошел к ней и грубо одернул подол её платья.

— Может, ты сначала посмотришь запись? — Су Цзыин поначалу терпела, но когда его пальцы коснулись её ноги, она невольно отшатнулась, стараясь сохранить вежливую улыбку. — Не нужно трогать платье.

Е Цзюньчэн проигнорировал её просьбу и, присев перед ней, упорно продолжал возиться с подолом.

У него был перфекционизм и навязчивая идея сделать всё идеально. Он не терпел никаких изъянов.

Линии платья казались ему недостаточно плавными, недостойными её изящных ног.

Видя, как она отстраняется, и её поза меняется, Е Цзюньчэн еще больше разозлился и схватил её за лодыжку, резко дернув: — Не двигайся!

Су Цзыин не ожидала этого и, потеряв равновесие, ударилась головой о стекло за занавеской. Было больно, но она промолчала и, больше не сопротивляясь, попыталась понять, почему он так разозлился.

Сегодня у молодого человека было плохое настроение. Су Цзыин чувствовала в его голосе едва сдерживаемую ярость. Он грубо сжимал её лодыжку, словно вымещая на ней свою злость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение