NO5: Оберегаемая
Ланда крепко обнимала Бинэр, упавшую на неё. Самообвинение, боль в сердце, растерянность — всё это обрушилось на неё одновременно. Слёзы текли, как вечно журчащий ручей, неудержимо.
Шатаясь, она вынесла худенькую Бинэр из подвала, позвонила Пу Энь и остальным, примерно объяснив адрес.
— Ланда, Бинэр… Что с Бинэр опять случилось?! Негодяи! — Пу Энь нежно вытирала лицо Бинэр, злобно ругаясь. Не только Пу Энь, но и остальные, увидев эту картину, чуть не захлебнулись гневом. Кто это? Это их сокровище, которое они решили оберегать!
— Сначала отнесём Бинэр в общежитие, потом позовём дежурного из медпункта, чтобы он её осмотрел. А потом мы найдём тех, кто причинил Бинэр вред, — первым сказал Тан Чжэнь. В конце его голос звучал так, словно он говорил сквозь стиснутые зубы.
На этот раз у Бинэр были лишь поверхностные травмы, ничего серьёзного, но её всё равно заставили лежать в постели. На это Бинэр беспомощно закатывала глаза к потолку и вздыхала. Она знала, что такие лёгкие травмы она переживала сотни раз…
Пу Энь, чистившая яблоко рядом, с улыбкой смотрела на Бинэр, чьё лицо выражало печаль и беспомощность.
— Бинэр, с тех пор как тебя осмотрел врач, ты всё время вздыхаешь. Это уже не меньше сотни раз. Хотя ничего серьёзного нет, всё равно нужно серьёзно восстанавливаться, разве не так?
Пу Энь нарезала яблоко на маленькие кусочки, наколола их на зубочистку и поднесла к губам Бинэр.
— К тому же, у тебя всё тело в синяках, наверное, очень больно. А теперь у Бинэр ещё и повреждено лицо, — Пу Энь нежно погладила синяки на губах Бинэр и опухшее лицо, написав с лёгким раздражением.
Глаза Бинэр увлажнились. Внезапно она почувствовала, как ей повезло встретить Сяо Цянь, познакомиться с ними. — Пу Энь, правда, ничего страшного. Знаешь? Если бы я не встретила вас, или если бы я не ушла, такие мелочи, думаю, случались бы со мной часто. Я чувствую себя очень счастливой, получая вашу заботу и защиту. Только сейчас я поняла, что жить на самом деле так прекрасно.
— Мы, конечно, всегда будем рядом с тобой. Бинэр такая милая, такая послушная. Но почему раньше такое часто случалось? — Пу Энь уловила главное в её словах и написала.
Бинэр смотрела в потолок. Долгое время её взгляд стал растерянным, словно она вспоминала или вздыхала.
— Я… я не такая, как вы. С тех пор, как я себя помню, у меня были только мастер и бабушка. Но я знаю, что мама умерла ради меня. С детства обо мне заботились только бабушка и строгий мастер. Знаете? Они все говорили, что я комета, никому не нужный бездомный ребёнок, урод. Но однажды даже самые любимые мои бабушка и мастер… они… у-у-у-у… —
Бинэр вспомнила уход бабушки и мастера, боль в её сердце снова открылась. Она должна жить, чтобы найти убийцу, найти свою фамилию, свой дом.
Пу Энь обняла Бинэр, позволяя её слезам намочить свою грудь. — Но теперь, если кто-то скажет о тебе что-то подобное, мы поможем тебе с ним разобраться. Мы не оставим тебя, Бинэр, мы будем хорошо оберегать тебя, — Пу Энь с болью в сердце обнимала Бинэр. Внезапно она почувствовала, что Бинэр, которая так любит смеяться, на самом деле самый «болезненный» человек среди них.
— Угу, угу, угу, — Бинэр кивала в объятиях Пу Энь. Одновременно она приняла решение: она станет очень-очень сильной, настолько сильной, чтобы никто не смел их обижать. Она должна защитить их, а ещё больше — защитить себя, чтобы они не волновались.
На следующий день Бинэр, вся в синяках, настояла на том, чтобы пойти в школу. Ничего не поделаешь, Ланда и Пу Энь привели Бинэр в класс. К этому времени ученики S-класса уже почти все собрались.
Мо Хан, увидев Бинэр с синяками на лице, недоуменно сказал Пу Энь и остальным:
— Почему вы привели Бинэр в школу?
— Бинэр настояла, ничего не поделаешь. Теперь нам придётся быть внимательнее, — сказала Пу Энь. Ланда оглядела всех, бросив глубокий взгляд на Фан Цзыя и тех троих парней, сидевших у стены.
Подойдя к трибуне, она сильно хлопнула по ней. — Через несколько минут начнётся урок. Я, Ланда Бурландчани, хочу кое-что объявить, — ей удалось привлечь внимание всех внизу. Не только они, но даже Тан Чжэнь и остальные были удивлены, они впервые узнали фамилию Ланды.
— Та девушка в очках — это наш малыш, которого мы оберегаем. Но… вчера того, кого мы оберегали, избили. В этом виновата только наша невнимательность. Я как можно скорее найду этого человека, чтобы выместить наш гнев! — Сказав это, она многозначительно посмотрела на четверых у стены.
Трое парней робко смотрели на трибуну, затем на свою сестру Я. В конце концов, последний взгляд Ланды заставил их немного волноваться. Хотя они делали такое не в первый раз, на этот раз они почувствовали давление Ланды, которое было неприятным и пугающим.
Шесть человек сидели вместе.
— Ланда, ты знаешь, кто это сделал, да? — взволнованно сказала Пу Энь.
— Угу, примерно. Нам ещё нужны доказательства. Сегодня после уроков, — ответила Ланда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|